Page 1
Bouteille filtrante Wasserfilter-Karaffe Water Filter Carafe Fig.
Page 2
Mode d‘emploi I. Félicitations pour l’achat de votre bouteille filtrante BRITA Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité BRITA. L’in- novante bouteille filtrante BRITA est basée sur la technologie unique Pure-Taste : Un filtre au charbon actif élaboré à partir d’écorces natu- relles de noix de coco pour retenir le chlore et d’autres substances*...
Page 3
être mis au rebut conformément aux directives et réglementations en vigueur. Pour retirer le Memo BRITA usé (uniquement pour le jeter !), insérez un tournevis dans la fente au niveau du bord du Memo BRITA et faites levier.
Page 4
Déposez les MicroDiscs usagés avec vos déchets ménagers. Jetez la bouteille filtrante en fin de vie conformément aux dispositions locales. Exclusion de responsabilité BRITA décline toute responsabilité en cas de non-respect du présent mode d’emploi. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.brita.net...
Page 5
Gebrauchsanleitung I. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer BRITA Wasserfilter- Karaffe Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von BRITA ent- schieden haben. Die innovative BRITA Wasserfilter-Karaffe basiert auf der einzigartigen Pure-Taste-Technology: Mithilfe von natürlicher Aktiv- kohle aus Kokosnussschalen werden Chlor und andere geschmacks- und geruchsstörende Stoffe sowie Mikropartikel ≥30 μm herausgefiltert.
Page 6
Filtration und Hygiene einen Austausch der MicroDisc alle vier Wochen. Ihr BRITA Memo (1) erinnert Sie rechtzeitig an den richtigen Wechsel- zeitpunkt Ihrer MicroDisc. Nach dem Einsetzen einer neuen MicroDisc halten Sie bitte die „START“-Taste so lange gedrückt, bis im Display alle vier Balken erscheinen und zweimal blinken.
Page 7
BRITA Memos ansetzen und es vorsichtig heraushebeln. Entsorgen Sie verbrauchte MicroDiscs im normalen Hausmüll. Entsorgen Sie die Karaffe gemäß den örtlichen Bestimmungen. Haftungsausschluss Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass BRITA keinerlei Haftung bei Missachtung der Gebrauchsanweisung übernehmen kann. Weitere Informationen finden Sie unter www.brita.net...
Page 8
30 seconds to remove any activated carbon dust that may have adhered to it. When you fill the carafe for the first time, this activates the MicroDisc. BRITA recommends that you pour away the water from the first filling. Your MicroDisc is ready to use after filling the carafe for the second time.
Page 9
To remove the BRITA Memo (for its disposal only!), simply insert a screwdriver into the notch on the edge of the BRITA Memo and prise it out. Dispose of used MicroDiscs in your general waste. Dispose of the...
Page 10
Liability exclusion BRITA shall not be held liable for any damage if the instructions for use are not observed. For more information, please visit www.brita.net...
Page 11
Rozmontuj wszystkie części przed wło- żeniem ich do zmywarki. Tylko pokrywkę z elektronicznym wskaźnikiem BRITA Memo (2) należy myć ręcznie. Nie używaj gąbek z powierzch- niami ściernymi. Przed czyszczeniem zawsze wyjmuj filtr MicroDisc (6) i przechowuj go na czystej powierzchni. Aby zapewnić optymalny poziom higieny, rekomendujemy umieszczenie filtra MicroDisc raz na tydzień...
Page 12
Przy użyciu jednego filtra MicroDisc można przefiltrować do 150 litrów wody. W celu zapewnienia optymalnej higieny i wydajności BRITA zale- ca wymianę filtra MicroDisc raz na miesiąc. Wskaźnik BRITA Memo (1) przypomni Ci w odpowiednim czasie, aby wymienić MicroDisc. Po wymianie dysku filtrującego na nowy przytrzymaj przycisk „START”, aż...
Page 13
Zużyte wkłady MicroDisc możesz wyrzucić do kosza z ogólnymi odpadami. Karafkę należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Wyłączenie odpowiedzialności Należy pamiętać, że firma BRITA nie jest odpowiedzialna za skutki niestosowania się do instrukcji użytkowania produktu. Więcej informacji jest dostępnych na stronie www.brita.net...
Page 14
Smontare tutte le parti prima di introdurle nella lavastoviglie. Pulire il coperchio con il BRITA Memo (2) esclusivamente a mano. Non impiegare una spugna abrasiva. Prima della pulizia, rimuovere sempre il MicroDisc (6) e conservarlo su una superficie pulita fino al termine delle operazioni di lavaggio.
Page 15
Se vige un’ordinanza ufficiale sulla bollitura dell’acqua di rubinetto, questa si applicherà anche all’ac- qua filtrata BRITA. Una volta che l’ordinanza non sarà più in vigore, si prega di pulire accuratamente la bottiglia e di inserire un nuovo Micro- Disc.
Page 16
Sensibilità al potassio Durante il processo di filtrazione potrebbe verificarsi un leggero au- mento del contenuto di potassio. Tuttavia un litro di acqua filtrata BRITA contiene una quantità di potassio inferiore a quella contenuta ad es. in una mela. Per i soggetti affetti da patologie renali e/o che seguono una dieta povera di potassio, si consiglia di consultare il medico prima di usare la bottiglia filtrante BRITA.
Page 17
Esclusione di responsabilità Si prega di tenere presente che BRITA non può assumersi alcuna responsabilità in caso d’inottemperanza al manuale. Per maggiori informazioni, visitate www.brita.net...
Page 18
Demonteer alle onderdelen voordat u ze in de vaatwasmachine legt. Reinig het deksel met de BRITA Memo (2) uitsluitend met de hand. Gebruik hierbij geen schuursponzen. Verwijder voor het schoonmaken altijd de MicroDisc (6) en leg de MicroDisc op een schone ondergrond tijdens het schoon- maakproces.
Page 19
Een MicroDisc kan tot 150 liter drinkwater filteren. Voor een optimale filtratie en hygiëne raadt BRITA aan de MicroDisc ten minste elke vier weken te vervangen. Uw BRITA Memo (1) herinnert u tijdig aan de juiste vervangingstijd van uw MicroDisc. Houd na het plaatsen van de nieuwe MicroDisc de startknop net zolang ingedrukt, totdat alle vier de balkjes in het display verschijnen en twee keer knipperen.
Page 20
Uitsluiting van aansprakelijkheid Bij niet inachtneming van de gebruiksaanwijzing zal BRITA geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden. Ga voor meer informatie naar www.brita.net...
Page 21
Servizio di assistenza ai consumatori: 041 932 42 00 BRITA Water Filter Systems Distributors Pty Ltd., Level 9, 123 Epping Road, North Ryde, NSW 2113, Australia. Tel. - AUS: 1300 557 762 Tel. - NZ: 0800 4 BRITA / 0800 427 482 www.brita.com.au, www.brita.co.nz 1039621-00-ELA 11/19...