Sennheiser EZL2020-20L Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EZL2020-20L:

Publicité

Liens rapides

Tourguide 2020-D
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EZL2020-20L

  • Page 1 Tourguide 2020-D Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes ����������������������������������������������������������������������� 150 Composants du système ���������������������������������������������������������������������������������������� 153 Vue d’ensemble du système ����������������������������������������������������������������������������������� 154 Éléments de commande ����������������������������������������������������������������������������������������� 156 Affichages de l’émetteur de poche ������������������������������������������������������������������� 162 Affichages du micro émetteur ��������������������������������������������������������������������������� 164 Affichages du récepteur ������������������������������������������������������������������������������������� 166 Affichages de la mallette de recharge �������������������������������������������������������������...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes 1� Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit� 2� Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit� Joi- gnez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à...
  • Page 4 S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine� Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres risques�...
  • Page 5 Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions lé- gales en vigueur dans votre pays! Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de liaison due à une pile (rechargeable) épuisée, une vieille pile (rechar- geable) ou si vous dépassez la portée de transmission�...
  • Page 6: Composants Du Système

    Composants du système Composants du système Le système Tourguide 2020-D comprend différents composants que vous pou- vez acquérir auprès de votre partenaire Sennheiser: • Mallette de recharge EZL 2020-20 L avec notice d’emploi de l’ensemble du système • Chargeur L 2021-40 •...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Système

    En Europe, le système Tourguide 2020-D peut être utilisé sans autorisation dans la plage de fréquence 863 – 865 MHz� L’émetteur de poche SK 2020-D Vous pouvez brancher sur l’émetteur de poche un des microphones Sennheiser suivants (à commander séparément): •...
  • Page 8 Vue d’ensemble du système Mallette de recharge EZL 2020-20 L La mallette de recharge permet de charger simultanément les accus de 20 récepteurs et le pack accu de l’émetteur de poche/micro émetteur� Il est inutile de sortir le pack accu de l’émetteur de poche pour le recharger� Un pack accu supplémentaire peut être chargé...
  • Page 9: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Émetteur de poche SK 2020-D Entrée ligne Touche Commutateur MUTE Compartiment à piles Entrée microphone Antenne d’émission Couvercle du compartiment à Contacts de charge piles Touches de déverrouillage du Pack accu BA 2015 compartiment à piles Touche ON/OFF Afficheur à...
  • Page 10 Éléments de commande Micro émetteur SKM 2020-D Grille de protection Capuchon rotatif pour la protection des commandes; commandes accessibles Corps du micro émetteur après la rotation du capuchon: Compartiment à piles Touche (invisible de l’extérieur) ▼ Touche Partie afficheur ▲ Touche Afficheur à...
  • Page 11 Éléments de commande Récepteur stéthoscopique HDE 2020-D-II Récepteur stéthoscopique Affichage des canaux Etat de charge, LED rouge/verte Affichage à quatre positions de l’état de charge Afficheur à cristaux liquides Affichage du volume Réglage du volume ▲ ▼ Affichage du signal radio Touche de sélection de canal Contacts de charge 158 | Tourguide 2020-D...
  • Page 12 Éléments de commande Récepteur EK 2020-D-II Réglage de volume Affichage des canaux ▲ ▼ Touche de sélection de canal Affichage de l’état de charge Afficheur à cristaux liquides Affichage du volume LED de l’état de charge Affichage du signal radio Touche marche/arrêt Prise pour casque Tourguide 2020-D | 159...
  • Page 13 Éléments de commande Mallette de recharge EZL 2020-20 L Port de charge pour pack accu/ TEMP ERROR émetteur de poche COPY AVAILABLE LED CHARGE/ERROR, rouge Touche COPY LED READY, verte Port de charge avec fonction de Emplacement pour micro émet- copie de canal (Master) teur Orifices d’aération...
  • Page 14 Éléments de commande Le chargeur L 2021-40 39 ports de charge (Slave) (surli- LED POWER, rouge gnés en bleu clair) Interrupteur secteur Port de charge avec fonction de Orifices d’aération copie de canal (Master) Prise réseau COPY AVAILABLE, verte Prise secteur Touche COPY Plaque signalétique...
  • Page 15: Affichages De L'émetteur De Poche

