Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com High frequency multi-function tool Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug Outil multifonction de haute fréquence Attrezzo multi funzione ad alta frequenza Herramienta multifunción de alta frecuencia Ferramenta multifunções de alta-frequência Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie Højfrekvens multifunktionsredskab Suuritaajuuksinen monitoimityökalu Høyfrekvent multi-funksjonsverktøy Multifunktionsverktyg för höga hastigheter Yüksek frekanslı...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Oversættelse af de oprindelige instruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene Översättning av originalinstruktionerna Asıl talimatların çevirisi...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com LED LIGHT ON/OFF SwITcH BATTERy PAcK LATcH BATTERy PAcK * VARIABLE SPEED cONTROL VENTING SLOTS SANDING PAD (UNPERFORATED) FASTENING PIEcE UNIVERSAL END cUT BLADE * 10. END cUT BLADE 11. HSS SEMIcIRcLE SAw BLADE 12.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Type wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-designation of machinery, representative of high frequency oscillation tool) Voltage Oscillations speed 5000-20000/min Oscillations angle 3.2° Machine weight 1.0kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 75dB(A) A weighted sound power : 86dB(A) &K...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS be necessary to charge and discharge the cells or battery pack several times to FOR BATTERY PACK obtain maximum performance. s) Secondary cells and battery pack give their a) Do not dismantle, open or shred best performance when they are operated secondary cells or battery pack.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual. INTENDED USE The power tool is intended for sawing Warning and separating wooden materials, plastic, plaster, non-ferrous metals and fasteners...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com of injury from the sharp edges of the If one point has become worn, pull off the application tools. Application tools can sanding sheet, turn it 120° and place it on become very hot while working, presenting again.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com distribution, loosen the saw blade, rotate it 14. DISPOSAL OF AN ExHAUSTED and retighten firmly. BATTERy PAcK To preserve natural resources, please 9. SAwING wITH THE UNIVERSAL END recycle or dispose of the battery cUT SAw BLADE (See Fig.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com PLUG REPLACEMENT user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean (UK & IRELAND ONLY) your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. If you need to replace the fitted plug then Keep the motor ventilation slots clean.
Page 14
CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description wORx High frequency multi-function tool Type wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-designation of machinery, representative of high frequency oscillation tool) Function Sawing, scraping, sanding Complies with the following directives,...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Typ wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug) Nennspannung Schwingfrequenz 5000-20000/min Schwingwinkel 3.2° Gewicht INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 75dB(A) Gewichtete Schallleistung : 86dB(A) &K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE abwischen. p) Akkus und Akkupacks müssen vor dem FÜR AKKUPACKS Gebrauch aufgeladen werden.Immer das richtige Ladegerät benutzen und vor a) Akkus bzw. Akkupacks nicht zerlegen, Gebrauch für die korrekten Instruktionen öffnen oder zerdrücken. zum Aufladen in den Anweisungen des b) Zellen bzw.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB HINwEIS: Lesen Sie das Handbuch Lesen Sie diese vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Bedienungsanleitung gut durch, sorgfältig durch. bevor Sie die Elektrowerkzeug benutzen. BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRAUcH Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen und Trennen von Holzwerkstoffen, Achtung –...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 1. wERKzEUG MONTIEREN Adapter zum Werkzeug passt. Der Adapter (I) (Siehe B1, B2) passt zum Werkzeug von Fein . Der Adapter ® AcHTUNG: Bei allen Arbeiten oder (II) passt zum Werkzeug von Bosch .
