Télécharger Imprimer la page

Bpt XC/300 Mode D'emploi page 2

Publicité

2
3
1
4A
MODE
F
D'EMPLOI
MODULE PORTIER ÉLECTRONIQUE XC300
Il comprend les commandes suivantes (fig. 1):
Services auxiliaires/appel concierge
Ouvre-porte (
1
)
(
1
) Il n'est possible d'utiliser cette commande que si
l'appareil est activé.
Fonction des bornes
Bornier M1
B ligne
appel du palier
4B
masse
Fonction du cavalier SW1
Il est normalement inséré lors de la livraison.
Retirer le cavalier pour baisser le volume de la note
d'appel (fig. 2).
Caractéristiques techniques
• Alimentation: de la même ligne de données.
• Absorption: 0,5 mA.
• Ligne de liaison audio/données: paire non pola-
risée Z = 100 Ω.
• Température de fonctionnement: de 0 °C à +35 °C.
Installation du module combiné
Après avoir retiré le meuble (vis frontale de la fig. 3
en bas) et le récepteur, fixer la base directement
au mur (fig. 4A) ou au boîtier à encastrement (fig.
4B ou 4C).
Si le mur n'est pas parfaitement plat, éviter de ser-
rer excessivement les vis.
Effectuer les raccordements. Monter le meuble, le
4C
câble et le récepteur du module combiné (fig. 5 et 6).
Appel porte palière
L'appareil est muni d'une entrée (borne
appel différencié (par exemple à partir de l'étage)
à note continue (2 s environ).
INSTRUCCIONES
E
PARA LA UTILIZACIÓN
MÓDULO TELEFONO XC/300
Dispone de los siguientes comandos (fig. 1):
Servicios auxiliares/llamada conserje
Abrepuerta (
1
)
(
1
) Es posible utilizar este comando sólo si el apa-
5
rato está activo.
Función de los bornes
Bornera M1
B línea
llamada desde el rellano
masa
Función del puente SW1
Normalmente es provisto aplicado. Quitar el puen-
te si se desea atenuar el volumen de la nota de lla-
mada (fig. 2).
Características técnicas
• Alimentación: desde la propia línea de datos.
• Consumo: 0,5 mA.
• Línea de conexión audio/datos: par no polariza-
do Z = 100 Ω.
• Temperatura de funcionamiento: entre 0 °C y
+35 °C.
2
6
Instalación del módulo telefono
Tras haber quitado la caja (tornillo frontal de fig. 3,
abajo) y el auricular, fijar la base directamente en
la pared (fig. 4A), o en la caja a empotrar (fig. 4B ó
4C).
En paredes no perfectamente planas cabe evitar
un apriete excesivo de los tornillos.
Efectuar las conexiones. Montar la caja, el cable y
el auricular del módulo telefono (fig. 5 y 6).
Llamada desde el rellano
El monitor está provisto de una entrada (borne
para llamada diferenciada (ej. desde el rellano) a
nota continua (cerca 2 s).
INSTRUÇÕES
P
PARA O USO
MÓDULO TELEFONE XC/300
Está dotado dos seguintes comandos (fig. 1):
Serviços auxiliares/chamada porteiro
Abertura da porta (
(
1
) É possível utilizar este comando só se o apa-
relho estiver ligado.
Função dos bornes
Placa de bornes M1
B linha
chamada do patamar
massa
Função da ponte SW1
Normalmente é fornecida inserida. Tirar a ponte se
por acaso se quiser atenuar o volume da nota de
chamada (fig. 2).
Características técnicas
• Alimentação: da mesma linha dados.
• Absorção: <0,5 mA
) pour
• Linha de ligação áudio/dados: cabo bifilar não
polarizado Z = 100 Ω.
• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C até
+35 °C.
Instalação do módulo telefone
Depois de ter tirado o móvel (parafuso frontal da
fig. 3, em baixo) e o auscultador, fixar a base direc-
tamente ao muro (fig. 4A), ou então à caixa de
encastre (fig. 4B ou 4C).
Em paredes não perfeitamente faceadas evitar o
aperto excessivo dos parafusos.
Efectuar as ligações. Montar o móvel, o cabo e o
auscultador do módulo telefone (fig. 5 e 6).
Chamada do patamar
O aparelho está dotado de uma entrada (borne
para chamada diferenciada (ex. do patamar) com
nota contínua (2 s aproximadamente).
)
)
1
)

Publicité

loading