Page 1
Invacare® NordBed™ NordBed™ Ultra, NordBed™ Optimo, NordBed™ Optimo Wide Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare Corporation ou ses filiales, sauf stipulation contraire.
2017/745. La date de lancement de ce produit est indiquée au pays. dans la déclaration de conformité CE. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum des produits sans préavis.
Internet le type de barrière utilisée, comme indiqué Invacare de votre pays pour connaître les dans le tableau du chapitre 8 Caractéristiques accessoires qui sont disponibles ; vous pouvez Techniques, page 24.
Conformité européenne Le présent lit peut s’utiliser avec des accessoires qui sont agréés par Invacare et avec un équipement électrique médical relié au cœur Abréviations utilisées dans les caractéristiques techniques : (par voie intracardiaque) ou aux vaisseaux •...
Page 8
Invacare® NordBed™ Indique que le lit peut être utilisé avec des systèmes de Définition du poids minimal, de la lavage automatiques. taille minimale et de l'indice de masse (Uniquement présent sur les versions lavables de ce corporelle minimal d'un utilisateur adulte.
En raison de différences régionales, vous devez vous • Le poids maximal de l'utilisateur et la charge maximale reporter au site Internet ou au catalogue Invacare de pour un fonctionnement sûr sont précisés sur l'étiquette votre pays pour connaître les accessoires qui sont du produit et dans la section des caractéristiques...
Page 10
Invacare® NordBed™ du lit. Des panneaux de lit avec glissières sont nécessaires • Relève-buste – Poignée réglable à monter sur le côté du pour monter des barrières de pleine longueur. lit (à gauche ou à droite) Ne pas utiliser avec les barrières Ane et Torill.
Si le lit est utilisé par des utilisateurs agités, sur les revêtements de sol non traités ou mal désorientés ou souffrant de spasmes : traités. Pour éviter les traces, Invacare® recommande – si le lit est équipé d'une télécommande d’utiliser une protection adéquate entre les roulettes verrouillable, verrouillez les fonctions de la et le sol.
Invacare® NordBed™ Roulette dirigeable (en option) Réglage de la hauteur Le lit doté d'un système de freinage centralisé peut être 1. Appuyez sur le bouton F pour sélectionner équipé d'une roulette dirigeable actionnée à l'aide de la la fonction. pédale de freinage central.
Utilisation Fonction Trendelenburg/anti-Trendelenburg fonctions verrouillées ne peuvent pas être sélectionnées. Si vous appuyez sur le bouton d'une fonction verrouillée, la AVERTISSEMENT ! LED orange C clignote, ce qui indique que cette fonction Risque de blessure mortelle est verrouillée. L'inclinaison avec la partie tête vers le bas peut La configuration de verrouillage de la télécommande avoir une incidence mortelle pour les utilisateurs est conservée en mémoire même si le lit est...
Invacare® NordBed™ Up-and-Out™ position Fonction Trendelenburg/anti-Trendelenburg (en option) 1. Appuyez sur le bouton B ou C jusqu'à ce que le symbole Up-and-Out™ position est AVERTISSEMENT ! affichée. Risque de blessure mortelle 2. Appuyez sur le bouton p ou q et L'inclinaison avec la partie tête vers le bas peut...
Utilisation Mémorisation Up-and-Out™ position 1. Tournez la clé de sécurité E en position déverrouillée. 2. Appuyez sur le bouton B ou C jusqu'à ce que la 1. Placez le lit dans la position préférée, en fonction respective soit affichée. utilisant la section arrière et le réglage de Les symboles de fonction sont accompagnés soit d'un la hauteur.
Invacare® NordBed™ • Haut (p) : incliner le lit en faisant monter la partie tête (Anti-Trendelenburg). • Bas (q) : incliner le lit en faisant descendre la partie tête (Trendelenburg). Nous recommandons de verrouiller cette fonction sur le télécommande, à moins qu'elle ne soit utilisée par un professionnel de santé.