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifpad. Es kann nur nach Anbringung LED-Beleuchtung für bessere Sicht an des Staubauffangs abgesaugt werden. dunklen Stellen. Die LED informiert Sie auch über den Energiestand des Akkus. Bei 7. ScHLEIFEN niedrigem Energiestand blinkt die LED. Typische Anwendung: Holz, Metall;...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com UMWELTSCHUTZ Minuten lang unbelastet laufen, um den Motor abzukühlen. Vermeiden Sie längere Arbeiten Schadhafte und/oder entsorgte bei niedrigen Geschwindigkeiten. Achten Sie elektrische oder elektronische Geräte immer auf ein scharfes Sägeblatt. müssen an den dafür vorgesehenen Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher Recycling-Stellen abgegeben werden.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung wORx Hochfrequenz-Multifunktion- swerkzeug Typ wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz- Multifunktionswerkzeug) Funktional Sägen, Schaben, Schleifen Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ÉcLAIRAGE cOMMUTATEUR MARcHE/ARRêT VERROU DE PAcK BATTERIE PAcK BATTERIE * cOMMANDE DE VITESSE VARIABLE OUïES DE VENTILATION SEMELLE à PONcER KIT DE FIxATION LAME UNIVERSELLE * 10. LAME DE cOUPE EN BOUT 11. LAME DE ScIE SEGMENTÉE HSS 12.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6 - désignations des pièces, illustration de la outil multifonction de haute fréquence) Tension nominale Vitesse d’oscillation 5000-20000/min Angle d’oscillation 3.2° Masse INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique : 75dB(A) Niveau de puissance acoustique...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié) Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com MISES EN GARDE le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode CONCERNANT LA BATTERIE d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge. A) La batterie et les piles secondaires ne q) Évitez de laisser une batterie se charger doivent pas être ouvertes, démontées ou pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, REMARqUE: Avant d’utiliser cet outil, l’utilisateur doit lire le manuel lire attentivement les instructions. d’instructions UTILISATION cONFORME Cet outil électroportatif est destiné à scier Avertissement et à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 1. MONTAGE DE L’OUTIL (Voir B1, B2) 3. MONTAGE/cHANGEMENT DE LA ATTENTION: Pour tout travail, où lors FEUILLE ABRASIVE (Voir c) du changement d’outil d’application, Alignez la feuille de papier à poncer et portez toujours des lunettes de protection.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com endroits d’accès difficile. 12. PROTEcTION cONTRE SURcHARGE Choisir une fréquence d’oscillations élevée. EN FONcTION DE LA TEMPERATURE Poncer par des mouvements continus et Si vous utilisez l’outil électroportatif en appliquant une légère pression. conformément à...
Page 31
Déclarons ce produit garantie ne couvre pas l’usure normale de la Description plaque de base. wORx Outil multifonction de haute Utilisez du papier à gros grain pour poncer les fréquence surfaces rugueuses, du papier à grain moyen Modèle wx673 wx673.1 wx673.3 pour les surfaces lisses et du papier à...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com LUcE FRONTALE INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO SERRATURA A ScATTO UNITà BATTERIA UNITà BATTERIA* cONTROLLO VARIABILE DELLA VELOcITà PRESE DI VENTILAzIONE TAPPETINO DI SABBIATURA KIT D’ASSEMBLAGGIO LAMA UNIVERSALE* 10. LAMA TAGLIO FINALE 11. HSS LAMA A SETTORI RIPORTATI 12.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Codice wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6- designazione del macchinario rappresentativo del attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Tensione nominale Velocità dell’installazione 5000-20000/min Angolo di oscillazione 3.2° Peso INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 75dB(A) Potenza acustica ponderata A : 86dB(A)
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA p) Le cellule secondarie e il pacco batteria devono essere caricati prima dell’uso. SICUREZZA DEL PACCO Utilizzare sempre il caricatore corretto BATTERIA e consultare le istruzioni del produttore o il manuale dell’apparecchiatura per a) Non smontare, aprire o strappare le cellule adeguate istruzioni per la ricarica.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI PROCEDURA PER LA CARICA Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente il l’utente deve leggere il manuale di manuale delle istruzioni prima di usare istruzioni l’attrezzo. USO cONFORME ALLE NORME Attenzione L’elettroutensile è...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 1. MONTAGGIO DELL’UTENSILE tipo corretto per l’applicatore. L’adattatore (I) (Vedi B1, B2) è idoneo per applicatori Fein . L’adattatore ® ATTENzIONE: Per tutti i lavori, o (II) è idoneo per applicatori Bosch .(Vedi B3) ®...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 7. SMERIGLIARE 11. LUcE FRONTALE (1) Applicazione tipica: Legname, metallo; Premere l’interruttore d’accensione/ piccolo superfici, in modo particolare spigoli, spegnimento per usare la luce. Quando bordi e punti difficilmente accessibili. si rilascia l’interruttore d’accensione/ Selezionare un’alta frequenza delle spegnimento, la luce si spegne.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTI DI LAVORO TUTELA AMBIENTALE PER LO STRUMENTO I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. Se lo strumento diventa troppo caldo, L ’apparecchio da rottamare deve specialmente se utilizzato a basse velocità, essere portato al centro di riciclaggio per impostare la velocità...