    Éléments de commande Affichages de l’émetteur de poche Affichage de fonctionnement et d’état des piles La LED rouge LOW BATT/MUTE 7 vous informe sur l’état de fonctionnement de l’émetteur de poche: LED rouge pas allumée: L’émetteur de poche est allumé et l’état de charge des piles et/ou du pack accu BA 2015 est suffisante�...
  • Page 16 Éléments de commande Affichage MUTE La LED rouge LOW BATT/MUTE s’allume en continu tant que l’émetteur est mis en sourdine (voir „Affichages du chargeur“ en page   1 70)� Remarque: Lorsque la mise en sourdine est activée (MUTE), l’entrée micro- phone est mise en sourdine, mais pas l’entrée ligne �...
  • Page 17: Affichages Du Micro Émetteur

    Éléments de commande Affichages du micro émetteur Affichage de fonctionnement et d’état des piles La LED rouge (LOW BATT/ON) vous informe sur l’état de fonctionnement du micro émetteur: LED rouge pas allumée: Le micro émetteur est allumé et l’état de charge des piles et/ou du pack accu BA 2015 est suffisante�...
  • Page 18 Éléments de commande Affichage du verrouillage des touches Le symbole d’activation du verrouillage des touches apparaît lorsque vous avez activé le verrouillage des touches (voir „Activer/désactiver le verrouillage des touches“ en page   2 05)� CH 03 Affichage de la sensibilité L’affichage du niveau audio «...
  • Page 19: Affichages Du Récepteur

    Éléments de commande Affichages du récepteur Affichage du signal radio L’affichage du signal radio (mât avec ondes radio) sur l’afficheur à cristaux liquides vous informe sur la qualité de la réception radio: Mât avec ondes radio: Un signal radio suffisamment puissant est reçu� Mât sans ondes radio: Aucun signal radio n’est reçu sur le canal réglé...
  • Page 20 3 °C à 40 °C)� Le processus de charge est interrompu, jusqu’à ce que la tempé- rature d’accu se retrouve dans la gamme autorisée� LED allumée en jaune/orange: L’accu intégré du récepteur est défectueux� Veuillez prendre contact avec votre revendeur Sennheiser� Affichage du volume L’affichage du volume vous informe sur le volume réglé�...
  • Page 21: Affichages De La Mallette De Recharge

    Éléments de commande Affichages de la mallette de recharge Affichage de fonctionnement La LED POWER 6 s’allume tant que l’alimentation est sous tension� Affichage de la température La LED TEMP ERROR 7 s’allume lorsque la température de la mallette de re- charge est trop élevée (supérieur à...
  • Page 22 Éléments de commande COPY AVAILABLE 8 La LED s’éteint lorsque la fonction « copie automatique » n’est pas disponible� C’est le cas lorsque • le récepteur dans le port de charge avec fonction de copie de canal (Mas- ter) est éteint ou •...
  • Page 23: Affichages Du Chargeur

    Éléments de commande Affichages du chargeur Témoin de fonctionnement POWER 6 Signification s’allume en L’interrupteur secteur est en position « », l’appareil est rouge alimenté� ne s’allume L’interrupteur secteur est en position « », l’appareil est alimenté� Témoin de statut SELECT 5 Signification clignote en...
  • Page 24 Éléments de commande Affichage de la fonction « copie automatique » COPY Signification AVAILABLE 3 s’allume en La fonction « copie automatique » est disponible (voir vert ci-dessous)� ne s’allume La fonction « copie automatique » n’est pas disponible (voir ci-dessous)�...
  • Page 25: Les Fonctions Des Commandes De L'émetteur De Poche/Micro Émetteur

    Éléments de commande Les fonctions des commandes de l’émetteur de poche/micro émetteur LOW BATT MUTE PEAK ON/OFF MUTE ON/OFF Émetteur de poche Micro émetteur Commande Mode* Fonction Éteint Appuyer sur la touche pour allumer l’émetteur Allumé Appuyer sur la touche pendant environ 3  ...
  • Page 26: Les Fonctions Des Commandes Des Récepteurs

    Éléments de commande Les fonctions des commandes des récepteurs HDE 2020-D-II Commandes Fonction Réglage de volume Tourner le réglage de volume pour modifier le volume Touche de sélection des Passer au canal suivant ▲ ▼ ▲ canaux ) et/ou au canal précé- ▼...
  • Page 27: Les Fonctions Des Commandes De La Mallette De Chargeur

