ANSMANN Racing Intelligent Digital Balance Charger xBase 2.0 Deluxe Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Intelligent Digital Balance Charger xBase 2.0 Deluxe:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Intelligent Digital Balance
Charger xBase 2.0 Deluxe
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
ANSMANN AG
Division Racing
Thomas-Mann-Straße 63
D-90471 Nürnberg • Germany
Service Kontakt:
ANSMANN AG
Service
Industriestraße 10
D-97959 Assamstadt • Germany
Tel. +49 (0) 62 94 / 42 04-34
info@ansmann-racing.com
www.ansmann-racing.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ANSMANN Racing Intelligent Digital Balance Charger xBase 2.0 Deluxe

  • Page 1 Intelligent Digital Balance Charger xBase 2.0 Deluxe Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi ANSMANN AG Division Racing Thomas-Mann-Straße 63 D-90471 Nürnberg • Germany Service Kontakt: ANSMANN AG Service Industriestraße 10 D-97959 Assamstadt • Germany info@ansmann-racing.com Tel. +49 (0) 62 94 / 42 04-34 www.ansmann-racing.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Intelligent Digital Balance Charger xBase 2.0 Deluxe Instruction Manual 1.10 You can connect a high-precision digital temperature sensor to Content protect the charger works in a safety temperature. Once a battery reaches the maximum temperature you set 1. Special features ..........2 during charge/discharge, the process will be terminated to protect the battery.
  • Page 3: Exterior And Accessories

    3. Exterior and accessories accessories Picture A Temperature Button Output Balance input port server port screen port port port User set program, press 4. Key features “Mode/Esc” key down, and “DEC <” key upward for “Mode/Esc” Mode selection/stop/back button. Press this key to select circulatory choose.
  • Page 4 Tips: Please set up correctly in the “user set“ menu before you go into 5.2 Initial parameter set up the job for the first time you use it. Press “Enter/Start” key to the first screen on the left, then press “Mode/Esc”...
  • Page 5 When NiMH or NiCd battery is on the cyclic process of charge/ At the screen you can set the audible sounds to be on or off by discharge, it can often become warm. The program insert a time this program. delay to occur after each charge and discharge process to allow the When you use the car battery to supply power for charger, screen battery adequate time to cool down before being subjected to the...
  • Page 6 Press “Mode/Esc” key to the screen on the left, then press “Enter/ 5.3 Lithium batteries (Lilo/LiPo/LiFe) program Start” key to enter into the parameter setting menu. You can switch at the same level menu by “Dec. </INC >” key. Please refer to the detailed flow chart on the left. When you are willing to alter the parameter value in the program, press “Enter/ Start”...
  • Page 7 Picture B Connection diagram in the Connection diagram Individual cell Auto charging mode in the balance charging connection diagram /storage/discharge mode 5.3.1 Start to charge/discharge: after set up the mode menu correctly, press “Enter/Start” key for more than 2 seconds to start the process. This screen shows the number of cells you set up and the processor detects.“R“...
  • Page 8 5.3.2 According to press “ DEC </INC >” key you can inquire the individual voltage of each batteries and final voltage etc. continually as follows (this need to connect the balance plug). You can check the individual voltages of each cell in the battery pack while using the individual connection cable to the battery.
  • Page 9 Press “Mode/Esc” key to the screen on the left,then press “Enter/ 5.4 NiMH/NiCd battery program Start” key to “Enter/Start” into the submenu. You can switch at the same the level menu to select the mode by “Dec. </INC >” key. Please refer to the detailed flow chart on the left.
  • Page 10 You can inquire the temperature and ∆V continually by pressing the “Dec. </INC >” key. 5.5 Pb battery program This is programmed for charging Pb batteries with nominal voltage optimal charge current will be 1/10 of the capacity. Please always from 2 to 24 V.
  • Page 11: Warning And Error Messages

    5.6.2 Load data Press “Mode/Esc” key to the screen on the left, then press “Enter/ Start” key to enter the submenu. You can press “Dec. </INC >” key to select the data number when the (01) field is blinking. Press “Enter/Start” key for more than 2 seconds,it will shows you the left screen, loading the data.
  • Page 12: Safety Messages

    7. Safety Message 8. After-sale service and guarantee Although the charger is designed to work in a stable environment to play a role, but in use, you still need careful maintenance, as long as Thank you for purchasing the this balance charger, ANSMANN-RACING these important tips to follow, that is easy and effective use of your will do its best to provide you with a comprehensive after-sale service charger!
  • Page 13 Digital Balance Charger xBase 2.0 Deluxe 13...
  • Page 14 Digitaler Laderegler xBase 2.0 Deluxe Bedienungsanleitung werden, ohne dass Sie alle Programmeinstellungen erneut Inhalt eingeben müssen. 1.9 Zum Erneuern und Ausgleichen von NiMH- oder NiCd-Akkus 1. Sonderfunktionen ..........14 können Sie bis zu fünf Lade-Entladezyklen oder Entlade- 2. Leistungsparameter ......... 14 Ladezyklen durchführen.
  • Page 15: Hauptfunktionen