Page 40
Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione wORx Attrezzo multi funzione ad alta frequenza Codice wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6- designazione del macchi- nario rappresentativo del attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Funzione Sega,raschiatura,levigatura È...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com LUz PUNTO DE TRABAjO INTERRUPTOR DE ENcENDIDO/APAGADO BLOqUEO DE LA BATERíA BATERíA * cONTROL DE VELOcIDAD VARIABLE REjILLAS DE REFRIGERAcIóN PANEL DE LIjADO KIT DE AccESORIOS DE INSTALAcIóN cUcHILLA UNIVERSAL* 10. cUcHILLA DE cORTE FINAL 11.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-denominaciones de maquinaria, representantes de herramienta multifunción de alta frecuencia) Tensión nominal Velocidad de oscilación 5000-20000/min Ángulo de oscilación 3.2° Peso INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 75dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 86dB(A)
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com nivel de exposición sobre el periodo de carga total. Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual SEGURIDAD PARA LA del equipo para conocer el procedimiento BATERÍA de carga adecuado. q) No deje una batería cargándose durante a) No desmonte, abra o destruya los prolongados períodos de tiempo cuando elementos o las baterías recargables.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO ATENcIóN: Antes de utilizar la Para reducir el riesgo de lesión, lea herramienta, lea detenidamente el el manual de instrucciones manual de instrucciones. UTILIzAcIóN REGLAMENTARIA Advertencia La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar y dividir materiales de madera, plástico, escayola, metales no férricos y Clase de protección...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 1. MONTAjE DEL ÚTIL (Ver B1, B2) adaptador y la herramienta de aplicación PREcAUcIóN: Utilice siempre comparten un calce al ras. 4) Vuelva a colocar la pieza de sujeción en la guantes protectores para realizar herramienta de aplicación y apriétela con cualquier actividad o cambiar las la llave allen.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com como se muestra en las figuras D1-D2. Seleccionar una frecuencia de oscilación ATENcIóN: Utilizando el panel de lija mediana/elevada. perforado. Únicamente podrá realizarse la 11. LUz PUNTO DE TRABAjO (1) aspiración tras instalar el colector de polvo. Para encender la luz sólo tiene que pulsar el 7.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS DE TRABAJO PROTECCION AMBIENTAL PARA SU HERRAMIENTA Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben Si su herramienta se calienta demasiado, depositarse con las basuras especialmente durante su uso a baja domésticas.
Page 49
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción wORx Herramienta multifunción de alta frecuencia Modelo wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-denominaciones de maquinaria, representantes de herramienta multifunción de alta frecuencia) Función: Serrado, lijado, formación...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTOR ON/OFF FEcHO DO cONjUNTO DE BATERIAS cONjUNTO DE BATERIAS * cONTROLO DA VELOcIDADE ABERTURAS DE VENTILAçãO SANDING PAD (UNPERFORATED) PEçA DE FIxAçãO LâMIE PREcA MADEIRA* 10. LâMINA DE cORTE UNIVERSAL 11. LAMINA DE SERRA DE SEGMENTO HSS 12.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS Tipo wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6 -designação de aparelho mecânico, representativo de ferramenta multifunções de alta-frequência) Tensão nominal Velocidade de oscilação 5000-20000/min Ângulo de oscilação 3.2° Peso INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada : 75dB(A) Potência de som avaliada : 86dB(A)
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com o período total de trabalho. Como minimizar o seu risco de Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável) Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 C ou inferior.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE estiverem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco. SEGURANÇA PARA A p) As pilhas e a bateria precisam de ser BATERIA carregadas antes de serem utilizadas. Utilize sempre o carregador correcto e a) Não desmonte nem abra as pilhas ou a consulte as instruções do fabricante ou bateria.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO Para reduzir o risco de ferimentos NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, o utilizador deve ler o manual de leia atentamente o livro de instruções. instruções UTILIzAçãO cONFORME AS DISPOSIçÕES Aviso A ferramenta eléctrica é...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com FUNcIONAMIENTO que o suporte de ferramentas, o adaptador AVISO: Não toque no revestimento e a ferramenta se encontram bem encaixados. da máquina após longo tempo de 4) Volte a colocar a peça de fixação na funcionamento, pois poderá...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 6. APLIcAR A ASPIRAçãO DE Pó Para activar a luz de trabalho basta premir o (Ver D1, D2) botão de alimentação. Ao libertar o botão de alimentação, a luz desliga-se. Ao aspirar, monte o dispositivo de sucção Iluminação por LEDs para uma maior como mostrado em D1-D2.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com DICAS DE USO PARA A SUA PROTECÇÃO AMBIENTAL FERRAMENTA Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo Se a sua ferramenta ficar quente demais, doméstico. Se existirem instalações especialmente quando utilizada a baixas adequadas deve reciclá-los.