    Éléments de commande Les fonctions des commandes de la mallette de chargeur Commandes Fonction Touche COPY 4 Démarrer la fonction de copie de canal (voir page   1 97) Interrupteur secteur Allumer/éteindre la mallette de recharge 174 | Tourguide 2020-D...
  • Page 28: Mise En Service

    Insérer/changer les piles ou le pack accu de l’émetteur de poche Vous pouvez alimenter l’émetteur de poche soit avec le pack accu rechar- geable Sennheiser BA 2015 5, soit avec deux piles 1,5 V (type AA)� N’utilisez pas d’autres accus! Appuyez sur les deux touches de déverrouillage du compartiment à...
  • Page 29 Mise en service Raccorder une source sonore externe à l’émetteur de poche Une source sonore externe, telle que par exemple un lecteur CD, un lecteur MP3, une bande magnétique, etc� – mais pas de deuxième microphone – peut être raccordée à l’émetteur� Les deux signaux – celui de l’entrée microphone et celui de l’entrée ligne –...
  • Page 30 Mise en service Insérer/changer les piles ou le pack accu du micro émetteur Vous pouvez alimenter le micro émetteur soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015, soit avec deux piles 1,5 V (type AA)� Dévissez la partie afficheur dans le sens de la flèche (sens inverse...
  • Page 31 Mise en service Installer la mallette de recharge Remarque: La mallette de recharge ainsi que les accus des émetteurs et récepteurs peuvent se réchauffer pendant la charge� Veillez à respecter les points suivants pour permettre le dégagement de la chaleur: •...
  • Page 32 Mise en service Raccorder le recharge au secteur / débrancher le chargeur du secteur Pour raccorder le recharge au secteur: Raccordez le câble secteur fourni à la prise secteur (voir illustration „Ins- taller la mallette de recharge“ en page   1 78)� Raccordez le câble secteur fourni à...
  • Page 33 Mise en service Installer le chargeur ATTENTION RISQUE DE SURCHAUFFE! Le chargeur et les accus des récepteurs sont susceptibles de dégager une chaleur importante pendant la charge� Les appareils sont susceptibles de subir des détériorations dans le cas où vous n’évacuez pas cette chaleur� Assurez-vous que les orifices d’aération du chargeur ne sont pas obstrués�...
  • Page 34 Mise en service Monter le chargeur Le boîtier du chargeur est construit de telle sorte qu’il puisse être monté dans un rack 19"� Il peut également être monté dans une armoire ou une console� ATTENTION RISQUES LORS DU MONTAGE EN RACK! Lors du montage de l’appareil dans un rack fermé...
  • Page 35 Mise en service 482.6 465.1 69.7 10.3 156.7 182 | Tourguide 2020-D...
  • Page 36 Mise en service Raccorder le chargeur à un ordinateur Vous pouvez raccorder un ou plusieurs chargeurs à un ordinateur� Le logiciel Conference Control fourni avec l’appareil vous permet de configurer et contrô- ler plusieurs chargeurs et récepteurs de façon centrale� Le chargeur doit être raccordé...
  • Page 37 Mise en service Raccorder le chargeur au secteur / débrancher le chargeur du secteur ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION! Une alimentation électrique inadaptée est susceptible de détériorer le chargeur! Utilisez un câble secteur à 3 broches afin d’assurer une mise à la terre fiable� Cette consigne s’applique tout particulièrement pour les raccordements sec- teur indirects, via une rallonge ou une multiprise à...
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation Allumer/éteindre les appareils Remarques: • Retirez les piles ou le pack accu de l’émetteur de poche ou du micro émet- teur si les appareils restent inutilisés pendant une durée prolongée� • Éteignez les émetteurs si n’aucune transmission doit s’effectuer afin de mettre cette plage de fréquence à...
  • Page 39 Utilisation Pour éteindre le micro émetteur: Maintenez la touche ON/OFF 11 enfoncée jusqu’à ce que « » apparaisse sur l’afficheur à cristaux liquides� L’afficheur à cristaux liquides et la LED rouge s’éteignent� Allumer/éteindre automatiquement le HDE 2020-D-II Le récepteur est allumé dès que les branches des écouteurs sont écartés�...
  • Page 40 Utilisation Branchez le jack 3,5 mm de votre casque sur la prise de l’EK 2020-D-II� Pour allumer le récepteur: Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt � L’afficheur à cristaux liquides s’allume� Pour éteindre le récepteur: Appuyez pendant 3 secondes sur la touche marche/arrêt �...
  • Page 41 Utilisation Allumer/éteindre le chargeur ATTENTION UN COURANT DE DÉMARRAGE ÉLEVÉ EST SUSCEPTIBLE DE FAIRE DÉCLEN- CHER LE FUSIBLE! Si vous allumez plus de trois chargeurs simultanément, le fusible de votre ins- tallation est susceptible de déclencher! N’allumez pas plus de trois chargeurs simultanément, par exemple à l’aide d’une multiprise à...
  • Page 42: Régler Le Volume Sonore