    3. Gehäuse und Zubehör Zubehör Abbildung Gleich- USB- Temperatur- Taste LCD- Ausgang Regel- strom- Schnitt- fühler- Bildschirm anschluss eingang stelle anschluss Drücken Sie in den Benutze- reinstellungen (USER SET PRO- 4. Hauptfunktionen GRAM) abwärts auf „Modus/ Esc“ und aufwärts auf „DEC „Mode/Esc“: Modus/Esc, Taste für Modusauswahl/Stop/Zurück.
  • Page 16 Tipp: Richten Sie erst die Benutzereinstellungen ein, bevor Sie das 5.2 Ersteinrichtung der Parameter Gerät das erste Mal zum Laden bzw. Entladen verwenden. Drücken Sie in der ersten Bildschirmanzeige auf „Eingabe/Start“ und anschließend auf „Modus/Esc“, um in das Menü zum Einrichten der Parameter zu wechseln.
  • Page 17 Sie das Ladegerät über ein USB-Kabel an Ihren Rechner anschließen. Wie in dargestellt, kann auch das akustische Signal in diesem Dadurch können Sie mithilfe der Software den Ladeprozess auf dem Programm wahlweise ein- oder ausgeschaltet werden. Rechner anzeigen (siehe Bildschirmanzeige zeigt, wie die Beschädigung einer Autobat- Im zyklischen Lade- und Entladevorgang kann ein NiCd- oder terie, die als Gleichstromgeber dient, verhindert wird, indem die...
  • Page 18 Drücken Sie links auf „Modus/Esc“ und anschließend auf „Eingabe/ 5.3 Programm für Lithiumakkus Start“, um zu den Parametereinstellungen zu wechseln. Drücken (LiLo, LiPo und LiFe) Sie auf „DEC <“ bzw. „INC >“, um wie links detaillierter dargestellt durch das Menü zu blättern. Wenn Sie den Parameterwert im Programm ändern möchten, drücken Sie auf „Eingabe/Start“.
  • Page 19 Abbildung Anschlussdiagramm für den Anschlussdiagramm für Anschlussdiagramm automatischen Ladebetrieb den Ausgleichs-/Lagerungs-/ für den Anschluss der Entladebetrieb einzelnen Zellen 5.3.1 Starten des Lade-/Entladevorgangs nach Einrichten der Betriebsmodi durch Drücken von „Eingabe/Start“ länger als 2 Sekunden. Diese Bildschirmanzeige zeigt die Anzahl der Zellen an, die Sie einge- stellt haben bzw.
  • Page 20 5.3.2 Mithilfe von „DEC <“ und „INC >“ und dem Regelanschluss die Spannung einzelner Zellen sowie die Zielspannung abrufen Mithilfe eines separaten Anschlusskabels am Akku können Sie die Spannungen jeder einzelnen Zelle im Akkusatz prüfen. Die Zielspannung wird am Ende des Vorgangs erreicht. Sie können die Sicherheitskapazität abrufen.
  • Page 21 5.4 Programm für NiCd- und NiMH-Akkus Drücken Sie links auf „Modus/Esc“ und anschließend auf „Eingabe/ Start“, um zum Untermenü zu wechseln. Drücken Sie auf „DEC <“ bzw. „INC >“, um wie links dargestellt durch das Menü zu blättern. Wenn Sie den Parameterwert im Programm ändern möchten, drücken Sie auf „Eingabe/Start“.
  • Page 22 Drücken Sie auf „DEC <“ bzw. „INC >“, um die Temperatur und ∆V jederzeit abzurufen. 5.5 Bleiakkus laden Dieses Programm dient dem Laden von Bleiakkus mit einer Beschränkungen gelten. Der optimale Ladestrom beträgt etwa 1/10 Nennspannung von 2 bis 24 V. Bleiakkus dürfen nicht schnell geladen der Kapazität.
  • Page 23: Warn- Und Fehlermeldungen

    5.6.2 Daten Laden Drücken Sie links in der Anzeige auf „Modus/Esc“ und anschließend auf „Eingabe/Start“, um in das Untermenü zu wechseln. Mithilfe von „DEC <“ und „INC >“ wählen Sie einen Datensatz aus, sobald das Feld (01) blinkt. Drücken Sie länger als 2 Sekunden auf „Eingabe/Start“, um die Daten zu laden..
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    7. Sicherheitshinweis 8. Kundenservice und Garantie Dieses Ladegerät ist für den Gebrauch unter zweckbestimmten Bedingungen ausgelegt. Dennoch ist eine regelmäßige Pflege des Vielen Dank, dass Sie sich für einen Laderegler von ANSMANN- Geräts unabdingbar. Für eine leichte und effektive Nutzung dieses RACING entschieden haben.
  • Page 25: Caractéristiques Spéciales

