Yamaha TSX-B72 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TSX-B72:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TSX-B72

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 We, Yamaha Music Europe GmbH hereby and/or personal injury. Yamaha will not be held declare that this unit is in compliance with the responsible for any damage resulting from use of this essential requirements and other relevant unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Des Matières

    – Firm bass sound and spacious stereo sound from 2.1 ch powered speaker (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass technology) and DSP in a compact unit. – Easy user-intuitive interface by buttons with Guide LED and knob dials.
  • Page 4: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front panel 1 Front panel display 4 PRESET: Stores up to five favorite FM radio stations (☞ P. 8). 2 SOURCE: Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: Volume control ■ Top panel 5 Illumination sensor: Measures surrounding : Press to turn the system on/off.
  • Page 5 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS 9 ALARM: Alarm on/off (☞ P. 5) D DIMMER: Sets the brightness of the top and front panel 0 SET: Alarm setting (☞ P. 4) A (auto) 3 (brightest) 1 (darkest) NFC mark: Allows easy pairing with NFC back to A technology (☞...
  • Page 6: Basic Functions

    OPERATION BASIC FUNCTIONS Adjusting the clock A Set CLOCK to SET. Rear panel B Set the time with TUNING. C Set CLOCK to LOCK. Note Front panel display The time settings are lost approximately one flashes. week after unplugging the unit. Alarm setting This unit can play back radio and/or beep sound at the set time.
  • Page 7 BASIC FUNCTIONS ■ Switching the alarm on/off Press ALARM. When the alarm is on, the alarm indicator ( ) lights up and alarm time is displayed for a while. Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. ■...
  • Page 8: Using Useful Functions

    DTA CONTROLLER With the DTA CONTROLLER application installed on your smartphone or tablet computer, you can use further convenient features of Yamaha desktop audio systems. To download the application, or obtain the latest information on it, access App Store or Google Play via the QR codes listed below.
  • Page 9 USING USEFUL FUNCTIONS Alarm setting using DTA CONTROLLER Once you have set Weekly Alarm by “DTA CONTROLLER”, you can select the Weekly Alarm mode in the alarm mode select display of this unit. Note 1d (One Day Alarm mode): An alarm that sounds only once at the The Weekly Alarm mode cannot be selected specified time.
  • Page 10: Listening To Radio Stations

    LISTENING TO RADIO STATIONS Tuning radio stations A Set SOURCE to RADIO. B For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note If you tune to a station manually during FM reception, the sound is monaural. Presetting radio stations You can store up to five favorite FM radio stations with the preset function.
  • Page 11: Charging With The Usb Port

    • This unit does not function as memory storage. • Yamaha will not be held responsible for any damage to the portable device or data loss occurred while using this unit. • Disconnect the USB cable immediately after charging completes, since power continues to be supplied to the connected device.
  • Page 12: Listening To Music From Your Bluetooth Component

    C From the Bluetooth connection list of the other component, Bluetooth indicator choose this unit (TSX-B72 Yamaha). When pairing has been completed, your iPhone/iPad/iPod touch will indicate “Connected”. The Bluetooth indicator on the front...
  • Page 13 B Perform Bluetooth pairing on the other component. For details, refer to the owner’s manual of the other component. C From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (TSX-B72 Yamaha). When pairing has been completed, the Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light for about 1 second.
  • Page 14 ■ Connecting from the other component A In the Bluetooth settings of the other component, turn Bluetooth on. B From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (TSX-B72 Yamaha). The Bluetooth connection will be established, and the Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light.
  • Page 15: Troubleshooting

    Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING Bluetooth Problem Cause Solution Cannot make this unit The other component does not support Perform pairing operations with a component A2DP. which supports A2DP. paired with the other component. A Bluetooth adaptor, etc. that you want to Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password pair with this unit has a password other is “0000”.
  • Page 17: Specifications

    • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license Note agreement. The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a...
  • Page 18 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, Consultez le service Yamaha compétent pour toute tenez compte des distances minimales suivantes. réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil Au-dessus : 15 cm ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Page 19 Appariement par simple contact avec la technologie NFC. – Son grave ferme et son stéréo spacieux depuis un haut-parleur à 2.1 canaux (haut-parleur d’aigus × 2, haut-parleur de graves × 1), SR-Bass™ (technologie Yamaha Swing Radiator Bass) et DSP dans un appareil compact.
  • Page 20: Nom Et Fonction Des Pièces