    Utilisation Régler le volume sonore ATTENTION RISQUE DE TROUBLES AUDITIFS! Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut entrainer des dommages irréversibles de l’audition� Réglez le volume sur le minimum avant d’utiliser le récepteur� Réglez • le réglage de volume du HDE 2020-D-II ou •...
  • Page 43: Charger Les Packs Accu

    Utilisation Charger les packs accu ATTENTION • Utilisez la mallette de recharge exclusivement pour charger l’émetteur de poche SK 2020-D, les récepteurs HDE 2020-D-II et EK 2020-D-II ou le pack accu BA 2015� • N’essayez jamais de charger d’autres accus ou piles avec la mallette de recharge! Charger le pack accu inséré...
  • Page 44 Utilisation Charger le pack accu BA 2015 Pour charger le pack accu du micro émetteur ou de l’émetteur de poche: Retirez le pack accu comme décrit aux pages   1 75 et   1 77� Insérez le pack accu dans le port de charge pour pack accu/émetteur comme illustré...
  • Page 45 Température d’accu supérieure à 40 °C ou inférieure à 3 °C� tant jaune/orange Accu défectueux� Interrompez le processus de charge et contactez votre revendeur Sennheiser� Remarques: • Avec le HDE 2020-D-II, la charge d’un accu intégré complètement déchargé dure environ 2½ heures à température ambiante�...
  • Page 46 Utilisation Charger les accus des récepteurs ATTENTION RISQUE DE SURCHAUFFE DES RÉCEPTEURS! Les accus des récepteurs sont susceptibles de dégager une chaleur impor- tante pendant la charge et de se détériorer! Utilisez le chargeur exclusivement pour charger les accus des récepteurs HDE 2020-D-II et EK 2020-D-II�...
  • Page 47 40 °C� s’allume en L’accu est défectueux� Interrompez le processus de orange charge et contactez le service après-vente Sennheiser� ne s’allume pas Le récepteur n’est pas correctement inséré dans le port de charge� Le temps de charge d’un accu complètement déchargé à température ambiante: Récepteur...
  • Page 48: Régler Le Canal

    Utilisation Régler le canal Pour régler le système sur un canal précis, procédez comme suit: Réglez sur l’émetteur de poche/le micro émetteur le canal souhaité (voir sec- tion suivante)� Réglez sur un récepteur quelconque le même canal (voir „Régler le canal sur le récepteur“...
  • Page 49 Utilisation Pour quitter le menu de commande: ▲ ▼ Sélectionnez avec l’option « EXIT » et appuyez sur la touche SET� L’affichage standard apparaît� Appuyez sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que l’affichage standard appa- raisse� Régler le canal sur le récepteur Afin que le récepteur puisse recevoir l’émetteur, les deux doivent être impérati- vement réglés sur le même...
  • Page 50 Utilisation Programmation de canal rapide à l’aide de la fonction de copie de canal Vous pouvez régler simultanément jusqu’à 19 récepteurs dans la mallette de recharge/le chargeur sur un canal souhaité� Le canal actuel du récepteur situé dans le port de charge avec fonction de copie de canal (Master) 10/2 est copié...
  • Page 51 Utilisation Utiliser simultanément plusieurs systèmes Tourguide Si vous réalisez simultanément plusieurs visites guidées avec le système Tourguide 2020-D, il se peut que les systèmes s’interfèrent mutuellement� Pour empêcher ceci, les systèmes utilisés simultanément (à savoir un émetteur de poche ou un micro émetteur et plusieurs récepteurs) doivent être réglés sur des canaux différents�...
  • Page 52: Mettre En Sourdine Les Appareils