Page 58
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto Descrição wORx Ferramenta multifunções de alta-frequência Tipo wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6 -designação de aparelho mecânico, representativo de ferramenta multifunções de alta-frequência) Funções Serrar, raspar, lixar Cumpre as seguintes directivas, Directiva respeitante a máquinas...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com wERKLAMPjE AAN/UIT-ScHAKELAAR PAL AccUPAcK AccUPAcK* VARIABELE SNELHEIDScONTROLE VENTILATIEOPENINGEN ScHUURVLAK BIjBEHORENDE BEVESTIGINGSKIT UNIVERSEEL BLAD* 10. EINDSNIjMES 11. HSS SEGMENTzAAGBLAD 12. ScHUURPAPIER 13. ScHUURBLOK* 14. GEPERFOREERD ScHUURPAPIER* 15. VINGERVORMIGE ScHUURScHIjF* 16. VINGERVORMIG ScHUURPAPIER* 17. DRIEHOEKIGE RASP* 18.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Type wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie) Spanning Trilsnelheid 5000-20000/min Trilhoek 3.2° Gewicht GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 75dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 86dB(A) &K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A)
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden. Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen. De blootstelling aan trillingen verminderen. Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing) Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gebruik de juiste lader en lees de instructies van de fabrikant of de VOOR BATTERIJPAKKET bijgeleverde handleiding voor de juiste laadinstructies. a) Secundaire cellen of een batterijpakket q) Laat een batterijpakket niet langdurig mogen niet gedemonteerd, geopend of opladen als het niet in gebruik is.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES Om het risico op letsels te beperken, OPMERKING: Lees voor het gebruik moet u de gebruikershandleiding van het gereedschap aandachtig het lezen instructieboekje. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Waarschuwing Het elektrische gereedschap is bestemd voor het zagen en afkorten van houtmaterialen, kunststof, gips, non-ferrometalen en Veiligheidsklasse...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 1. MONTEER HET TOEBEHOREN OPMERKING: Zorg ervoor dat het (zie B1,B2) verloopstuk overeenkomt met het LET OP: Bij alle werkzaamheden en toepassingsgereedschap. Het verloopstuk bij het verwisselen van hulpstukken (I) past op een toepassingsgereedschap moeten er beschermende handschoenen van Fein .
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ScHUREN 12. TEMPERATUURAFHANKELIjKE BEVEILIGING TEGEN OVERBELASTING Typische toepassingen: hout en metaal, kleine oppervlakken, in het bijzonder hoeken, Bij gebruik volgens de voorschriften randen en moeilijk bereikbare plaatsen. kan het elektrische gereedschap niet Kies een hoge trilfrequentie.
Page 66
Verklaren dat het product Pas op dat het schuurpapier niet wegschuurt. Beschrijving U beschadigt daarmee het schuurvlak. De wORx Multifunctioneeel gereedschap garantie dekt geen schade en slijtage van het met hoge frequentie schuurvlak. Type wx673 wx673.1 wx673.3 Gebruik grof papier om ruwe oppervlakten te wx673.9 (6-aanduiding van machinerie,...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com SyNSBELySNING TæND/SLUK-KNAP BATTERILåS BATTERI* VARABEL HASTIGHEDSKONTROL VENTILATIONSåBNINGER SLIBEKLODS FASTGøRELSESBESLAG ENDESKæREBLAD* 10. UNIVERSELT ENDESKæREBLAD 11. HSS SEGMENTSAVKLINGE 12. SLIBEPAPIR 13. PERFORERET SLIBEPUDE* 14. PERFORERET SANDPAPIR* 15. FINGERPUDE TIL SLIBNING* 16. FINGERARK TIL SLIBNING* 17. cARBIDE RASP, PERFORERET* 18.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISK DATA Type wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6- udpegning af maskiner, repræsentant for højfrekvens multifunktionsredskab) Nominel spænding Udsvingningshastighed 5000-20000/min Udsvingningsvinkel 3.2° Maskinens vægt STØJINFORMATION A-vægtet lydtryksniveau : 75dB(A) A-vægtet lydeffektniveau : 86dB(A) &K 3.0dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A)
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer: Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade. Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt. Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Brug ikke værktøjet i temperaturer på...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSFORSKRIFTER hvordan batterierne oplades korrekt. q) Et batterisæt må ikke efterlades til TIL BATTERISÆT opladning i længere tid, hvis det ikke anvendes. a) Sekundærelementer eller batterisæt må Efter længere opbevaringsperioder kan ikke skilles ad, åbnes eller knuses. det være nødvendigt at oplade eller aflade b) Elementer eller batterisæt må...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER BETJENINGSVEJLEDNING For at undgå risikoen for NOTER: Før du bruger dette værktøj, personskader skal brugeren læse læs instruktionsbogen omhyggeligt. brugervejledningen BEREGNET ANVENDELSE El-værktøjet er beregnet til savning Advarsel og gennemskæring af træmaterialer, kunststof, gips, ikke-jernholdige metaller og fastgørelseselementer (f.eks.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com tilbehøret kan medføre personskade, ligesom Tryk maskinværktøjet med sandpapiret ned tilbehør kan blive meget varmt under brugen mod en flad overflade og slå kort værktøjet til og give forbrændinger! og fra. Dette får sandpapiret til at sidde godt ADVARSEL: For at undgå...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Savklingen holder længere, hvis den slides 14. BORTSKAFFELSE AF EN BRUGT ensartet. Løsne savklingen, drej den en BATTERIENHED smule videre og spænd den let fast igen. For at bevare naturen, skal du sørge for, at batterienheder 9.
