Télécharger Imprimer la page

Boge BEKOMAT 32 Instructions De Service page 19

Publicité

english
Danger!
Compressed air!
In the case of contact with quickly or
suddenly released compressed air or
in the case of bursting plant compo-
nents there is a risk of serious injury
or death.
Measures:
Depressurize the BEKOMAT unit!
Danger!
Mains voltage!
In the case of contact with uninsula-
ted parts carrying mains voltage the-
re is a risk of electric shock including
injury or death!
Measures:
De-energize the BEKOMAT unit!
Maintenance recommendations
Replace service unit (5) annually.
Remove control unit (1) by pres-
1
sing latching hook (2).
2
Detach Bekomat from outlet (3).
Remove design shell (4) (where
3
applicable) using a screw driver
(10).
Remove service unit (5) from pipe
at inlet by undoing union nut
or by undoing screws (6) at elbow
4
connector (7)
or
5
by undoing screws (8) at inter-
6
mediate adapter (9) which is then
detached from the service unit by
7
downward movement.
• Check if new service unit (5) matches
control unit (1)
- type designation and colour of
latching hook (2)
• Fit new service unit (5) in reverse
order.
Assembly:
„Control unit onto service unit"
siehe Seite 20-21
BEKOMAT 32 stand alone
français
Danger !
Air Comprimé !
Risques de blessures graves voire de
mort en cas d´échappement brusque ou
rapide d´air comprimé ou d´explosion
de pièces de l´appareil !
Mesures de précaution :
Mise en marche de BEKOMAT uni-
quement si celui-ci n´est pas sous
pression !
Danger !
Tension de réseau !
Risques de blessures ou de mort par
électrocution en cas de contact avec
des pièces non isolées conductrices
de la tension de réseau !
Mesures de précaution :
Mise en marche de BEKOMAT unique-
ment si celui-ci n´est pas sous tension!
Recommandations pour l'entretien :
1 fois par an, remplacer l'unité de main-
tenance (5).
1
Retirer l'unité de commande (1)
après avoir appuyé sur le clip de
maintien (2).
Desserrer le BEKOMAT de
2
l'écoulement (3).
Retirer la coque design (4) (si pré-
3
sente) à l'aide d'un tournevis (10).
Démonter l'unité de maintenance
(5) de la conduite d'arrivée
en desserrant l'écrou d'accouple-
ment
4
ou retirer les vis (6) sur le raccord
coudé (7)
ou
5
dévisser les vis (8) sur l'adaptateur
6
intermédiaire (9) et retirer ce der-
nier de l'unité de l'unité de main-
7
tenance en le tirant vers le bas.
• Vérifier si la nouvelle unité de mainte-
nance (5) concorde bien avec la unité
de commande (1)
- désignation du type et couleur du
clip de maintien (2)
• puis montage de la nouvelle unité
de maintenance (5) en effectuant en
sens.
Montage :
„Unité de commande sur unité de
maintenance" voir page 20-21
nederlands
Gevaar!
Perslucht
Door contact met snel of plots ontwij-
kende perslucht of door barstende
onderdelen van de installatie bestaat
er gevaar voor ernstige verwondingen
tot levensgevaar.
Maatregelen:
BEKOMAT drukvrij schakelen!
Gevaar!
Stroomspanning!
Door contact met niet geisoleerde
onderdelen die onder spanning staan
bestaat er gevaar voor een elektri-
sche slag met als gevolg verwonding
en dood!
Maatregelen:
BEKOMAT spanningsvrij schakelen!
Advies voor onderhoud:
Één keer per jaar service-eenheid (5)
vervangen.
Besturingseenheid (1) wegnemen
1
door de contacthaak (2) in te druk-
ken.
2
BEKOMAT losmaken van de af-
loop (3).
Design-schaal (4) (indien voorhan-
3
den) verwijderen met behulp van
een schroevendraaier (10).
Service-eenheid (5) aan de toeloop
losmaken van de buizen
door de dopmoer los te draaien
of de schroeven (6) aan de hoek-
4
tuit (7) te verwijderen
of
5
de schroeven (8) aan de tussen-
6
adapter (9) los te draaien en deze
neerwaarts van de service-een-
7
heid af te trekken.
• Controleren of de nieuwe service-een-
heid (5) past bij de nieuwe besturings-
eenheid (1)
- benaming van het type en kleur
van de contacthaak (2)
• Daarna montage van de nieuwe ser-
vice-eenheid (5) in de omgekeerde
volgorde.
Montage:
„Besturingseenheid op service-
eenheid"
zie pagina 20-21
19

Publicité

loading

Produits Connexes pour Boge BEKOMAT 32