Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Ferramenta oscilante
Trillende machine
Oscillerende værktøj
Värähtelevä työkalu
Oscillerende verktøy
Oscillerande verktyg
Salınım Aleti
Ταλαντώμενο εργαλείο
Осциллирование инструмента
WX675 WX675.1
EN
P05
D
P13
F
P21
I
P29
P37
ES
PT
P45
P53
NL
DK
P61
P69
FIN
P77
NOR
P85
SV
P93
TR
P101
GR
P109
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx Sonicrafter WX675

  • Page 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Ferramenta oscilante Trillende machine Oscillerende værktøj Värähtelevä työkalu Oscillerende verktøy Oscillerande verktyg Salınım Aleti Ταλαντώμενο εργαλείο P101 Осциллирование инструмента P109 WX675 WX675.1...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatι Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководст-во по эксплуатации...
  • Page 5 1. HyPERLOcK AccESSORy cLAMPING LEVER 2. ON/OFF SwITcH 3. VARIABLE SPEED DIAL 4. VENTING SLOTS 5. SMALL FLANGE FOR OTHER BRANDS’ SANDING PADS 6. FLANGE 7. UNIVERSAL FIT AccESSORy INTERFAcE* * works with other oscillating tool brands’ accessories. The following compatible brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their respective owners: Bosch , Black &...
  • Page 6 TECHNICAL DATA wX675 wX675.1 (6 - designation of machinery, representative of high Type frequency oscillation tool) Voltage 220-240V~50/60Hz Power input 250W Oscillation speed 11000-20000/min Oscillation angle 3.2° Protection class Machine weight 1.5kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 86dB(A) A weighted sound power : 97dB(A) &K...
  • Page 7 This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. wARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
  • Page 8 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Double insulation Wear eye protection Wear ear protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 9 The tool free system makes you change the switch toward the rear so that the “0” is accessories without using an Allen key. indicated on the switch. 1) For the WOrx universal accessories 5 USING THE VARIABLE SPEED DIAL Flip the Hyperlock Accessory Clamping...
  • Page 10 APPLICATION wARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Name Application Wood, plastic, fiberglass, Universal Metal/Wood End Cut nails, non-ferrous metals, thin Blade. sheet metal, hardened fillers. Standard Wood End Cut Blade.
  • Page 11 WORKING HINTS FOR YOUR ENVIRONMENTAL TOOL PROTECTION If your power tool becomes too hot, Waste electrical products should not especially when used at low speed, set the be disposed of with household waste. speed to maximum and run it with no load Please recycle where facilities exist.
  • Page 12 IMPORTANT 50668 Köln The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: Declare that the product, Blue – Neutral wORX Sonicrafter Description ® Brown – Live wX675 wX675.1 (6 - designation Type of machinery, representative of high...
  • Page 13 1. HyPERLOcK ZUSATZ-SPANNHEBEL 2. EIN/AUS-ScHALTER 3. VARIABLER GEScHwINDIGKEIT 4. LüFTUNGSScHLITZ 5. KLEINER FLANScH FüR ScHLEIFPADS ANDERER MARKEN 6. FLANScH 7. UNIVERSAL FIT ZUBEHöRScHNITTSTELLE* * Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen Die folgenden kompatiblen Marken sind warenzeichen, die im Eigentum Dritter ste- hen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: Black &...
  • Page 14 TECHNISCHE DATEN wX675 wX675.1 (6 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug) Nennspannung 220-240V~50/60Hz Nennleistung 250W Schwingfrequenz 11000-20000/min Schwingwinkel 3.2° Schutzisolation Gewicht 1.5kg INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 86dB(A) Gewichtete Schallleistung : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß...
  • Page 15 wird dieses werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen. wARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird.
  • Page 16 Auskunft. Hand des Benutzers weisen. Das werkzeuglose System erlaubt das Auswechseln von Zubehörteilen ohne Imbusschlüssel. 1) Für WOrx Universalzubehör Klappen Sie den Hyperlock Zusatzspannhebel nach vorne zur “Offen”- Position (Siehe A). Drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um den Flansch zu lösen.
  • Page 17 Hohe Schwingfrequenz: 2) Für alle anderen Markenzubehörteile von Sägen, raspeln, Polieren von Stein und oszillierenden Werkzeugen (einschließlich Metall. dem originalen WOrx Sonicrafter) muss Niedrige Schwingfrequenz: der Flansch vollständig entfernt werden, Schleifen , schaben, polieren von Lacken. um diese Zubehörteile zu verwenden 6.
  • Page 18 ANWENDUNG wARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden Name Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Universalklinge. Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe. Vornschneideklinge. Holz, Plastik, Gipskarton. Präzisions-Holzsägeblatt. Holz, weiche Kunststoffe. Sägen Holz, Plastik, Fiberglas, nicht- eiserne Metalle,...
  • Page 19 WARTUNG Festes Aufdrücken erhöht den Abtrag nicht, das Schleifblatt verschleißt nur schneller. Ziehen Sie grundsätzlich den Bei übermäßiger Verwendung und Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Aufheizung wird die Lebensdauer von Reparatur- oder wartungstätigkeiten Sonicrafter Sägeblättern (und von solchen ausführen. anderer Markenhersteller) drastisch Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche verringert.