Page 74
Må kun rengøres med en tør klud. Erklærer herved, at produktet Opbevares på et tørt sted. Hold motorens Beskrivelse wORx Højfrekvens multifunktionsredskab ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l. Type wx673 wx673.1 wx673.3 skal være rene og frie for støv. Det er helt wx673.9 (6- udpegning af maskiner,...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com TyÖVALO KäyNNISTyS-/PySäyTySKyTKIN AKKUPAKKAUKSEN SALPA AKKUPAKKAUS * PORTAATON NOPEUDEN SääTÖ TUULETUSAUKOT HIONTA-ALUSTA KIINNITySKAPPAL PääN LEIKKUUTERä* 10. yLEISPääN LEIKKUUTERä 11. HSS SEGMENTTISAHANTERä 12. SANDER PAPER 13. REI’ITETTy HIOMA-ALUSTA* 14. REI’ITETTy HIOMAPAPERI* 15. HIONTAKäPäLäALUSTA* 16. HIONTAKäPäLäARKKI* 17.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT Tyyppi wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-koneen määritykset, esimerkki Suuritaajuuksinen monitoimityökalu) Nimellisjännite Värähtelynopeus 5000-20000/min Värähtelykulma 3.2° Paino 1.0kg MELUPÄÄSTÖT A-painotettu äänenpaine : 75dB(A) A-painotettu ääniteho : 86dB(A) &K 3.0dB(A) Käytä kuulonsuojaimia, kun äänenpaine on yli 80dB(A) TÄRINÄTASOT EN 60745:n mukaiset kokonaistärinäarvot:...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Käytä AINA teräviä talttoja, poria ja teriä Huolla tätä työkalua ohjeiden mukaisesti ja pidä työkalu hyvin voideltuna (soveltuvissa kohdissa) Jos työkalua käytetään säännöllisesti, hanki tärinää estävät lisävarusteet. Vältä työkalun käyttämistä 10 C lämpötiloissa tai sitä viileämmässä Suunnittele työt siten, että...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com AKUN TURVAOHJEET käyttöoppaasta. q) Älä jätä akkua ladattavaksi pitkään, jos sitä a) Älä pura, avaa tai revi toissijaisia ei käytetä. nappikennoparistoja tai akkua. Pitkän varastointiajan jälkeen voi b) Älä altista nappikennoparistoja tai akkua olla välttämätöntä...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLIT LATAAMINEN Käyttäjän täytyy lukea HUOMAUTUS: Ennen työkalun ohjekirja loukkaantumisvaaran käyttöä, lue ohjekirja huolellisesti. vähentämiseksi MääRäyKSENMUKAINEN KäyTTÖ Sähkötyökalu on tarkoitettu puuaineen, muovin, kipsin, ei-rautametallien ja Varoitus kiinnitysosien (esim. naulojen ja hakasten) sahukseen ja katkaisuun sekä pehmeiden seinälaattojen työstöön ja pienien pintojen Suojausluokka kuivaan hiontaan.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com jotka aiheutuvat terävistä työstöterien kuluminen vähenee. reunoista. Työstöterät voivat tulla erittäin Jos hiomapaperin yksi kohta on kulunut, kuumiksi työskennellessäsi ja aiheuttavat vedä hiomapaperi irti, käännä sitä 120° läpi ja palovammojen vaaran! aseta se takaisin paikoilleen. VAROITUS: Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi älä...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 14. LOPPUUN KULUNEEN 9. SAHAAMINEN yLEISPääN AKKUPAKKAUKSEN HäVITTäMINEN LEIKKAUSSAHANTERäLLä (Katso E) Luonnonvarojen suojelemiseksi VAROITUS: Sahan hampaat ovat kierrätä tai hävitä akkupakkaus hyvin teräviä. älä kosketa niitä oikealla tavalla. Akkupakkaus terää asennettaessa äläkä käytön sisältää...
Page 82
Säilytä kone kuivassa 50668 Köln paikassa. Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaana. Pidä kytkimet ja säätimet Vakuutamme täten, että tuote pölyttöminä. Tuuletusaukoista näkyvä Selostus wORx Suuritaajuuksinen kipinöinti on normaalia eikä vahingoita monitoimityökalu konetta. Tyyppi wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-koneen määritykset, esimerkki suuritaajuuksinen YMPÄRISTÖN SUOJELU...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com SIKTELyS På/AV BRyTER LåS FOR BATTERIPAKKE BATTERIPAKKE* VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL VENTILASjONSSPALTER SLIPEPLATE FESTEANORDNING UNIVERSALT ENDESKjæREBLAD* 10. DyKKSAGBLAD 11. HSS SEGMENTSAGBLAD 12. SANDPAPIR 13. SLIPEPLATE - PERFORERT* 14. SLIPEPAPIR - PERFORERT* 15. SLIPEFINGER-PUTE* 16. SLIPEFINGER-ARK* 17.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Type wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6 - betegner maskin, angir høyfrekvent multi-funksjonsverktøy) Merkespenning Svingningshastighet 5000-20000/min Svingningsvinkel 3.2° Vekt STØYINFORMASJON Belastning lydtrykk : 75dB(A) Belastning lydeffekt : 86dB(A) &K 3.0dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB(A) VIBRASJONSINFORMASJON Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN 60745:...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com For å hjelpe til å minimere risikoen for vibrasjonseksponering. Bruk ALLTID skarpe meisler, driller og blad. Vedlikehold verktøyet i henhold til disse instruksjonene og sørg for at det er godt smurt (der det er hensiktsmessig).