Utilisation 4.7.2 Utilisation de la barrière Freya/Embla AVERTISSEMENT ! Risque de chute S'il a été décidé que l'utilisateur a besoin de barrières : – Ne laissez jamais l'utilisateur seul dans le lit Position de avec la barrière abaissée. verrouillage/supérieure – Assurez-vous toujours que la barrière est Tirez la barre supérieure dans sa position la plus élevée et qu'elle est de la barrière vers le haut...
Invacare® NordBed™ 4.7.3 Utilisation de la barrière Torill Si la barrière ne se verrouille pas correctement, procédez comme indiqué ci-après pour rétablir son AVERTISSEMENT ! bon fonctionnement. Risque de chute • Tirez le barreau de barrière supérieur vers le La position intermédiaire de la barrière n'assure haut jusqu'à...
Utilisation 4.8.1 Installation de la potence horizontale, par exemple la section relève buste en position horizontale pour une réanimation cardiorespiratoire (RCR). La potence peut être installée sur le côté gauche ou sur le côté droit de l'extrémité tête du lit. Pour mettre une section du plan de couchage en position horizontale, •...
Des méthodes ou des liquides inappropriés annuelle des vérins. risqueraient de blesser quelqu'un ou d'endommager le produit. Contactez votre fournisseur Invacare ou le service interne – Tous les désinfectants et agents de nettoyage de maintenance. utilisés doivent être efficaces, compatibles entre eux et protéger les surfaces qu’ils sont censés...
Maintenance 5.3.3 Instructions de nettoyage Textiles amovibles (y compris toile et matelas) • Consultez l'étiquette apposée sur chaque produit. IMPORTANT ! Seuls certains composants du produit peuvent être nettoyés dans des systèmes de lavage 5.3.4 Instructions de désinfection automatique ou bien à l'aide de système de nettoyage à...
Invacare® NordBed™ 6.2 Reconditionnement 6 Après l’utilisation Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient 6.1 Mise au rebut d'effectuer les opérations suivantes : Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en •...
Dépannage 7 Dépannage 7.1 Dépannage Problème Cause possible Solution La section du lit ne bouge pas Fin de course atteinte Actionnez le bouton opposé Lit non branché Branchez le câble secteur Vérifiez que la télécommande est Télécommande non connectée correctement connectée à l'unité centrale.
Invacare® NordBed™ 8 Caractéristiques Techniques 8.1 Dimensions du lit NordBed NordBed Optimo Dimensions [cm] Ultra Largeur du plan de couchage A Largeur totale B Longueur du plan de couchage C Longueur de la section dos D Longueur de la section de l'assise E...
Caractéristiques Techniques 8.2 Charges maximales NordBed NordBed NordBed Optimo NordBed Ultra Optimo large Optimo large 90 cm de large 105 cm de large 120 cm de large Charge maximum d'utilisation pour un fonctionnement sûr (accessoires 235 kg 285 kg compris) Poids max.
Invacare® NordBed™ Panneaux de lit Plan de couchage Plan de couchage Plan de couchage d'une largeur de 90 cm d'une largeur de 105 cm d'une largeur de 120 cm — — 11.3 kg/pc Footpanel pour Una — — 5.0 kg/pc Nora 7.3 kg/pc...
Caractéristiques Techniques 8.5 Tailles de matelas autorisées Hauteur et longueur de matelas autorisées en fonction de la barrière utilisée Tailles de matelas autorisées Barrières Hauteur max [cm] Hauteur min [cm] Longueur min [cm] Ane / Ane (83/85) Ane High / Ane High (83/85) Freya Embla Torill...
Page 28
Invacare® NordBed™ Le lit ne comporte pas de sectionneur (interrupteur principal). Si la déconnexion électrique du lit est nécessaire, débranchez-le de la prise secteur. 60128957-A...
Compatibilité électromagnétique (CEM) 9 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.1 Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme CEI/EN 60601-1-2 pour les équipements de classe B.
Invacare® NordBed™ Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique Test/Niveau de conformité ± 1 kV de ligne à ligne Ondes de choc La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau ± 2 kV de la ligne à la électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial.