Page 1
Technische handleiding 7” kleurenmonitor MAXI SBC Art. 6801W (/BM) Technisches Handbuch 7-Zoll-Farbmonitor MAXI SBC Art. 6801W (/BM) Manual técnico del monitor en color 7” MAXI SBC art. 6801W (/BM) Manual técnico do monitor a cores 7” MAXI SBC art. 6801W (/BM)
Page 2
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason or for the use of non-original accessories or materials.
Page 4
1 CV6 posizione A = contatto IN1-IN2 > LED (di default) posizione B = contatto CFP2-IN1 > ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE 2 CV1 CV2 Jumper alimentazione separata 3 CV5 Jumper chiusura video 4 S2 Micro-interruttori per programmazioni speciali DIP 1-2-3-4 per programmazione funzioni pulsanti DIP 5-6 accesso programmazioni DIP 7 per gestione tensione di alimentazione (vedi schemi e varianti) default = OFF...
Page 5
Montaggio monitor Maxi 7" SBC su scatola ad incasso Art. 6817 Montage des 7-Zoll-Monitors Maxi SBC in Unterputzgehäuse Art. 6817 Mounting the 7" MAXI SBC monitor on flush-mounted box Art. 6817 Montaje del monitor Maxi 7" SBC en caja de empotrar art. 6817 Montage moniteur Maxi 7 pouces SBC sur boîtier à...
Page 6
Montaggio a parete (Art. 6820) / su scatola serie 503 / scatola tonda Einbau: Aufputz (Art. 6820) / in Gehäuse Serie 503 / in rundem Gehäuse Wall-mounting (Art. 6820) / on 503 series box/round box Montaje de superficie (art. 6820) / en caja serie 503 / caja redonda Montage en saillie (Art.
Page 8
Avvertenze generali programmazione pulsanti. Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung. General button programming warnings. Advertencias generales para la programación de los pulsadores. Recommandations générales pour la programmation des boutons. Avisos gerais sobre a programação dos botões. Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen. Nel caso le configurazioni pulsanti predefinite (vedi tabella pag.
Page 9
Example: Beispiel: on a monitor with user code 5, P1 programming = generic actuator, Auf dem Monitor mit Teilnehmercode 5 Programmierung P1= allgemei- = coded actuator (code 125) ne Relaissteuerung, = adressierte Relaissteuerung mit Code 125 1. Set S2 DIP switches 5-6 to the combination 01 1.
Page 10
Programmazioni per chiamata intercomunicante. Programmierungen für Interngespräch. Programming for intercom call. Programación para llamada intercomunicante. Programmation pour appel intercommunicant. Programação para chamadas de intercomunicação. Programmeringen voor intercomoproep. De algemene en selectieve intercom zijn NIET compatibel op dezelfde stamleiding. Intercomunicante generale e selettivo NON sono compatibili sullo Allgemeine und selektive Intercom-Verbindungen sind NICHT an stesso montante.
Page 11
Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante. Tastenprogrammierung für Interngespräch. Programming buttons for intercom call. Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante. Programmation des boutons pour appel intercommunicant. Programação dos botões para chamadas de intercomunicação. Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep. DIP S2 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3...
Page 12
Voorbeeld 1 - alle systemen (OOK KIT!) - Algemene intercom Ejemplo 1 - todos los sistemas (TAMBIÉN KIT) - Intercomunicante general op monitor met gebruikerscode 5 is programmering P2 = algemene interne En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P2= llamada general oproep, P3 = algemeen intercomsysteem op adres 9 interna y P3= intercomunicante general a la dirección 9.
Page 13
Programmazioni pulsanti per altre funzioni. Tastenprogrammierung für andere Funktionen Programming buttons for other functions. Programación de los pulsadores para otras funciones. Programmation des boutons pour d'autres fonctions. Programação dos botões para outras funções. Programmering drukknoppen voor andere functies. DIP S2 DIP S1 DIP 1 DIP 2...
Page 14
Ejemplo: Exemplo: En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P4= autoencendido Num monitor com código de utilizador 5 programação P4 = acendimento automático, y P5= llamada a la centralita. P5 = chamada a central 1. Programar los DIP-switches 5-6 de S2 en 01. 1.
Page 15
Operador 2: Ermöglicht die Programmierung der Interngespräche direkt an den Innensprechstellen. Erfordert 2 Installateure √ ` Presionar el pulsador que se desea programar para llamar al operador 1 (por ejemplo, 1). Phase 1: Programmierung aufrufen » La unidad interna del operador 2 emite un tono de confirmación. Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: Operador 1/Operador 2: 1.
Page 18
Variazione suonerie monitor Änderung der Klingeltöne des Monitors Changing monitor ringtones Variación de los tonos de llamada del monitor Variation sonneries moniteur Variação das campainhas do monitor Wijzigen van oproeptonen van de monitor volgorde herhaald. 1. Tenere premuto il pulsante fino a che non verrà...
Page 19
Instalação 1 porta vídeo, série Ikall Systeem 1 video entreepaneel Serie Ikall A MAX B MAX F MAX H MAX 1216 Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 200 m 50 m 100 m (655 feet)
Page 20
Anschluss in Kaskadenschaltung von 2 Hauptmonitoren mit Stromversorgung über Mixer Art. 4888C Conexión en cascada de 2 monitores principales alimentados por el mezclador art. 4888C Ligação em cascata de 2 monitores principais alimentados pelo misturador art. 4888C 6801W/ 6801W/ 6801W/BM...
Page 21
Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met lokale voeding Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local 1212/B 6801W/ 6801W/ 6801W/ 1216 6801W/BM...
Page 22
Utilização da luz indicadora para vários fins Gebruik van LED voor verschillende doeleinden In presenza di segnale su questo morsetto il LED di segnalazione privacy attiva/impianto occupato lampeggia. 6801W/ The Privacy active/system busy LED flashes in the event of a signal on this 6801W/BM terminal.
Page 23
Distâncias de instalação do kit monofamiliar art. 8461X - 8461X/BM Afstanden enkelvoudige kit-installaties Art. 8461X - 8461X/BM A MAX B MAX C MAX Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m 200 m 1216...
Page 24
Variante mit Zusatzmonitoren in Kaskadenschaltung (max. 2) in Anlagen für Einfamilienhaus KIT Art. 8461X - 8461X/BM Variante con monitores secundarios adicionales en cascada (máx. 2) en instalación con kit unifamiliar art. 8461X - 8461X/BM Variante com monitores secundários adicionais em cascata (máx. 2) em sistemas kit monofamilar art. 8461X - 8461X/BM 6801W/ 6801W/ 6801W/...