  • Page 20 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt wORX Sonicrafter Beschreibung ® wX675 wX675.1 (6 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz- Multifunktionswerkzeug) Schleifen, sägen, raspeln, Funktional schaben, polieren Den Bestimmungen der folgenden richtlinien...
  • Page 21 1. LEVIER DE SERRAGE HyPERLOcK 2. cOMMUTATEUR MARcHE/ARRêT 3. cOMMANDE DE VITESSE VARIABLE 4. OUïES DE VENTILATION 5. PETITE cOLLERETTE POUR LES PATINS DE PONçAGE D’AUTRES MARqUES 6. cOLLERETTE 7. INTERFAcE* D’AccESSOIRE UNIVERSAL FIT * Fonctionne avec les accessoires d’outils oscillants d’autres marques. Les marques compatibles suivantes sont des marques enregistrées et détenues par des tiers qui peuvent être déposées par leurs propriétaires respectifs: Black &...
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES wX675 wX675.1 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil Modèle multifonction de haute fréquence) Tension nominale 220-240V~50/60Hz Puissance nominale 250W Vitesse d’oscillation 11000-20000/min Angle d’oscillation 3.2° Double isolation Masse 1.5kg INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique : 86dB(A) Niveau de puissance acoustique : 97dB(A)
  • Page 23 cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où...
  • Page 24 Le système sans outils vous permet de changer d’accessoire sans cléAllen. 1) Pour les accessoires universaux WOrx Faites pivoter le levier de serrage Hyperlock vers l’avant en position d’ouverture (Voir A). Faites pivoter le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour...
  • Page 25 (Voir C). Fréquence d’oscillations élevée: 2) Pour tous les autres outils oscillants de Sciage, rapage, polissage des surfaces en marques (Incluant le WOrx Sonicrafter pierre et en métal. original), la collerette doit être Fréquence d’oscillations basse: complètement enlevée pour utiliser ces Ponçage, grattage, polissage de vernis.
  • Page 26 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non ferreux, Lame universelle tôle mince, substances de...
  • Page 27 ENTRETIEN Coupez / poncez avec un mouvement continu et une légère pression Retirer la fiche de la prise avant de Une pression plus élevée n’augmente pas procéder à un réglage, une réparation ou l’enlèvement de matière mais l’usure de la un entretien.
  • Page 28 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description wORX Sonicrafter ® Modèle wX675 wX675.1 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Fonction Ponçage, sciage, rapage, grattage, polissage Conforme aux directives suivantes Directive européenne machine 2006/42/cE...
  • Page 29 1. SISTEMA DI FISSAGGIO AccESSORI SENZA UTENSILI HyPERLOcK 2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 3. cONTROLLO VARIABILE DELLA VELOcITÀ 4. VENTILAZIONE 5. FLANGIA PIccOLA PER DIScHI ABRASIVI DI ALTRE MARcHE 6. FLANGIA 7. INTERFAccIA UNIVERSALE UNIVERSAL FIT * Accetta gli accessori di tutti i marchi più diffusi in commercio. Le seguenti marche compatibili sono marchi di proprietà...
  • Page 30 DATI TECNICI wX675 wX675.1 (6 - designazione del macchinario rappresentativo del Codice Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Tensione nominale 220-240V~50/60Hz Potenza nominale 250W Velocità dell’installazione 11000-20000/min Angolo di oscillazione 3.2° Classe protezione Peso 1.5kg INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata : 86dB(A) Potenza acustica ponderata : 97dB(A)
  • Page 31 questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
  • Page 32 Il sistema ad incastro permette di sostituire più vicino. gli accessori senza dovere usare una chiave a brugola. 1) Per gli accessori universali WOrx Spingere verso la leva di fissaggio accessori Hyperlock in posizione di apertura (Vedi A).
  • Page 33 2) Per utilizzare accessori di altre marche levigare, raschiare, lucidare superfici laccate. oppure il modello non universale di 6. IL PEZZO DEVE ESSERE FISSATO IN accessorio WOrx è necessario rimuovere SIcUREZZA PRIMA DEL TAGLIO. la flangia (Vedi D). AVVERTENZA: Prima di iniziare il 2.
  • Page 34 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, chiodi,metalli non ferrosi, Lama universale. metalli a foglia sottile, stucchi induriti. Lama finale di taglio. Legno, plastica, cartongesso.
  • Page 35 MANUTENZIONE La lama per sega dura più a lungo quando è soggetta ad usura uniforme. A tal fine, Rimuovere la spina dalla presa allentare la lama, ruotarla leggermente e di corrente prima di eseguire fissarla di nuovo bene. qualsiasi regolazione, riparazione o Tagliare/levigare con un movimento costante manutenzione.
  • Page 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , wORX Sonicrafter Descrizione ® wX675 wX675.1 Codice (6 - designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Smerigliare, segare, Funzione raspare, raschiettatura, lucidare È...
  • Page 37 1. PALANcA DE ENGANcHE PARA AccESORIO HyPERLOcK 2. INTERRUPTOR DE ENcENDIDO/APAGADO 3. cONTROL DE VELOcIDAD VARIABLE 4. REFRIGERAcIóN 5. BRIDA PEqUEñA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARcAS 6. BRIDA 7. INTERFAZ DE AccESORIO FIT UNIVERSAL* * Funciona con accesorios de otras marcas de herramientas oscilantes. Las siguientes marcas compatibles son marcas comerciales propiedad de terceros, que podrían estar registradas a nombre de sus respectivos propietarios: Black &...
