Page 1
CEI électronique sous plan Elektronischer Basis-Durchlauferhitzer Gebrauchs- und Montageanleitung Chauffe-eau instantané électrique basic Instructions d’utilisation et de montage 04.2021...
1. Sicherheitshinweise 1. Consignes de sécurité Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’ins- Gerät installieren oder benutzen! Bewahren Sie diese taller ou d’utiliser l’appareil ! Conservez ces instructions Hinweise für spätere Verwendung zusammen mit dem avec l’appareil en prévision d’une future utilisation ! Gerät auf! La présente notice s’adresse au professionnel qui est respon-...
Page 5
Saniself 1. Sicherheitshinweise 1. Consignes de sécurité • Die auf dem Typenschild angege- potable. benen Werte müssen eingehalten • L’appareil ne doit jamais être expo- werden. sé au gel. • Im Störungsfall schalten Sie sofort • Il faut respecter les valeurs indi- die Sicherungen aus.
Page 6
1. Sicherheitshinweise 1. Consignes de sécurité Anschlussleitung ausgetauscht câble secteur d’origine (disponible werden (als Ersatzteil erhältlich). comme pièce de rechange). • Bei Geräten mit Festanschluss ist • Dans le cas d’appareils avec une Installationsseitig eine allpolige connexion fixe, une séparation sur Trennung nach VDE 0700 mit einer tous les pôles selon la norme VDE Kontakt öffnungsweite von ≥ 3 mm...
être installés. 2. Gerätebeschreibung 2. Description de l’appareil Der Durchlauferhitzer CEI 6,6 ist ein Le chauffe-eau instantané CEI 6,6 est un elektronisch gesteuerter, druckfes- appareil résistant à la pression commandé ter Durchlauf erhitzer zur dezentralen par électronique destiné à la fourniture Warmwasserbereitung an einer oder décentralisée d'eau chaude en un ou plu-...
3. Gebrauch 3. Utilisation Entlüften nach Wartungs arbeiten Purge après travaux d’entretien Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer Ce chauffe-eau instantané est équipé auto matischen Luftblasenerkennung d’un détecteur automatique de bulles ausgestattet, die ein versehentliches d’air qui empêche un fonctionnement à Trocken laufen verhindert.
Saniself 4. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr- fach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«.
élevée mentant le débit www.Saniself.fr Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par un élec- tricien professionnel afin d’éviter tout danger. Le câble endommagé doit être remplacé par un câble de raccordement original (disponible en pièce de rechange).
Saniself 5. Übersichtsdarstellung 5. Vue d’ensemble Schrauben und Dübel Vis et chevilles Filtersieb Kalt- und Warmwasser-Anschlussstück Écran de filtre Raccord d‘eau froide et chaude Gerätehaube Capot de l’appareil Einlaufrohr Tuyau d’entrée Elektronik Temperaturbegrenzer STB Électronique Limiteur de température STB Temperaturfühler Set Jeu de sondes de température...
6. Technische Daten 6. Caractéristiques techniques CEI 6,6 Type Artikelnummer 2400-26157 Numéro d'article Elektroanschluss 1~ / N / PE 220..240 V AC Branchement électrique min. erforderlicher Leiterquerschnitt 3× 4 mm Section de câble minimale Warmwasserleistung (l/min) max. bei Production d'eau chaude (l/min) ∆t = 25 K...
Saniself 8. Typische Installationen 8. Exemple d’installation Installation mit druckloser Armatur Installation avec robinetterie non pressurisée G ⅜ Tiefe 108 Profondeur 108 ≥70 Maßangaben in mm Cotes en mm Installation mit druckfester Armatur Installation avec robinetterie résistant à la pression...
9. Installation 9. Installation Zu beachten sind: Doivent être respectées : • VDE 0100 • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen • Dispositions des entreprises de dis- Energie- und Wasser versorgungs- tribution d’énergie et d’eau unternehmen •...
Saniself 9. Installation 9. Installation Gerät befestigen Fixation de l’appareil 1. Wasserzuleitungen vor der Installation 1. Rincez soigneusement les conduites gründlich durchspülen, um Schmutz d’eau avant utilisation pour en élimi- aus den Leitungen zu entfernen. ner les impuretés. 2. Gerät an die Wand halten; dann 2.
10. Elektroanschluss 10. Branchement électrique Réservé au professionnel! Nur durch den Fachmann! Zu beachten sind: Doivent être respectés: Schaltplan Schéma de câblage • p. ex. VDE 0100 • VDE 0100 • Bestimmungen der örtlichen • Le règlements des entreprises de Energie- und Wasser versorgungs- distribution d’énergie et d’eau locales...
Page 21
Saniself 10. Elektroanschluss 10. Branchement électrique 1. Manteln Sie die fest verlegte Leitung 1. Dénudez le câble posé à demeure de so ab, dass Sie das Kabel mit der sorte qu’il puisse être introduit dans Ummantelung durch die Spritz wasser- l’appareil avec sa gaine à...
11. Erstinbetriebnahme 11. Première mise en service Vor dem elektrischen Anschluss Avant de procéder au branchement die Wasserleitungen und das électrique, remplir les conduites d’eau Gerät durch mehrfaches, lang- et l’appareil avec de l’eau en ouvrant sames Öffnen und Schließen des lentement et en fermant plusieurs Warmwasserzapfventiles mit Wasser fois le robinet de prélèvement d’eau...
Saniself 9. Erstinbetriebnahme 11. Erstinbetriebnahme 9. Initial operation 11. Première mise en service Voreingestellte Modifier la température de sor- Drehrichtung Temperaturerhöhung Auslauftemperatur ändern tie préréglée Sens de Réglage température rotation Die Warmwasserauslauftemperatur ist La température de sortie d’eau chaude –...
12. Umwelt und Recycling 12. Environnement et recyclage Dieses Produkt wurde klimaneutral nach Ce produit a été fabriqué de manière Scope 1 + 2 hergestellt. Wir empfehlen neutre pour le climat, conformément aux den Bezug von 100%igem Ökostrom, um normes Scope 1 + 2. Nous recomman- den Betrieb ebenfalls klimaneutral zu dons l’achat d’électricité...
Page 25
Saniself 6. Produktdatenblatt 6. Fiche technique de produit η °C dB(A) Saniself CEI 6,6 4MF088D Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch Alternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz und der entsprechende jährliche Stromverbrauch, sofern verfügbar. Temperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters Schallleistungspegel in Innenräumen...