    NOM ET FONCTION DES PIÈCES ■ Panneau avant 1 Afficheur 4 PRESET : Mémorise jusqu’à cinq stations radio FM favorites (☞ P. 8). 2 SOURCE : Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME : Réglage du volume ■ Panneau supérieur 5 Capteur d’illumination : Mesure le niveau : Appuyez pour allumer/éteindre le système.
  • Page 21 NOM ET FONCTION DES PIÈCES 9 ALARM : Alarme activée/désactivée (☞ P. 5) D DIMMER : Règle la luminosité du panneau supérieur et du panneau avant 0 SET : Paramètres de l’alarme (☞ P. 4) A (auto) 3 (le plus lumineux) Repère NFC : Facilite l’appariement avec la 1 (le plus sombre) retour à...
  • Page 22: Fonctions De Base

    OPERATION FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge A Réglez CLOCK sur SET. Panneau arrière B Réglez l’heure avec TUNING. C Réglez CLOCK sur LOCK. Remarque L’afficheur clignote. Les paramètres de l’heure se perdent environ une semaine après avoir débranché l’appareil. Réglage de l’alarme Cet appareil peut lire la radio et/ou faire retentir le bip à...
  • Page 23 FONCTIONS DE BASE ■ Activer/désactiver l’alarme Appuyez sur ALARM. Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme ( ) s’allume et l’heure d’alarme s’affiche pendant un moment. Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■...
  • Page 24: Utilisation Des Fonctions Utiles

    DTA CONTROLLER Lorsque l’application DTA CONTROLLER est installée sur votre smartphone ou tablette, vous pouvez utiliser les fonctions plus pratiques des systèmes audio de bureau Yamaha. Pour télécharger l’application ou obtenir les dernières informations sur celle-ci, accédez à l’App Store ou à Google Play au moyen des codes QR répertoriés ci-dessous.
  • Page 25 UTILISATION DES FONCTIONS UTILES Réglage de l’alarme avec DTA CONTROLLER Lorsque vous avez défini Weekly Alarm avec « DTA CONTROLLER », vous pouvez sélectionner le mode Weekly Alarm sur l’afficheur de sélection du mode d’alarme de cet appareil. Remarque 1d (mode One Day Alarm) : L’alarme retentit une seule fois à...
  • Page 26: Écoute Des Stations Radio

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Syntonisation sur les stations radio A Réglez SOURCE sur RADIO. B Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Remarque Si vous syntonisez manuellement sur une station pendant la réception FM, le son est en mono.
  • Page 27: Charge Avec Le Port Usb

    • En mode veille, l’alimentation s’arrête et la charge est indisponible. • Cet appareil ne fonctionne pas comme une mémoire de stockage. • Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages au dispositif portable ou des pertes de données survenant lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 28: Écoute De Musique Avec Votre Périphérique Bluetooth

    C Dans la liste des connexions Indicateur Bluetooth Bluetooth de l’autre périphérique, choisissez cet appareil (TSX-B72 Yamaha). Une fois l’appariement terminé, votre iPhone/iPad/iPod touch, indique « Connecté ». L’indicateur Bluetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume.
  • Page 29 à connecter). Sur le périphérique de connexion, cet Repère appareil est désigné comme suit : « TSX-B72 Yamaha ». • Si l’on vous demande un code, saisissez les chiffres « 0000 ». • En cas d’échec de la connexion, déplacez lentement le smartphone sur le repère NFC.
  • Page 30 Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur Bluetooth s’allume. Remarque Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. Une pression sur (Bluetooth) sur le panneau supérieur de cet appareil permet également d’établir la connexion avec le dernier périphérique connecté...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    Yamaha le plus proche. Généralités...
  • Page 32 GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth Anomalies Causes possibles Solutions Impossible d’apparier cet L’autre périphérique ne prend pas en Effectuez les opérations d’appariement avec charge le profil A2DP. un périphérique qui prend en charge le profil appareil avec l’autre A2DP. périphérique. Le code de l’adaptateur Bluetooth, etc. Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    • Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth.
  • Page 34 Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
  • Page 35 Koppelung über eine Berührung durch NFC-Technologie. – Beständiger Bass- und weiträumiger Stereo-Sound über 2.1-Wege-System-Lautsprecher (Hochtöner × 2, Tieftöner × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass-Technologie) und DSP in einem kompakten Gerät. – Einfache und intuitive Benutzeroberfläche durch Tasten mit LED-Anleitung und Knopfauswahl.
  • Page 36: Namen Und Funktionen Der Teile