  • Page 38 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS wX675 wX675.1 (6 - denominaciones de maquinaria, representantes de Modelo Herramienta multifunción de alta frecuencia) Tensión nominal 220-240V~50/60Hz Potencia nominal 250W Velocidad de oscilación 11000-20000/min Ángulo de oscilación 3.2° Doble aislamiento Peso 1.5kg INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 86dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 97dB(A)
  • Page 39 Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente. ADVERTENcIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está...
  • Page 40 El sistema sin herramienta le permite cambiar los accesorios sin usar una llave Allen. 1) Para los accesorios universales WOrx Desplace la palanca de enganche para accesorio Hyperlock hacia delante hasta la posición de apertura (Ver A).
  • Page 41 2) En lo que respecta a los accesorios de Para lijar, raspado, pulir pintura. herramientas de oscilación de otras marcas 6. FIJAcIóN DE LA PIEZA DE TRABAJO (incluido WOrx Sonicrafter original) la ADVERTENcIA: antes de trabajar con brida debe eliminarse completamente para poder usar estos accesorios (Ver D).
  • Page 42 APLICACIÓN ADVERTENcIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, Cuchilla universal. metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos.
  • Page 43 MANTENIMIENTO asegurar la evacuación de las virutas. La vida útil de la hoja de sierra aumenta si se Retire el enchufe de la toma de procura que su desgaste sea uniforme. Para corriente antes de efectuar cualquier ello debe aflojarse la hoja de sierra y girarse ajuste, reparación o mantenimiento.
  • Page 44 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto wORX Sonicrafter Descripción ® wX675 wX675.1 Modelo (6 - denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) Lijar, aserrar, limar, raspado, Función...
  • Page 45 1. ALAVANcA DE FIXAçãO DO AcESSóRIO HyPERLOcK 2. INTERRUPTOR ON/OFF 3. cONTROLO DA VELOcIDADE 4. VENTILAçãO 5. FLANGE PEqUENA PARA LIXAS DE OUTRAS MARcAS 6. FLANGE 7. INTERFAcE DE AcESSóRIO UNIVERSAL FIT * Funciona com acessórios de outras marcas de ferramentas de oscilantes. As seguintes marcas compatíveis são marcas comerciais detidas por terceiros e são propriedade dos respectivos proprietários: Black &...
  • Page 46 DADOS TÉCNICOS wX675 wX675.1 (6 - designação de aparelho mecânico, representativo de Tipo Ferramenta multifunções de alta-frequência) Tensão nominal 220-240V~50/60Hz Potência nominal 250W Velocidade de oscilação 11000-20000/min Ângulo de oscilação 3.2° Duplo isolamento Peso 1.5kg INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada : 86dB(A) Potência de som avaliada : 97dB(A)
  • Page 47 Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada. AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está...
  • Page 48 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Aviso Classe de protecção Usar protecção ocular Usar protecção para os ouvidos Usar máscara contra o pó Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico.
  • Page 49 FUNCIONAMENTO 2) Para utilizar acessórios de outras marcas de ferramentas (incluindo originais NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, WOrx Sonicrafter) a flange deverá ser leia atentamente o livro de instruções. completamente removida (Ver D). UTILIZAçãO cONFORME AS 2. MONTAR/SUBSTITUIR A FOLHA DE DISPOSIçõES...
  • Page 50 APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Nome Aplicação Madeira, plástico, fibra de vidro, pregos, metais não Lâmina de imersão universal ferrosos, chapas de metal,...
  • Page 51 MANUTENÇÃO suficiente aspiração de aparas. A folha de serra dura mais, se for desgastada Retire o cabo de alimentação da de forma uniforme. Para isto deverá soltar tomada antes de efectuar quaisquer a folha de serra, girar um pouco a diante e ajustamentos, reparações ou retornar a fixar.
  • Page 52 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto wORX Sonicrafter Descrição ® wX675 wX675.1 (6 - designação Tipo de aparelho mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta- frequência) Lixar, serrar, ralar, raspar, polir Funções...
  • Page 53 1. KLEMHENDEL VAN HyPERLOcK HULPSTUKKEN 2. AAN/UIT-ScHAKELAAR 3. VARIABELE SNELHEIDScONTROLE 4. VENTILATIEOPENINGEN 5. KLEINE FLENS VOOR ScHUURPADS VAN ANDERE MERKEN 6. FLENS 7. UNIVERSAL FIT HULPSTUKKEN¬INTERFAcE* * werkt met de hulpstukken van andere vibrerende machines. De volgende compatibele merken zijn handelsmerken van derde partijen en kunnen door de respectievelijke eigenaren geregistreerd zijn: Black &...
  • Page 54 TECHNISCHE GEGEVENS wX675 wX675.1 (6 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Type Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie) Spanning lader 220-240V~50/60Hz Nominaal vermogen 250W Trilsnelheid 11000-20000/min Trilhoek 3.2° Dubbele isolatie Gewicht 1.5kg GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 86dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A)
  • Page 55 Deze machine kan een trillingssyndroom in hand en arm veroorzaken als hij niet op de juiste wijze gehanteerd wordt. wAARScHUwING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden.