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSANVISNINGER Etter lengre perioder med oppbevaring, kan det være nødvendig å lade opp og FOR BATTERIPAKKE lade ut cellene eller batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. a) Ikke demonter, åpne eller rive opp s) Sekundære celler og batteripakke gir sekundære celler eller batteripakker.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER FREMGANGSMåTE FOR LADNING For å redusere risikoen for personskade, må brukeren lese MERK: Les nøye gjennom instruksjonsveiledningen instruksjonsboka før du bruker verktøyet. Advarsel FORMåLSMESSIG BRUK Elektroverktøyet er beregnet til saging og kapping av trematerialer, kunststoff, gips, Beskyttelsesklasse ikke-jernholdige metaller og festeelementer (f.eks.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com for personskade fra de skarpe kantene på Trykk kraftverktøyet med sandpapiret applikasjonsverktøyene. Applikasjonsverktøy bestemt mot en flat overflate og skru kan bli svært varme mens de er i bruk, som kraftverktøyet på for en kort stund. Dette utgjør en fare for brannsår! sørger for at sandpapiret sitter godt fast og ADVARSEL: For å...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Hertil løses sagbladet, dreies litt videre og 14. KASTING AV BRUKTE strammes til igjen. BATTERIPAKKER For å beskytte miljøet, vennligst 9. SAGE MED UNIVERSALT resirkuler eller kast batteripakken på ENDESKjæREBLAD (Se E ) riktig måte.
Page 90
Hold Erklærer at produktet alltid motorens ventilasjonskanaler rene. Hold Beskrivelse wORx Høyfrekvent multi-funksjonsverktøy alle betjeningskontrollene fri for støv. Hvis Type wx673 wx673.1 wx673.3 du ser gnister i ventilasjonskanalene, er dette wx673.9 (6 - betegner maskin, angir normalt og vil ikke skade verktøyet.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ARBETSLAMPA ON/OFF SwITcH BATTERIPAKETETS LåSNING BATTERIPAKET* VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL VENTILATIONSÖPPNINGAR SLIPKUDDE FäSTDEL UNIVERSAL SKäRBLAD* 10. KANTSKäRARBLAD 11. HSS - SEGMENTSåGKLINGA 12. SLIPPAPPER 13. SLIPKUDDE PERFORERAD* 14. SLIPPAPPER PERFORERAT* 15. KUDDE FÖR SLIPFINGER* 16. SANDPAPPER FÖR SLIPFINGER* 17.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISK INFORMATION Typ wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6 – maskinbeteckning, anger multifunktionsverktyg för höga hastigheter) Spänning Pendlingshastighet 5000-20000/min Pendlingsvinkel 3.2° Maskinens vikt BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck : 75dB(A) En uppmätt ljudstyrka : 86dB(A) &K 3.0dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering. Använd ALLTID skarpa mejslar, borrar och blad. Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där så behövs) Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktygen i temperaturer på...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSINSTRUKTIONER se tillverkarens instruktioner eller utrustningens bruksanvisning för korrekta FÖR BATTERIPAKET laddningsinstruktioner. q) Lämna inte batterierna att laddas länge a) Demontera inte, öppna eller dela när de inte används. sekundära battericeller eller batteripaket. Efter lång förvaring kan det vara b) Utsätt inte battericeller eller batteripaket nödvändigt att ladda och ladda ur...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER LADDNINGSPROCEDUR För att minska risken för OBS: Innan du använder verktyget, läs skador måste användaren läsa noga igenom bruksanvisningen. bruksanvisningen äNDAMåLSENLIG ANVäNDNING Elverktyget är avsett för sågning och kapning av trävirke, plast, gips, ickejärn-metaller Varning och fästelement (som t.ex.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Appliceringsverktygen kan bli mycket kort. Detta ger en god vidhäftning och varma under arbetet, vilket innebär risk för förhindrar för tidigt slitage. brännskador! Om en punkt blir slitet, dra bort sandpappret VARNING: För att minska risken och vänd det 120 och sätt fast det igen.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 9. SåGNING MED UNIVERSAL 14. HANTERING AV FÖRBRUKADE äNDSåGBLADET (Se E) BATTERIPAKET VARNING: Sågklingan har skarpa Var rädd om naturen och lämna tänder. Berör inte tänderna vid batteripaketet enligt lagar och montering eller under användning. förordningar.