    Utilisation Mettre en sourdine les appareils Mettre en sourdine l’émetteur de poche MUTE 2 Placez le commutateur vers la gauche dans la position « MUTE »� LOW BATT/MUTE 7 La LED rouge s’allume en continu� L’affichage du niveau ne présente plus d’amplitude� L’émetteur de poche est mis en sourdine� CH 03 LINE Remarque: Lorsque la mise en sourdine (MUTE) est activée, l’entrée micro-...
  • Page 53: Réglages Spéciaux De L'émetteur De Poche/Du Micro Émetteur

    Utilisation Réglages spéciaux de l’émetteur de poche/du micro émetteur Pour les réglages spéciaux décrits dans cette section, le menu de commande de l’émetteur de poche/du micro émetteur est nécessaire� Une vue d’ensemble de ce menu de commande est disponible à partir de la page   2 08� Activer/désactiver l’entrée ligne de l’émetteur de poche Une source sonore quelconque, par exemple pour jouer de la musique, peut être raccordée à...
  • Page 54 Utilisation Modifier la sensibilité de l’entrée ligne de l’émetteur de poche Pour adapter la sensibilité de l’entrée ligne à votre source sonore externe: Vérifiez que l’entrée ligne est activée (voir section précédente)� Raccordez la source sonore externe, allumez-la et démarrez la restitution� 10�...
  • Page 55 Utilisation ▲ ▼ Modifiez le réglage en appuyant sur la touche à bascule 9, de sorte que l’affichage du niveau atteigne le maximum dans les passages les plus forts, mais que la LED jaune PEAK 8 ne s’allume pas en continu� Appuyez sur la touche SET 10 pour mémoriser durablement le réglage�...
  • Page 56 Utilisation -36. Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage approximatif: • Animation: –24 à –12 dB • Interview: –12 à 0 dB Afficher la fréquence d’émission de l’émetteur de poche/du micro émetteur LOW BATT MUTE PEAK ON/OFF MUTE ON/OFF Émetteur de poche Micro émetteur Pour afficher la fréquence d’émission du canal réglé...
  • Page 57 Utilisation Rétablir les réglages d’usine LOW BATT MUTE PEAK ON/OFF MUTE ON/OFF Émetteur de poche Micro émetteur Pour rétablir les réglages d’usine de l’émetteur de poche/du micro émetteur: Appuyez sur la touche SET� Le menu de commande apparaît� La première option « CHAN »...
  • Page 58 Utilisation Activer/désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches évite que l’émetteur de poche/le micro émetteur soit éteint involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifica- tions soient effectuées� LOW BATT MUTE PEAK ON/OFF MUTE ON/OFF Émetteur de poche Micro émetteur Pour activer...
  • Page 59 Utilisation Afficher le numéro de version de l’émetteur de poche/du micro émetteur LOW BATT MUTE PEAK ON/OFF MUTE ON/OFF Émetteur de poche Micro émetteur Pour afficher le numéro de version du système installé: Appuyez sur la touche SET� Le menu de commande apparaît� La première option « CHAN »...
  • Page 60: Le Menu De Commande De L'émetteur De Poche/Du Micro Émetteur

    Utilisation Le menu de commande de l’émetteur de poche/ du micro émetteur Le menu de commande de l’émetteur de poche/du micro émetteur comprend les options suivantes: Option Signification CHAN Sélectionner le canal (voir page   1 95) LINE* Activer/désactiver l’entrée ligne (voir page   2 00) SENSIT (LINE)* Modifier la sensibilité...
  • Page 61: Vue D'ensemble Du Menu De Commande De L'émetteur De Poche

    Utilisation Vue d’ensemble du menu de commande de l’émetteur de poche En appuyant sur la touche ON/OFF dans le menu, vous abandonnez la saisie� Zone de sélection Zone d entrée ’ EXIT 3 sec. CH 01 CHAN Sélectionner le : 01...06 Canal réglé...
  • Page 62 Utilisation Zone de sélection Zone d’entrée FREQ CH 01 RESET RST.OK DONE Rétablir les Demande de Affichage réglages d’usine confirmation standard de l’appareil apparaît CH 01 LOCK LOC.OFF LOC.ON Activer le Réglage actuel Activer/désactiver Affichage verrouillage le verrouillage des standard des touches touches apparaît...
  • Page 63: Vue D'ensemble Du Menu De Commande Du Micro Émetteur