  • Page 56 Door het gereedschapsloze systeem kunt u hulpstukken verwisselen zonder dat een inbussleutel nodig is. 1) Voor de universele hulpstukken van Worx- Draai de klemhendel voor Hyperlock™- hulpstukken naar voren in de geopende stand (Zie A). Draai de hendel linksom om de flens los te maken (Zie B).
  • Page 57 2) Voor trillende hulpstukken van andere wAARScHUwING: Voordat U met de merken (waaronder de oorspronkelijke machine gaat werken, zorgt u er¬voor Worx Sonicrafter) moet de flens volledig dat er geen spanningvoerende ka¬bels verwijderd worden om de hulpstukken te beschadigd kunnen worden.
  • Page 58 TOEPASSING wAARScHUwING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, non-ferrometalen, Universeel blad. dunne metaalplaat, verhard vulmateriaal. Eindsnijblad.
  • Page 59 Zaag of schuur met een constante beweging Dit gereedschap bevat geen onderdelen en lichte druk. waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet Stevig vastdrukken vergroot de afname niet. uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische Het schuurblad verslijt alleen maar sneller. reinigingsmiddelen voor het schoonmaken Bovenmatig gebruik en opgehoopte van uw elektrische gereedschap.
  • Page 60 CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product wORX Sonicrafter Beschrijving ® wX675 wX675.1 Type (6 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie) Schuren, zagen, raspen, Functies schrapen, polijsten Overeenkomt met de volgende richtlijnen...
  • Page 61 1. HyPERLOcK TILBEHøRS HåNDTAG 2. TæND/SLUK-KNAP 3. VARABEL HASTIGHEDSKONTROL 4. VENTILATIONSåBNINGER 5. LILLE FLANGE FOR ANDRE FABRIKANTERS SLIBESåLE 6. FLANGE 7. UNIVERSEL FIT TILBEHøRS INTERFAcE* * Arbejder med andre fabrikanters vibrerende tilbehør. De følgende kompatible mærker er varemærker tilhørende tredje parts, som kan være registreret af deres respektive ejere: Black &...
  • Page 62 TEKNISK DATA wX675 wX675.1 (6 - udpegning af maskiner, repræsentant for Højfrekvens Type multifunktionsredskab) Nominel spænding 220-240V~50/60Hz Nominel effekt 250W Udsvingningshastighed 11000-20000/min Udsvingningsvinkel 3.2° Isolationsklasse Maskinens vægt 1.5kg STØJINFORMATION A-vægtet lydtryksniveau : 86dB(A) A-vægtet lydeffektniveau : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 60745:...
  • Page 63 Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig måde. ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug skal omfatte alle dele af arbejdscyklussen, herunder antallet af gange værktøjet slås til og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode.
  • Page 64 SYMBOLER For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen Advarsel Isolationsklasse Bær øjenværn Bær høreværn Bær støvmaske Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
  • Page 65 „0“ fremkommer på Det værktøjsfrie muliggør udskiftning af kontakten. tilbehør uden en unbrakonøgle. 5. BRUG HJULET TIL VARIABEL 1) For WOrx universal tilbehør HASTIGHEDSKONTROL Flip Hyperlock tilbehørs håndtaget Vælg svingningsfrekvens (hastighed), når fremad til en åben position (Se A).
  • Page 66 ANVENDELSE ADVARSEL: savtænderne er meget skarpe. De må ikke berøres, når de monteres og er i brug. Arbejdsstykket skal fastspændes ordentlig før der saves. Navn Anvendelse Træ, plastik, fiberglas, Universal Metal/Træ søm, ikke-jern metaller, Endeklinge. tynd metalplade, hærdet fugemasse. Standard Træ Endeklinge. Træ, plastik, gipsplader.
  • Page 67 ARBEJDSTIPS TIL Hvis elledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, dennes STIKSAVEN servicerepræsentant eller anden kvalificeret fagmand for at undgå, at der opstår farlige Hvis maskinværktøjet bliver for varmt, især situationer. hvis det har været anvendt ved lav hastighed, skal du sætte motoren på højeste hastighed og lade den køre sådan ubelastet i to til tre MILJØBESKYTTELSE minutter.
  • Page 68 KONFORMITETSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet wORX Sonicrafter Beskrivelse ® wX675 wX675.1 (6 - udpegning Type af maskiner, repræsentant for Højfrekvens multifunktionsredskab) Slibning, savning, Funktion bearbejdning med raspel, skrabning, polering Er i overensstemmelse med følgende...
  • Page 69 1. HyPERLOcK -LISäVARUSTEEN KIRISTySVIPU 2. KäyNNISTyS-/PySäyTySKyTKIN 3. PORTAATON NOPEUDEN SääTö 4. TUULETUSAUKOT 5. PIENI LAIPPA MUIDEN TUOTEMERKKIEN HIOMALAIKOILLE 6. LAIPPA 7. UNIVERSAL FIT -LISäVARUSTELIITTyMä* * Toimii muiden värähtelevien työkalujen tuotemerkkien lisävarusteiden kanssa. Seuraavat yhteensopivat tuotemerkit ovat kolmansien osapuolten omistamia tav- aramerkkejä, jotka ovat rekisteröity omistajilleen: Black &...