Page 98
är det 50668 Köln normalt och kommer inte att skada till verktyg. Förklarar att denna produkt, Beskrivning MILJÖSKYDD wORx Multifunktionsverktyg för höga hastigheter Uttjänade elektriska produkter får Typ wx673 wx673.1 wx673.3 inte kasseras som hushållsavfall. wx673.9 (6 – maskinbeteckning, Återanvänd där det finns anläggningar...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Görüş ışığı AçmA/kApAmA düğmesı BAtArYA kutusu mAndAlı BAtArYA kutusu* değışken hız kontrolü hAvAlAndırmA ArAlıklArı zımpArA Altlığı tespıt pArçAsı ünıversAl uç kesme BıçAğı* 10. uCu kesİk BıçAk* 11. hss seGmAn testere BıçAğı 12. zımpArA kAğıdı 13.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com teknİk verİler Typ wx673 wx673.1 wx673.3 wx673.9 (6-makine açıklaması, yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet gösterimi ) Spänning Salınım hızı 5000-20000/min Salınım açısı 3.2° Makine ağırlığı Gürültü BİlGİsİ Ağırlıklı ses basıncı : 75dB(A) Ağırlıklı ses gücü : 86dB(A) &K 3.0dB(A)
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Bu alete talimatlara uygun olarak bakım yapın ve iyi yağlayın (uygun olarak yerlere). Alet düzenli olarak kullanılacaksa, titreşimi önleyici aksesuarlara yatırım yapın. Aletleri 10 C ve altı ısılarda kullanmaktan kaçının. Herhangi bir titreşimli aletin kullanımını bir kaç güne dağıtmak için iş programınızı planlayın. AksesuArlAr WX673 WX673.1...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com pıl ünıtesı ekipmanın kullanım kılavuzuna bakın. q) Kullanmadığınızda batarya ünitesini uzun ıçın Güvenlık süre şarjda bırakmayın. tAlımAtlArı Uzun süre sakladıktan sonra, maksimum performans elde etmek için pilleri veya a) İkincil pilleri veya pil ünitesini sökmeyin, batarya ünitesini birkaç...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com semBoller şArJ etme prosedürü not: Bu cihazı kullanmadan önce lütfen Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. için talimat kılavuzunu okumalıdır usulüne uYGun kullAnım Bu elektrikli el aleti; ahşap malzemenin, Uyarı plastiklerin, alçının, demir dışı...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com uYArı: Yaralanma riskini 4. AçmA/kApAmA düğmesİnİn azaltmak için, üniversal uçlu çAlıştırılmAsı kesme bıçaklarının veya parka kesme Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama bıçaklarının kullanıcının ellerine şalterini (2) şalterde “I” işareti görününceye bakmamasını sağlayın. kadar öne itin.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com dokunmayın. kutusunu matkaptaki yuvasından ayırınız, İşlenecek parka işlenmeden önce sıkı bir şekilde batarya kutusunun kutuplarını izole bant ile kapatarak kısa devreye veya enerji boşalmasına takılmalı veya kenetlenmelidir. Tipik uygulama: ahşap, metal (örn. çivi), alçı imkân vermeyiniz.
Page 106
50668 Köln makamlardan veya perakendecinizden bilgi alınız. Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WorX Yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet Tipi WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6-makine açıklaması, yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet gösterimi ) Fonksiyonu sıva kesme, kazıma, zımparalama...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com τΕχΝίκΕς πληροΦορίΕς Τύπος WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας) Βολτ Ταχύτητα ταλάντωσης 5000-20000/min Γωνία ταλάντωσης 3.2° Βάρος πληροΦορίΕς Θορυβου Μετρημένη ηχητική πίεση : 75dB(A) Μετρημένη ηχητική δύναμη : 86dB(A) &K 3.0dB(A)
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com πραγματικά την εργασία. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης μέσα στη συνολική περίοδο λειτουργίας. Βοήθεια στην ελαχιστοποίηση του κινδύνου έκθεσης σε κραδασμούς. Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ αιχμηρά κοπίδια, τρυπάνια και λεπίδες Να συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και να το διατηρείτε καλά γρασαρισμένο (εκεί...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com οδηγΊΕς αςΦαλΕΊας του συσσωρευτή με ένα καθαρό στεγνό πανί αν έχουν λερωθεί. γία το ςυςςωρΕυτΉ p) Οι δευτερεύουσες μπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να φορτίζονται πριν a) Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή από τη χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα το καταστρέφετε...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com δίαδίκαςΊα ΦΌρτίςης ςυΜβολα Για περιορισμό των κινδύνων ςηΜΕίωςη: Πριν χρησιμοποιήσετε τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να το εργαλείο διαβάστε το βιβλίο οδηγιών διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά. χρΉςη ςΎΜΦωΝα ΜΕ τoΝ Προσοχή πρooρίςΜΌ Το ηλεκτρικό¬ εργαλείο προορί’ζται για το πρι¬όνισμα...