Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Correo electrónico:
cservice@homedics.com
De lunes a viernes
8:30am – 7:00pm ( EST )
1.800.466.3342
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un repre-
sentante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia.
Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modi-
ficaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía,
caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al
no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos
en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el
consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-NMSQ215

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics NMSQ-215

  • Page 1 (Válida únicamente en los EE.UU.) cservice@homedics.com HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes De lunes a viernes excepciones.
  • Page 2 Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. NMSQ-215 Instruction Manual and NMSQ-215-2 NMSQ-215-HY Warranty Information El manual en español year empieza a la página 9...
  • Page 3 • DO NOT use outdoors. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics. • DO NOT carry this appliance by the power cord or use the cord as a handle.
  • Page 4 • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or All servicing of damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics this massager Service Center for examination and repair.
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage. • If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using this product.
  • Page 6 Optional Battery Instructions Please note: Batteries will only operate the massage function. You must use the adaptor to activate the heat function. 1. Locate the zipper on the back of the unit. Fig. 1 2. Unzip to expose the battery compartment, remove lid. (Fig. 4) 3.
  • Page 7 Maintenance Caution: In case of To Store pregnancy, Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with diabetes, sharp edges or pointed objects. To avoid breakage, DO NOT wrap the pacemaker power cord around the unit. DO NOT hang the unit by the power cord. use, illness To Clean or any...
  • Page 8 Neck & Shoulder Massager with Heat Strong Massage Action Soothing Heat Power Button Activates Massage Heat Button Activates Heat Customized Wire Frame Note: There is a 15-minute auto shut off on the unit for your safety. This should Contours to fit your neck not be considered as a substitute for off.
  • Page 9 (Valid in USA only) cservice@homedics.com HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. Monday – Friday HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under nor- 8:30am –...
  • Page 10 Distributed by ® Masajeador Cuello y Hombros con calor Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. NMSQ-215 Manual de instrucciones NMSQ-215-2 NMSQ-215-HY e Información de garantía...
  • Page 11 Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Este artefacto no se puede usar en la ducha o la regadera.
  • Page 12 • NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, de HoMedics. electrocución o lesiones a las personas. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente.
  • Page 13 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO. • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Si tiene alguna pregunta sobre su salud consulte a su médico antes de usar este producto. •...
  • Page 14 Instrucciones para la Batería Opcional Atención: Las baterías activan sólo la función de masaje. Usted debe usar el adaptador para activar la función de calor. 1. Ubique la cremallera en el respaldo de la unidad. 2. Abra la cremallera para exponer el compartimiento de las baterías, retire la tapa.
  • Page 15 Mantenimiento Precaución: En caso de Para guardar embarazo, Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el diabetes, contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad del uso de cable del controlador.
  • Page 16 Masajeador Cuello y Hombros con calor Fuerte Acción Masajeadora Calor que Alivia Botón de Encendido Activa el masaje Botón de Calor Activa el calor Atención: Por su seguridad, la unidad Marco de Alambre se apaga automáticamente después de Especial 15 minutos. Esto no debe considerarse Se ajusta para un sustituto de la función de apagar.
  • Page 17 (Valable aux É.-U. seulement) cservice@homedics.com Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas Du lundi au vendredi indiqués ci-dessous.
  • Page 18 épaules ENREGISTREZ Votre Produit Sur: www.homedics.com/register Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux êtreà même de concevoir les produits auxquels vous aspirez. Manuel d’instructions et NMSQ-215 informations concernant NMSQ-215-2 NMSQ-215-HY la garantie...
  • Page 19 à proximité de ces derniers. • NE PAS l’utiliser à l’extérieur. • Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l’utilisation pour laquelle il est prévu, telle que décrite dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
  • Page 20 été endommagé, ou s’il est tombé dans être effectuée l’eau. Le renvoyer au Centre de réparation HoMedics afin qu’il exclusivement y soit examiné et réparé. par un personnel •...
  • Page 21 CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. • Ce produit n’est pas destiné à un usage médical. Il vise uniquement à offrir un massage de grande qualité. • En cas de préoccupation liée à l’état de santé, consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. •...
  • Page 22 Instructions relatives aux piles (en option) Remarque : les piles n’alimenteront que la fonction de massage. Un adaptateur est requis pour activer la chaleur. 1. Repérer la fermeture Éclair au dos de l’appareil. 2. Ouvrir la fermeture Éclair pour révéler le compartiment des piles, et ôter Fig.
  • Page 23 Entretien Caution: In case of Rangement pregnancy, Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, frais et diabetes, sec. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus. Pour éviter toute rupture, veiller à NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour de pacemaker l’appareil.
  • Page 24 Neck & Shoulder Massager with Heat Fonction de massage en profondeur Chaleur apaisante Bouton de mise sous tension, Active la fonction de massage Bouton « chaleur » Active la chaleur Armature métallique Remarque : cet appareil est équipé personnalisable d’une fonction d’arrêt automatique après 15 minutes d’utilisation pour la s’adapte au contour du cou sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Nmsq-215-2Nmsq-215-hy