  • Page 70 TEKNISET TIEDOT wX675 wX675.1 (6 - koneen määritykset, esimerkki Tyyppi Suuritaajuuksinen monitoimityökalu) Nimellisjännite 220-240V~50/60Hz Nimellisteho 250W Värähtelynopeus 11000-20000/min Värähtelykulma 3.2° Suojausluokka Paino 1.5kg MELUPÄÄSTÖT A-painotettu äänenpaine : 86dB(A) A-painotettu ääniteho : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Käytä kuulonsuojaimia, kun äänenpaine on yli TÄRINÄTASOT EN 60745: n mukaiset kokonaistärinäarvot: Tärinäpäästö...
  • Page 71 Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käsien/käsivarsien tärinäsyndrooman, jos laitetta ei käytetä oikein. VAROITUS: Altistustason arvioinnissa tulee tarkkuuden vuoksi ottaa huomioon todelliset käyttöolosuhteet, mukan lukien aika, kun työkalu on kytketty pois päältä ja kun se käy joutokäynnillä. Tämä saattaa vähentää koko työajan yhteenlaskettua altistusaikaa huomattavasti.
  • Page 72 (Katso B). Kierrä vipua myötäpäivään, kunnes lisävaruste on kiristetty tiukasti (Katso C). Käännä vipu takaisin alas (Katso C). Palauta vipu kiinni-asentoon (Katso C). 2) Kaikilla muiden tuotemerkkien värähtelevän työkalun lisävarusteilla (Mukaan lukien alkuperäinen WOrx Värähtelevä työkalu...
  • Page 73 Sonicrafter) laipan on oltava kokonaan 6. TyöKAPPALEEN KIINNITTäMINEN irrotettu näiden lisävarusteiden VAROITUS: Ennen kuin käytät työkalua, käyttämiseksi (Katso D). varmista, että käyttö ei vaurioita mitään käytössä olevia kaapeleita. 2. HIOMAPAPERIN KIINNITyS / VAIHTO (Katso E) Kohdista hiomapaperi ja paina se käsin hiontalevyyn.
  • Page 74 KÄYTTÖ VAROITUS: sahan hampaat ovat hyvin teräviä. älä kosketa niitä terää asennettaessa äläkä käytön aikana. Työkappale on oltava tiukasti kiinnitetty ennen sen leikkaamista. Kuva Nimi Käyttökohde Puu, muovi, lasikuitu, naulat, Yleis-metalli/puu- muut kuin rautametallit, ohut loppuleikkausterä. metallilevy, kovetetut täytteet. Vakio-puu-loppuleikkausterä. Puu, muovi, laasti.
  • Page 75 Leikkaa/hio jatkuvalla liikkeellä ja kevyellä kuivalla liinalla. Säilytä kone kuivassa paineella. paikassa. Pidä moottorin tuuletusaukot Kova paine ei kasvata hiomatehoa, puhtaana. Pidä kytkimet ja säätimet hiomapaperi vain kuluu nopeammin. pölyttöminä. Tuuletusaukoista näkyvä Liiallinen käyttö ja kuumentuminen lyhentää kipinöinti on normaalia eikä vahingoita merkittävästi Sonicrafter (ja muiden konetta.
  • Page 76 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote wORX Sonicrafter Selostus ® wX675 wX675.1 (6 - koneen Tyyppi määritykset, esimerkki Suuritaajuuksinen monitoimityökalu) Hiominen, sahaaminen, karhea Toiminto hionta, kaavinta, kiillotus. Täyttää seuraavien direktiivien määräykset, Konedirektiivi 2006/42/Ec Direktiivi sähkömagneettisesta...
  • Page 77 1. HyPERLOcK TILBEHøR-KLEMMESPAKE 2. På/AV BRyTER 3. VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL 4. VENTILASJONSSPALTER 5. LITEN FLENS FOR SLIPINGSPUTER FRA ANDRE MERKER 6. FLENS 7. UNIVERSAL FIT TILBEHøRSGRENSESNITT * Fungerer sammen med tilbehør til oscillerende verktøy fra andre merker. Følgende kompatible merker er varemerker som eies av tredjeparter som kan være registrerte av sine respektive eiere: Black &...
  • Page 78 TEKNISKE DATA wX675 wX675.1 (6 - betegner maskin, angir Høyfrekvent multi- Type funksjonsverktøy) Merkespenning 220-240V~50/60Hz Merkeytelse 250W Svingningshastighet 11000-20000/min Svingningsvinkel 3.2° Beskyttelsesklasse Vekt 1.5kg STØYINFORMASJON Belastning lydtrykk : 86dB(A) Belastning lydeffekt : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over VIBRASJONSINFORMASJON Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN 60745: Vibrasjonutsendingsverdi a...
  • Page 79 Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm vibrasjonssyndrom, hvis det ikke bruken er forvaltes på en god måte. ADVARSEL: For å være nøyaktig, bør også et overslag over eksponeringsnivå under faktiske bruksforhold også tas med i betraktning i alle deler av driftssyklusen, slik som når verktøyet er skrudd av og når det går på...