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com λειτουργίας, γιατί μπορεί να είναι πολύ θερμό. εφαρμόζουν χωνευτά. 1. ςυΝαρΜολογηςη του 4) Επανατοποθετήστε το τεμάχιο σύσφιξης στο ΕργαλΕίου(ςικ B1, B2) εργαλείο εφαρμογής και σφίξτε με το κλειδί προςοχΉ: Για όλες τις εργασίες ή όταν τύπου...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com D1-D2. Όταν αφήσετε το διακόπτη ενεργοποίησης/ ςηΜΕίωςη: Χρήση του διάτρητου απενεργοποίησης, το φως θα σβήσει. σμυριδόπανου. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε Φωτισμός LED που αυξάνει την ορατότητα, αναρρόφηση μόνο αφού τοποθετήσετε το ιδανικός για σκοτεινές ή κλειστές περιοχές. συλλέκτη...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com ςυΜβουλΕς Εργαςίας προςταςία του γία το ΕργαλΕίο ςας πΕρίβαλλοΝτος Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο σας θερμανθεί Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό πολύ, ειδικά όταν χρησιμοποιείται σε χαμηλή δεν πρέπει να πετάγονται μαζί ταχύτητα, ρυθμίστε την ταχύτητα στο μέγιστο και με...
Page 115
ςυΜΜορΦωςης Εμείς, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WorX Εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας Τύπος WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας) Αξίωμα πριόνισμα,ξύσιμο,λείανση Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, Μηχανολογική...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com ПодсВеткА ВыключАтель ФиксАтор Аккумуляторной бАтАреи АккумуляторнАя бАтАрея* регулируемАя скорость Вентиляционные щели нАждАчнАя нАсАдкА креПежнАя детАль униВерсАльный торцеВой Пильный диск* 10. леЗВие для торцеВой реЗки 11. hss сегментнАя ПилА 12. ШлиФбумАгА 13. ПерФорироВАннАя ШлиФоВАльнАя ПлАстинА* 14.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com технические хАрАктеристики Моделей WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6 – обозначение инструмента, Высокочастотный многофункциональный инструмент) Номинальное напряжение 12В Частота колебаний 5000-20000/мин Угол колебаний 3.2° Machine weight 1кг хАрАктеристики ШумА Звуковое давление : 75Дб(A) Акустическая мощность :86 Дб(A) &K 3.0Дб(A)
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Следующие рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе. ВСЕГДА пользуйтесь только острыми инструментами (резцами, сверлами, пилами и т.д.). Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями, тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах. Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com ПрАВилА техники емкости, размера и типа. k) Элементы питания и аккумулятор беЗоПАсности При необходимо хранить в недоступном для ЭксПлуАтАции детей месте. АккумуляторА В случае проглатывания элемента питания или аккумулятора необходимо a) Не допускается разбирать, вскрывать, незамедлительно...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com услоВные ЭксПлуАтАция обоЗнАчения ВнимАние: Перед использованием Для сокращения риска травмы инструмента, внимательно прочитайте пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации. руководство по эксплуатации прибора нАЗнАчение Электроинструмент предназначен для распиливания и разрезания древесных Предупреждение материалов, пластмассы, гипса, цветных металлов...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ЭксПлуАтАция пригнаны друг к другу. ПредуПреждение: При 4) Поместите крепежную деталь на рабочий длительной работе редуктор инструмент и затяните ее торцовым устройства и корпус в соответствующем ключом. ПримечАние: Адаптер должен месте могут сильно нагреться. Будьте осторожны.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 10. ШАбрение всасывающее устройство, как показано на рис. D1-D2. Типичное применение: соскабливание ВнимАние: При использовании старых лакокрасочных покрытий или клея. Удаление приклеенных ковровых покрытий, перфорированной шлифовальной пластины можно использовать пылесос только после например, на лестницах и на других установки...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com техническое полностью, работая дрелью, затем отсоедините аккумулятор от корпуса дрели и обслужиВАние надежно изолируйте контакты аккумулятора для предотвращения короткого замыкания. Данный электроинструмент не требует Не пытайтесь разобрать аккумуляторную дополнительной смазки или технического батарею или вытащить отдельные обслуживания.
Page 124
деклАрАция соотВетстВия Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукция, Марки WorX Высокочастотный многофункциональный инструмент Моделей WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6 – обозначение инструмента, Высокочастотный многофункциональный инструмент) Функции Пилка, шабрение, зачистка Соответствует положениям директив, Директива для машин 2006/42/eC Директива...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com...