Trisa electronics 6023.42 Mode D'emploi page 40

Table des Matières

Publicité

Tipps und Tricks |
Tips and tricks
Kaffeepulver kühl und gut verschlossen lagern.
Conserver le café en poudre au frais et dans un récipient fermé.
Conservare il caffè in polvere in un luogo fresco e ben chiuso.
Store ground coffee cool and well-closed.
Guardar el café molido en un lugar fresco y hermético.
••
Ursache bei zu dünnem Kaffee: zu grobes Pulver.
Si le café est trop clair: la mouture est trop grossière.
Causa del caffè troppo lungo: macinatura troppo grossa.
Cause of weak coffee: too-coarse powder.
Motivo de un café demasiado suave: café molido demasiado grueso.
•••
Beste Geschmacksentfaltung: Tassen mit heissem Wasser vorwärmen.
Pour apprécier pleinement l'arôme du café: préchauffer les tasses avec de l'eau chaude.
Per ottenere il pieno gusto del caffè: pre-riscaldare le tazze con acqua calda.
Best flavour: Pre-heat cups with hot water.
Obtención del mejor sabor: Precalentar las tazas con agua caliente.
••••
Nur die Menge Wasser einfüllen, die für Bezug gebraucht wird.
Ne remplir que la quantité d'eau nécessaire à la préparation.
Introdurre solo la quantità di acqua necessaria alla preparazione.
Only fill in the amount you need.
Introducir únicamente la cantidad de agua necesaria para el consumo.
•••••
Kaffee nicht länger als eine Stunde warm halten.
Ne pa maintenir le café chaud plus d'une heure.
Non mantenere caldo il caffè per più di un'ora.
Do not keep the coffee hot for more than one hour.
No mantener caliente el café durante más de una hora.
Nie heisses Wasser, Milch o.ä. einfüllen.
Ne jamais remplir de l'eau chaude, du lait etc.
Non introdurre mai acqua calda, latte e simili.
Never fill in hot water, milk or similar.
Nunca introducir agua caliente, leche o similares.
40
Conseils et astuces
| Consejos y trucos
| Trucchi e suggerimenti |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6022.426021.42

Table des Matières