  • Page 80 SYMBOLER For å redusere risikoen for personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen Advarsel Beskyttelsesklasse Bruk vernebriller Bruk hørselsvern Bruk støvmaske Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd.
  • Page 81 (Se C). ADVARSEL: Før du arbeider med 2) Med alt tilbehør til oscillerende verktøy verktøyet ditt, må du sørge for at ingen fra andre merker (Inclusive original WOrx “levende” ledninger vil bli skadet. Oscillerende verktøy...
  • Page 82 BRUKSOMRåDER ADVARSEL: Sagtennene er svært skarpe. Må ikke berøres ved montering og bruk. Arbeidsstykket må festes stramt før det skjæres. Bilde Navn Bruksområde Tre, plast, fiberglass, negler, Universalt blad for ikke-jernholdige metaller, endeskjæring av metall/treverk. tynne metallplater, stivnet fyllmasse. Standard blad for Tre, plast, gips.
  • Page 83 Sterkere trykking øker ikke slipemengden, men alle betjeningskontrollene fri for støv. Hvis fører kun til en hurtigere slitasje av slipeskiven. du ser gnister i ventilasjonskanalene, er dette normalt og vil ikke skade verktøyet. Overdreven bruk og varmeutvikling reduserer levetiden til sagblad fra Sonicrafter (og andre Hvis den medfølgende ledningen er beskadiget må...
  • Page 84 SAMSVARSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet wORX Sonicrafter Beskrivelse ® wX675 wX675.1 (6 - betegner Type maskin, angir Høyfrekvent multi- funksjonsverktøy) Sliping, saging, rasping, Funksjon skraping, polering Samsvarer med følgende direktiver, Maskindirektivet 2006/42/Ec EMC-direktivet 2004/108/Ec...
  • Page 85 1. HypeRlOck fäSTSpAk föR TillbeHöR 2. pÅ/AV-knApp 3. VARiAbel HASTiGHeTSkOnTROll 4. VenTilATiOnSöppninGAR 5. liTen flAnS föR SlipdynOR AV AndRA fAbRikAT 6. flänS 7. UniVeRSAl fiT TillbeHöRSAnSlUTninG* * fungerar med andra tillbehör till oscillerande verktyg från andra tillverkare. följande kompatibla märken är varumärken som ägs av tredje part, som kan reg- istreras av sina respektive ägare: black &...
  • Page 86 TekniSk infORMATiOn WX675 WX675.1 (6 – maskinbeteckning, anger Multifunktionsverktyg för höga hastigheter) Spänning 220-240V~50/60Hz Effekt 250W Pendlingshastighet 11000-20000/min Pendlingsvinkel 3.2° Skyddsklass Maskinens vikt 1.5kg BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck : 86dB(A) En uppmätt ljudstyrka : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över VibRATiOnSinfORMATiOn Vibration totala värden fastställda enligt EN 60745: Vibrationsutsändningsvärde a...
  • Page 87 detta verktyg kan orsaka hand-arm vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. VARninG: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användning också tas med för alla delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Detta kan betydligt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden.
  • Page 88 SyMbOleR För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Varning Skyddsklass Använd skyddsglasögon Använd hörselskydd Använd skyddsmask mot damm Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Page 89 Återför spaken till åtdraget läge (Se C). skadas. 2) För alla andra tillbehör till oscillerande verktyg från andra tillverkare (Inklusive WOrx Sonicrafter-original) måste flänsen vara helt borttagen för att kunna använda dessa tillbehör (Se D).
  • Page 90 AnVändninG VARninG: sågklingan har skarpa tänder. berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. bild namn Användning Trä, plast, fiberglas, spik, Universaländsågblad för metall/ icke järnhaltiga metaller, trä. tunn bleckplåt, härdade fyllningsmaterial. Normalt ändsågblad för trä.
  • Page 91 Överdriven användning och överhettning minskar kommer inte att skada till verktyg. livslängden för sågbladen från Sonicrafter (och Om strömkabeln är skadad och att undvika andra varumärken) betydligt. fara, måste den ersättas av tillverkaren, servis agenten eller liknande kvalifiserad person. ARbeTSTippS föR diT MilJöSkydd VeRkTyG Uttjänade elektriska produkter får...
  • Page 92 OM öVeRenSSTäMMelSe POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, WORX Sonicrafter Beskrivning ® WX675 WX675.1 (6 – maskin- beteckning, anger Multifunktionsverk- tyg för höga hastigheter) Slipning, sägning, raspning, Funktion skrapning, polering Uppfyller följande direktiv, Maskindirektiv 2006/42/ec...
  • Page 93 1. HypeRlOck AkSeSUARi kelepçeleMe kOlU 2. AçMA/kApAMA düğMeSi 3. değişken Hiz kOnTROlü 4. ARAliklARi 5. küçük flAnş diğeR MARkAli ziMpARA kAğiTlARi için 6. flAnş 7. eVRenSel fiT AkSeSUAR ARAyüzü* * diğer salınımlı alet marka aksesuarları ile çalışır. Aşağıdaki uyumlu markalar üçüncü tarafların sahip olduğu markalar olup ilgili sa- hipleri tarafından tescillenmiştir: black &...
