Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Gerät immer ausschalten und ausreichend abkühlen lassen.
Toujours mettre l'appareil à l'arrêt et bien le laisser se refroidir.
Disattivare e lasciar raffreddare sempre a sufficienza l'apparecchio.
1
Feucht abwischen, trocknen lassen.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare
2
Bei Verschmutzung: Thermosicherung vorsichtig reinigen
En cas d'encrassement: Nettoyer délicatement l'élément de sécurité thermique.
In caso di sporco: pulire con cautela il termofusibile
Defekte Geräte nie in Betrieb nehmen. Wartungsarbeiten dürfen nur von
einer Fachkraft ausgeführt werden.
Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Toute intervention d'entretien doit
être effectuée par un technicien qualifié.
Non azionare mai un apparecchio difettoso. Gli interventi di
manutenzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
3
Gerät trocken, gut belüftet und für Kinder unerreichbar lagern
Entreposer l'appareil dans un endroit sec, bien aéré et hors de portée des enfants
Asciugare l'apparecchio custodire protetto, aerarlo bene e lontano dalla portata dei bambini
| 18 |
Keine Lösungsmittel verwenden. Nie in Wasser eintauchen oder unter
fliessendes Wasser halten.
Ne pas employer de solvants. Ne jamais tremper dans l'eau, ni le
passer sous l'eau courante.
Non usare mai soluzioni contenti acidi. Non immergere in acqua, né
tenerla sotto l'acqua corrente.
Gasflasche nie im Haus, Keller oder schlecht belüfteten Orten lagern. Ventile mit
Schutzkappen versehen. Gasflasche immer stehend aufbewahren!
Ne jamais entreposer une bouteille de gaz dans la maison, à la cave ou dans un endroit mal
ventilé. Munir le robinet de la bouteille de gaz d'un capuchon de protection. La bouteille de
gaz doit toujours être debout!
Non conservare mai la bombola del gas in casa, in cantina o in luoghi privi di una buona
aerazione. Dotare le valvole di cappucci di protezione. Conservare la bombola del gas sempre
in posizione verticale!