    Utilisation Vue d’ensemble du menu de commande du micro émetteur En appuyant sur la touche ON/OFF dans le menu, vous abandonnez la saisie� Zone de sélection Zone d’entrée EXIT 3 sec. CH 01 CHAN Canal réglé : 01...06 Sélectionner Mémoriser le canal STORED SENSIT...
  • Page 64 Utilisation Zone de sélection Zone d’entrée FREQ CH 01 RESET RST.OK DONE Rétablir les Demande de Affichage réglages d’usine confirmation standard de l’appareil apparaît CH 01 LOCK LOC.OFF LOC.ON Activer le Activer/désactiver Réglage actuel Affichage verrouillage le verrouillage des standard des touches touches apparaît...
  • Page 65: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance ATTENTION LES LIQUIDES PEUVENT ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRO- NIQUES DES APPAREILS! Une infiltration de liquide dans les boîtiers des appareils peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques� Éloignez tout type de liquide des appareils� Avant le nettoyage, éteignez les appareils et débranchez-les de la prise de courant�...
  • Page 66: En Cas D'anomalies

    Régler les émetteurs sur teur interfère avec la différents canaux transmission Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non ré- pertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées� Tourguide 2020-D | 213...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Émetteur de poche SK 2020-D (N° d‘article: 500548) Émetteur de poche SK 2020-D-US (N° d‘article: 500549) Modulation 2 FSK (46K0F1D) Plage de fréquence HF 863 – 865   M Hz Plage de fréquence HF (US) 926 – 928   M Hz Canaux Puissance de sortie HF 10  ...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Récepteur stéthoscopique HDE 2020-D-II (N° d‘article: 504796) Récepteur stéthoscopique HDE 2020-D-II-US (N° d‘article: 504797) Récepteur EK 2020-D-II (N° d‘article: 504794) Récepteur EK 2020-D-II-US (N° d‘article: 504795) HDE 2020-D-II EK 2020-D-II Modulation 2 FSK 2 FSK Plage de fréquence HF 863 –...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Mallette de recharge EZL 2020-20 L (N° d‘article: 500542) Température ambiante en mode de charge 0 – 40   ° C Tension secteur 100 – 240   V   ~ (50/60   H z) Puissance primaire max� 70   W Tension de charge pour HDE 2020-D-II typ�...
  • Page 70 Accessoires Accessoires Nom du produit Description du produit N° d‘article HDE 2020-D-II Récepteur stéthoscopique 504796 HDE 2020-D-II-US Récepteur stéthoscopique (US) 504797 Coussinets d’oreille (noir) pour récepteur 531435 stéthoscopique HDE 2020-D-II et HDE 2020-D-II-US Coussinets d’oreille (transparents) pour 520379 récepteur stéthoscopique HDE 2020-D-II et HDE 2020-D-II-US EK 2020-D-II Récepteur...
  • Page 71 Accessoires Nom du produit Description du produit N° d‘article e 825 S Microphone à main avec câble de raccorde- 004511 ment, directivité cardioïde e 835 Microphone à main avec câble de raccorde- 004513 ment, directivité cardioïde e 845 Microphone à main avec câble de raccorde- 004515 ment, directivité...
  • Page 72 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co� KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit� Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www�sennheiser�com ou contactez votre partenaire Sennheiser�...
  • Page 73 Index Index Affichages   1 62 Canal (récepteur)   1 67 Contrôle de charge (récepteur)   1 66 Copie automatique (chargeur)   1 71 Copie automatique (mallette de recharge)   1 68 Etat de charge (récepteur)   1 67 Fonctionnement (chargeur)  ...
  • Page 74 Index Micro émetteur   1 57 Activer/désactiver le verrouillage des touches   2 05 Afficher la fréquence d’émission   2 03 Afficher le numéro de version   2 06 Allumer   1 85 Éteindre   1 86 Insérer/changer les piles ou le pack accu  ...
  • Page 75 Compliance Compliance SK 2020-D | SKM 2020-D | HDE 2020-D-II | EK 2020-D-II In compliance with Europe Radio: ETSI EN 301357 EMC: ETSI EN 301489-1/-9 Safety: EN 60065 FCC-Part 15 Canada RSS-210 Certified by Europe SK 2020-D FCC ID: DMOTG2020D HDE 2020-D-II FCC ID: DMOTG2020D...
  • Page 76 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 07/18, 516509/A06...

Table des Matières