Identification d'une cassette
3
MENU
8
MENU TAPE TITLE
M
U
S
I
C
– –
–
–
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
K
L
M
N
O
6
7
8
9
0
P
Q
R
S
T
[
]
U
V
W
X
Y
[
]
Z
&
?
!
[MENU]:END
Remarque sur les cassettes
Si vous utilisez une cassette protégée contre
l'effacement accidentel, vous ne pouvez pas
l'étiqueter. Réglez le taquet de protection de
façon à masquer la portion rouge.
Benennen von Kassetten
4
MENU
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
– – – – – – – – – –
BEEP
AUDIO MIX
CM SEARCH
[MENU]:END
5,6,7
MENU TAPE TITLE
–
–
–
–
–
– –
–
–
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
K
L
M
N
O
6
7
8
9
0
P
Q
R
S
T
[
]
U
V
W
X
Y
[
]
Z
&
?
!
[MENU]:END
MENU TAPE TITLE
–
–
–
–
–
– –
–
–
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
K
L
M
N
O
6
7
8
9
0
P
Q
R
S
T
[
]
U
V
W
X
Y
[
]
Z
&
?
!
[MENU]:END
Hinweis zu den Kassetten
Wenn Sie eine Kassette verwenden, die vor
versehentlichem Überspielen geschützt ist,
können Sie keinen Namen für die Kassette
eingeben. Verschieben Sie die
Überspielschutzlasche, so daß die rote
Markierung nicht zu sehen ist.
MENU TAPE TITLE
–
–
–
–
–
– –
–
–
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
K
L
M
N
O
6
7
8
9
0
P
Q
R
S
T
[
]
U
V
W
X
Y
[
]
Z
&
?
!
[MENU]:END
MENU TAPE TITLE
–
–
–
–
–
– –
–
–
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
K
L
M
N
O
6
7
8
9
0
P
Q
R
S
T
[
]
U
V
W
X
Y
[
]
Z
&
?
!
[MENU]:END
MENU TAPE TITLE
M
–
–
–
–
– –
–
–
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
K
L
M
N
O
6
7
8
9
0
P
Q
R
S
T
[
]
U
V
W
X
Y
[
]
Z
&
?
!
[MENU]:END
45