1
e Vehicle Body
f Carrosserie
S Carrocería
e • Press the tab under the back of the seat and
lift to remove the seat.
f • Appuyer sur la patte sous l'arrière de la selle
et la soulever.
S • Presionar la lengüeta debajo del respaldo del
asiento y levantar para quitar el asiento.
2
e Battery Clamp
f Dispositif de retenue
de la batterie
S Sujetador de la batería
e • Squeeze the battery clamp arms together
to release the arms from the slots in the
vehicle body.
• Press the battery clamp arms in and over
the lock tabs and then lift the battery clamp.
f • Rapprocher les tiges du dispositif de
retenue pour les sortir des fentes de
la carrosserie.
• Les pousser vers l'intérieur et vers le haut
pour les dégager des pattes de verrouillage
et retirer le dispositif de retenue.
S • Apretar los brazos del sujetador de la
batería para soltar los brazos de las ranuras
en la carrocería.
• Presionar los brazos del sujetador de la
batería para adentro y sobre las lengüetas
de seguro y, luego, levantar el sujetador de
la batería.
3
e Seat
f Banquette
S Asiento
e Battery Connector
e Tab
f Connecteur de la batterie
f Patte
S Conector de la batería
S Lengüeta
e
Gap
f
Jour
S
Espacio
e Slot
f Fente
S Ranura
e Incorrect
f Incorrect
S Incorrecto
e • Place the battery upright in the
battery compartment.
• Place the foam spacer in the battery
compartment, behind the battery.
• Plug the battery connector and motor
harness connector together. Push firmly
to make sure the two connectors are
e Arms
completely joined.
f Tiges
f • Mettre la batterie debout dans
S Brazos
son compartiment.
• Placer le séparateur en mousse dans le
compartiment de la batterie, derrière celle-ci.
• Brancher le connecteur de la batterie sur
celui du moteur. Appuyer avec force pour
s'assurer qu'ils sont bien branchés.
S • Colocar la batería en posición vertical en
el compartimento.
• Colocar el espaciador de espuma en el
compartimento de la batería, detrás de
la batería.
• Enchufar el conector de la batería al
conector del arnés del motor. Empujar
con firmeza para cerciorarse de que los
dos conectores están bien conectados.
e Motor Harness Connector
f Connecteur du moteur
S Conector del arnés del motor
e Battery
f Batterie
S Batería
e Foam Spacer
f Séparateur en mousse
S Espaciador de espuma
e
No Gap
f
Aucun jour
S
Sin espacio
e Correct
f Correct
S Correcto
17
e Slot
4
f Fente
S Ranura
e Arm
f Tige
S Brazo
e • Lower the battery clamp over the battery
and foam spacer.
• Fit the battery clamp arms down into the
slots in the vehicle body.
• Press the battery clamp arms out over the
lock tabs to snap and secure the battery
clamp arms in the slots.
• Replace the vehicle seat.
f • Abaisser le dispositif de retenue sur la
batterie et le séparateur en mousse.
• Insérer les tiges du dispositif dans les
fentes de la carrosserie.
• Tirer les tiges du dispositif de retenue
au-dessus des pattes de verrouillage
pour emboîter les tiges dans les fentes.
• Remettre la selle en place.
S • Bajar el sujetador de la batería sobre la
batería y el espaciador de espuma.
• Ajustar los brazos del sujetador de la
batería en las ranuras en la carrocería.
• Presionar los brazos del sujetador de la
batería sobre las lengüetas de seguro para
ajustar y asegurar los brazos del sujetador
de la batería en las ranuras.
• Colocar el asiento del vehículo en su lugar.
e Slot
f Fente
S Ranura
e Arm
f Tige
S Brazo