    Chargeur-équilibreur numérique intelligent xBase 2.0 Deluxe Mode d’emploi peuvent contenir des réglages pour la charge ou la décharge Sommaire en continu. Ces données peuvent ultérieurement être appelées pour se dispenser de la programmation d’un processus. 1. Caractéristiques spéciales ........25 1.9 Réalisation de 1 à...
  • Page 26: Extérieur Et Accessoires

    3. Extérieur et accessoires ccessoires Illustration Entrée Interface Raccordement Bouton Ecran LCD Sortie Raccordement courant du détecteur de normale continue température Programme utilisateur, appu- yer sur la touche « Mode/ 4. Caractéristiques Esc » et sur « Dec ◄ » pour une sélection circulaire.
  • Page 27 Conseils : Effectuer les bons réglages dans le menu « Réglages 5.2 Paramétrage initial utilisateur » avant la première utilisation. Appuyer sur la touche « Enter/Start » à gauche du premier écran, puis appuyer sur « Mode/Esc » pour accéder au menu de paramétrage.
  • Page 28 En processus cyclique de charge/décharge, une batterie NiMH ou Dans le cas de l’utilisation d’une batterie de voiture pour la charge, NiCd peut souvent s’échauffer. Le programme peut inclure un délai l’écran montre le suivi de la tension d’entrée CC de la batterie. d’attente après chaque charge et décharge pour permettre à...
  • Page 29 Appuyer sur la touche « Mode/Esc » à gauche de l’écran, puis 5.3 Programme de batteries lithium appuyer sur « Enter/Start » pour accéder au menu de réglage des (LiIo/LiPo/LiFe) paramètres. Sur un même niveau de menu, sélectionner le mode à l’aide des touches «...
  • Page 30 Illustration Raccordement en mode Raccordement en mode Diagramme de charge AUTO. équilibrage charge/stockage/ raccordement individuel décharge. des cellules. 5.3.1 Démarrage charge/décharge : Après avoir réglé le mode, appuyer sur la touche « Enter/Start » plus de 2 s pour démarrer le processus. L’écran montre le nombre de cellules entrées et que le processeur a détecté.
  • Page 31 5.3.2 La touche « Dec ◄/Inc ► » permet de vérifier à tout moment la tension individuelle de chaque batterie et la tension finale comme suit (nécessite la prise d’équilibrage) En utilisant un câble de raccordement individuel pour la batterie, il est possible de vérifier les tensions des différentes cellules du pack de batteries.
  • Page 32 5.4 Programme de batterie NiMH/NiCd Appuyer sur la touche « Mode/Esc » à gauche de l’écran, puis appuyer sur « Enter/Start » pour accéder au sous-menu. Sur un même niveau de menu, sélectionner le mode à l’aide des touches « Dec ◄/Inc ►...
  • Page 33 Il est à tout moment possible de vérifier la température et ∆V à l’aide des touches « Dec ◄/Inc ► ». 5.5 Programme batterie Pb Ce programme sert à charger les batteries Pb à une tension faible par rapport à leur capacité. Le courant de charge optimal est nominale de 2 à...
  • Page 34: Messages D'avertissement Et D'erreurs

    5.6.2 Rappel des données Appuyer sur la touche « Mode/Esc » à gauche de l’écran, puis appuyer sur « Enter/Start » pour accéder au sous-menu. Appuyer sur « Dec ◄/Inc ► » pour sélectionner le jeu de données dont le champ clignote (01). Appuyer sur «...
  • Page 35: Messages De Sécurité

    7. Message de 8. Après-vente et sécurité garantie Bien que le chargeur soit étudié pour fonctionner dans un environ- Nous vous remercions de votre achat de ce chargeur-équilibreur, nement stable, son bon fonctionnement nécessite une maintenance ANSMANN-RACING s’efforce de vous assurer un service après-vente soigneuse ainsi que le respect des points suivants : complet et de protéger vos droits et intérêts.
  • Page 36 Zeigen Sie der Konkurrenz die Rückleuchten. ANSMANN AG Division Racing Tel. +49 (0) 911 - 81744 - 0 Thomas-Mann-Str. 63 Fax +49 (0) 911 - 81744 - 22 D-90471 Nürnberg • Germany info@ansmann-racing.com The complete declaration of conformity is available online at www.ansmann-racing.de Die vollstandige Konformitatserklarung finden Sie online unter: www.ansmann-racing.de...

Table des Matières