  • Page 94 Teknİk VeRİleR WX675 WX675.1 (6 - makine açıklaması, yüksek frekanslı çok Tipi fonksiyonlu alet gösterimi) Nominal voltaj 220-240V~50/60Hz Işletme gücü 250W Salınım hızı 11000-20000/min Salınım açısı 3.2° Çift elektrik izolasyonu Makine ağırlığı 1.5kg GüRülTü bİlGİSİ Ağırlıklı ses basıncı : 86dB(A) Ağırlıklı...
  • Page 95 bu aletin kullanımı yeterli derecede idare edilmezse, el-kol titreşimi sendromuna neden olabilir. UyARi: Kesin olmak gerekirse, kullanım durumu sırasındaki maruz kalma seviyesinin tahmini yapılırken aletin kapalı olduğu, boş olarak çalışıp herhangi bir iş yapmaması gibi çalışma döngüsünün tüm parçaları hesaba katılmalıdır. Toplam çalışma süresi boyunca, bu maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir.
  • Page 96 SeMbOlleR Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak için talimat kılavuzunu okumalıdır Uyarı Koruma sınıfı Koruyucu gözlük takınız Kulaklık takınız Toz maskesi takınız Kullanılamayacak duruma gelen elektrikli aletler diğer ev çöpleri ile birlikte atılmamalıdır. Mümkün olduğu ölçüde yeniden dönüşüm imkanlarından yararlanınız. Yeniden dönüşüm imkanları hakkında yerel makamlardan veya perakendecinizden bilgi alınız.
  • Page 97 5. değİşken Hiz kOnTROlünün aksesuarları değiştirmenize olanak sağlar. kUllAnilMASi Motor çalışırken titreşim frekansını (hızı) seçin. 1) WOrx evrensel aksesuarları için Değişken hız kontrolü kullanılan aksesuarlara ve Hyperlock™ Aksesuarı Kelepçeleme Kolunu ilgili alete göre en iyi salınım frekansını ayarlamak ileriye doğru açık konuma getirin (Bkz A).
  • Page 98 UyGUlAMA UyARi: Testere dişleri çok keskin. Montaj ve uygulama sırasında dokunmayın. Kesilmeden önce çalışma parçası sıkıca kelepçelenmelidir. Resim İsim Uygulama Ahşap, plastik, fiber cam, Evrensel Metal/Ahşap Kenar tırnaklar, demir dışı metaller, Kesme Bıçağı. ince saç metal, sertleştirilmiş dolgular. Standart Ahşap Kenar Kesme Ahşap, plastik, kuru duvar.
  • Page 99 Fazla bastırılınca daha iyi çıkarmaz - sadece yarıklarında kıvılcımlar görebilirsiniz. Bu zımpara kağıdı daha hızlı aşınır. normaldir ve aletinize zarar vermez. Aşırı kullanım ve ısı birikmesi Sonicrafter (ve diğer Besleme kablosu hasar görürse tehlikeli bir markaların) testere bıçaklarını önemli oranda duruma sebep olmamak için üretici, servis düşürür.
  • Page 100 UyGUnlUk beyAnnAMeSi Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, WORX Sonicrafter Ürünün tarifi ® WX675 WX675.1 (6 - makine Tipi açıklaması, yüksek frekanslı çok fonksi- yonlu alet gösterimi) zımparalama, testere ile Fonksiyonu kesme, törpüleme, kazıma, cilalama...
  • Page 101 1. Μοχλος ςύςφιξης εξαρΤηΜαΤος HypeRlOck 2. ΔιαΚοΠΤης On/Off 3. ΜεΤαβληΤος ελεγχος ΤαχύΤηΤας 4. ςχιςΜες αεριςΜού 5. ΜιΚρη φλανΤζα για ΜαξιλαραΚια αΠο ύαλοχαρΤο αλλων 6. φλανΤζα 7. ΔιεΠαφη* εξαρΤηΜαΤος UniVeRSAl fiT * λειτουργεί με εξαρτήματα ταλαντώμενων εργαλείων άλλων εταιρειών. οι παρακάτω συμβατές μάρκες είναι εμπορικά σήματα που ανήκουν σε τρίτους τα οποία...
  • Page 102 ΤεχνιΚες Πληροφοριες WX675 WX675.1 (6 - χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Τύπος εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας) Βολτ 220-240V~50/60Hz Ονομαστική ισχύς 250W Ταχύτητα ταλάντωσης 11000-20000/λεπτό Γωνία ταλάντωσης 3.2° Διπλ ή Μόνωση Βάρος 1.5kg Πληροφοριες Θορύβού Μετρημένη ηχητική πίεση : 86dB(A) Μετρημένη ηχητική δύναμη : 97dB(A) &K 3.0dB(A)
  • Page 103 Το εργαλείο αυτό ενδέχεται να προκαλέσει σύνδρομο κραδασμού χεριού-βραχίονα εάν η χρήση του δεν ελέγχεται σωστά. Προςοχη: Για να υπάρχει ακρίβεια, η εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης πρέπει να λάβει επίσης υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως τις φορές...
  • Page 104 χρήστη. Το σύστημα χωρίς εργαλεία σας κάνει να αλλάζετε εξαρτήματα χωρίς να χρησιμοποιήσετε ένα κλειδί Allen. 1) Για τα καθολικά εξαρτήματα WOrx Αναποδογυρίστε το Μοχλό σύσφιξης του εξαρτήματος του Hyperlock™ προς τα εμπρός στην ανοιχτή θέση (Σικ A). Περιστρέψτε το μοχλό αριστερόστροφα για να...
