Parkside PKHAP 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PKHAP 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PKHAP 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PKHAP 20-Li A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKU-KOMBIHAMMER PKHAP 20-Li A1
AKKU-KOMBIHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTELLO DEMOLITORE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 321053_1901
PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKHAP 20-Li A1

  • Page 1 AKKU-KOMBIHAMMER PKHAP 20-Li A1 AKKU-KOMBIHAMMER PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine MARTELLO DEMOLITORE RICARICABILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 321053_1901...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 kompatibel. 2 Ah 3 Ah...
  • Page 5: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DE │ AT │ CH   │  1 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 6: Einleitung

    Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Technische Daten und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- Akku-Kombihammer: PKHAP 20-Li A1 weisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V che .
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Staub oder die Dämpfe entzünden können . c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh­ rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren . DE │ AT │ CH   │  3 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Wenn Staubabsaug­ und ­auffangeinrichtun­ gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen . DE │ AT │ CH   │  5 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 10: Service

    ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen den, um Gefährdungen zu vermeiden . Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar . ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 11: Vor Der Inbetriebnahme

    ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Werkzeug entnehmen: ♦ Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach hinten und entnehmen Sie das Werkzeug . DE │ AT │ CH   │  7 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 12: Bedienung

    Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position ♦ Drehen Sie das Werkzeug in der Werkzeugauf- nahme in die erforderliche Position . ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den Funktionswahlschalter in die Position ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Möglichkeiten zur Entsorgung des gefährdungen zu vermeiden . ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . DE │ AT │ CH   │  9 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 15: Service

    Eingabe der Artikelnummer www .kompernass .com (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein . Service WARNUNG! ►...
  • Page 16: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 321053_1901 Bochum, 05 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 17: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 321053) des Gerätes bereit . DE │ AT │ CH   │  13 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 18 ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 19 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 FR │ CH   │  15 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 20: Introduction

    . Si vous Caractéristiques techniques cédez le produit à un tiers, remettez-lui également Perforateur burineur sans fil : PKHAP 20-Li A1 tous les documents . (courant continu) Tension nominale : 20 V...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées . FR │ CH   │  17 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 22: Sécurité Électrique

    RCD réduit le risque de choc électrique . dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières . ■ │   FR │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 23: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à réaliser. L'utilisation de l'outil d'incendie . électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses . FR │ CH   │  19 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 24: Service Après-Vente

    à une exploitation en intérieur . AVERTISSEMENT ! POUSSIÈRES TOXIQUES ! ► Le traitement de poussières nocives / toxiques représente un danger pour la santé de l'utili- sateur ou des personnes situées à proximité . ■ │   FR │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    à la profondeur de perçage désirée . puis retirez le bloc-accu ♦ Relâchez la touche d'arrêt de la butée de pro- fondeur pour arrêter la butée de profondeur . FR │ CH   │  21 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 26: Utilisation

    Inverser le sens de rotation sion ♦ Inversez le sens de rotation en poussant l'inverseur Ajustement de la de sens de rotation vers la droite ou vers la position du burin gauche . Burinage ■ │   FR │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    éviter toute situation dangereuse . Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili- tés de recyclage du produit usagé . FR │ CH   │  23 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 28: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . ■ │   FR │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 29: Service Après-Vente

    E-Mail: kompernass@lidl .fr REMARQUE Service Suisse ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., ne renvoyer que l’article défectueux, sans mobile max . 0,40 CHF/Min .) accessoire (par ex . sans batterie, mallette de E-Mail: kompernass@lidl .ch...
  • Page 30: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur sans fil PKHAP 20-Li A1 Année de fabrication : 07 - 2019 Numéro de série : IAN 321053_1901 Bochum, le 05/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 31: Commande D'accu De Rechange

    (par ex . IAN 321053) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . FR │ CH   │  27 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 32 ■ │   FR │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 33 Ordine telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 IT │ CH   │  29 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 34: Introduzione

    MARTELLO DEMOLITORE Materiale in dotazione RICARICABILE PKHAP 20-Li A1 1 martello demolitore ricaricabile 1 caricabatteria rapido Introduzione 1 pacco batteria Congratulazioni per l'acquisto del nuovo 1 impugnatura supplementare apparecchio . È stato scelto un prodotto 1 battuta di profondità in metallo di alta qualità...
  • Page 35: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    . c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio . IT │ CH   │  31 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 36: Sicurezza Elettrica

    Se è possibile montare aspiratori e dispositivi di raccolta, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere . ■ │   IT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 37: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    L'uso di elettroutensili per applicazio- potrebbe distruggere la batteria e aumentare il ni diverse da quelle previste può dare luogo a pericolo d'incendio . situazioni di pericolo . IT │ CH   │  33 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 38: Assistenza

    . siano sorvegliati . ■ Indossare una mascherina Il caricabatteria è indicato solo antipolvere. per l'uso in ambienti interni . ■ │   IT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 39: Prima Della Messa In Funzione

    Tirare indietro la bussola di bloccaggio VERDE / ROSSO / ARANCIONE = carica/ estrarre l'utensile . potenza massima ROSSO / ARANCIONE = carica/potenza media ROSSO = carica debole – caricare la batteria IT │ CH   │  35 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 40: Utilizzo

    Ruotare il selettore di funzione portandolo nella posizione ♦ Ruotare l'utensile che si trova nel portapunte portandolo nella posizione necessaria . ♦ Per l'operazione di scalpellatura ruotare il selet- tore di funzione nella posizione ■ │   IT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 41: Manutenzione E Pulizia

    80–98: materiali compositi di compromettere la sicurezza . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . IT │ CH   │  37 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 42: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ │   IT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 43: Assistenza

    . GERMANIA NOTA www .kompernass .com ► In caso di utensili Parkside e Florabest, inviare esclusivamente l'articolo guasto senza accesso- ri (es . batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc . ) . IT │ CH  ...
  • Page 44: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Martello demolitore ricaricabile PKHAP 20-Li A1 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 321053_1901 Bochum, 05/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 45: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    (es . IAN 321053) . Il codice di articolo è indicato sulla targhetta di modello nonché sulla pagina di copertina di questo manuale di istruzioni . IT │ CH   │  41 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 46 ■ │   IT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07 / 2019 · Ident.-No.: PKHAP20-LiA1-072019-1 IAN 321053_1901...

Table des Matières