  • Page 105 2) Για όλα τα εξαρτήματα του εργαλείου πριόνισμα, λιμάρισμα ξύλου, στίλβωση ταλάντωσης των εταιρειών πετρωμάτων και μετάλλων. (Συμπεριλαμβανομένης του αυθεντικού Worx Χαμηλή συχνότητα ταλαντώσεων: Sonicrafter) η φλάντζα πρέπει να αφαιρούνται Λείανση, αποξεση, Στίλβωση βερνικιών. εντελώς για τη χρήση αυτών των εξαρτημάτων...
  • Page 106 εφαρΜογη Προςοχη: τα δόντια των πριονολαμών είναι πολύ κοφτερά. Μην τα αγγίζετε κατά τη συναρμολόγησή ή κατά την εργασία σας. Το τμήμα εργασίας πρέπει να σφίξει σταθερά πριν κοπεί. εικ. Όνομα εφαρμογή Ξύλο, πλαστικό, υαλοΐνες, Καθολική λεπίδα κοπής καρφιά, μη σιδηρούχα μέταλλα, μεταλλικού/ξύλινου...
  • Page 107 ςύνΤηρηςη Η διάρκεια ζωής της πριονόλαμας αυξάνει όταν αυτή φθείρεται ομοιόμορφα. Γι’ αυτό χαλαρώστε αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν να την πριονόλαμα, γυρίστε την λίγο και ξανασφίξτε πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, επισκευές την. ή συντήρηση. Κόψτε/Γυαλίστε με μία συνεχή κίνηση και απαλή Το...
  • Page 108 Δηλωςη ςύΜΜορφωςης Εμείς, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Δηλώνουμε ότι το προϊόν, WORX Sonicrafter Περιγραφή ® WX675 WX675.1 Τύπος (6 - χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας) λείανση, πριόνισμα, λιμάρισμα Αξίωμα ξύλου, αποξεση, στίλβωση Συμμορφώνεται με τις παρακάτω οδηγίες, Μηχανολογική...
  • Page 109 1. HypeRlOck ВспОмОгательный зажимный рычаг 2. Выключатель 3. регулируемая скОрОсть 4. ВентиляциОнные 5. малый фланец Для шлифОВальных наклаДОк Других марОк 6. фланец 7. UniVeRSAl fiT ВспОмОгательный интерфейс* * используется с принадлежностями для осциллирующих инструментов других марок. следующие совместимые марки являются товарными знаками, принадлежащими...
  • Page 110 технические характеристики WX675 WX675.1 (6 – обозначение инструмента, Моделей Высокочастотный многофункциональный инструмент) Номинальное напряжение 220-240V~50/60Гц Номинальная мощность 250Вт Частота колебаний 11000-20000/мин Угол колебаний 3.2° Двойная изоляция Вес 1.5кг характеристики шума Звуковое давление : 86dB(A) Акустическая мощность : 97dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Максимально...
  • Page 111 при неправильном обращении данное устройство может стать причиной синдрома дрожания рук. Внимание: для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают общее...
  • Page 112 сегментной пилы к руке. переработки. В системе без использования инструмента замену принадлежностей можно производить без торцового ключа. 1) Для универсальных принадлежностей Worx Перекиньте вспомогательный зажимный рычаг Hyperlock™ Accessory вперед в положение «открыто» (См A). Поверните рычаг против часовой стрелки, чтобы ослабить фланец (См B).
  • Page 113 Низкая частота вибрации: 2) Для всех других марочных принадлежностей Шлифование, шабрение, полировка лаков. осциллирующего инструмента (включая 6. фиксация загОтОВки оригинальный Worx Sonicrafter): необходимо преДупрежДение: перед работой полностью удалить фланец, чтобы использовать эти принадлежности (См D). проверьте целостность всех используемых кабелей .
  • Page 114 применение преДупрежДение: пильные зубья очень острые. при монтаже и эксплуатации не прикасаться. Перед разрезанием заготовки необходимо плотно зажать ее. рис имя материал Дерево, пластмасса, Универсальный прорезной стекловолокно, гвозди, режущий диск по металлу/ цветные металлы, дереву. тонкий листовой металл, затвердевшие наполнители. Стандартный...
  • Page 115 Внимание: При погружении и при финишных работ для доводки поверхностей. резке всегда обеспечить достаточную В случае необходимости, сначала сделайте эффективность отвода опилок путем пробное шлифование на ненужном совершения легкого маятникового движения. материале. При равномерном износе пильное полотно Чрезмерные прилагаемые усилия снижают будет...
  • Page 116 Декларация сООтВетстВия Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукция, WORX Sonicrafter Марки ® WX675 WX675.1 Моделей (6 – обозначение инструмента, Высокочастотный многофункциональный инструмент) шлифование, пиление, Функции обработка рашпилем, шабрение, полировка Соответствует положениям Директив, Директива для машин 2006/42/ec Директива...
  • Page 120 Copyright © 2014, Positec. All rights reserved. 2PGA84APK11002A2...

Ce manuel est également adapté pour:

Sonicrafter wx675.1