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Vorderes Bedienfeld 1 Vorderes Bedienfelddisplay 4 PRESET: Speichert bis zu fünf bevorzugte UKW- Radiosender (☞ S. 8). 2 SOURCE: Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: Lautstärkeregelung ■ Oberes Bedienfeld 5 Beleuchtungssensor: Misst die Lichtstärke der : Drücken, um das System ein-/auszuschalten.
  • Page 37 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 9 ALARM: Ein-/Ausschalten des Weckers (☞ S. 5) D DIMMER: Setzt die Helligkeit des oberen und vorderen Bedienfelds 0 SET: Einstellen des Weckers (☞ S. 4) A (Auto) 3 (hellste Einstellung) NFC-Kennzeichnung: Ermöglicht eine einfache 1 (dunkelste Einstellung) zurück auf A Koppelung über NFC-Technologie (☞...
  • Page 38: Grundfunktionen

    BETRIEB GRUNDFUNKTIONEN Einstellen der Uhr A Stellen Sie CLOCK auf SET. Hinteres Bedienfeld B Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein. C Stellen Sie CLOCK auf LOCK. Vorderes Bedienfeld- Hinweis display blinkt. Wenn das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen ungefähr nach einer Woche verloren.
  • Page 39 GRUNDFUNKTIONEN ■ Ein-/Ausschalten des Weckers Drücken Sie ALARM. Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ( ) auf und die Weckzeit wird für eine gewisse Zeit angezeigt. Bedienungsvorgänge während der Weckton-Wiedergabe Der Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar.
  • Page 40: Nützliche Funktionen

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN DTA CONTROLLER Wenn die Anwendung DTA CONTROLLER auf Ihrem Smartphone oder Tablet- Computer installiert ist, können Sie weitere nützliche Funktionen von Yamaha-Desktop- Audiosystemen nutzen. Zum Herunterladen der Anwendung oder für den Erhalt der neuesten Informationen dazu erhalten Sie über die nachfolgenden QR-Codes Zugang zum App Store oder Google Play.
  • Page 41 NÜTZLICHE FUNKTIONEN Weckzeiteinstellung mit DTA CONTROLLER Wenn Sie „Weekly Alarm“ mit „DTA CONTROLLER“ eingestellt haben, können Sie die „Weekly Alarm“- Modus in der Auswahl des Weckmodus für dieses Gerät anzeigen. Hinweis 1d (One Day Alarm-Modus): Einmal zur angegebenen Zeit wird ein Der Modus „Weekly Alarm“...
  • Page 42: Hören Von Radiosendern

    HÖREN VON RADIOSENDERN Einstellen der Radiosender A Stellen Sie SOURCE auf RADIO ein. B Für den automatischen Sendersuchlauf halten Sie TUNING gedrückt. Für den manuellen Sendersuchlauf drücken Sie wiederholt TUNING. Hinweis Falls Sie einen Sender während des UKW- Empfangs manuell einstellen, wird der Ton in mono ausgegeben.
  • Page 43: Aufladen Über Den Usb-Anschluss

    • Im Standby-Modus wird die Stromzufuhr unterbrochen und es kann kein Ladevorgang erfolgen. • Dieses Gerät funktioniert nicht als Speicher. • Yamaha übernimmt keine Verantwortung für jegliche Schäden am tragbaren Gerät oder für Datenverlust, der während der Verwendung dieses Geräts auftritt.
  • Page 44: Hören Von Musik Von Ihrer Bluetooth-Komponente

    Typ Ihres iPhone/ iPad/iPod touch variieren.) C Wählen Sie aus der Bluetooth- Bluetooth-Anzeige Verbindungsliste der anderen Komponente dieses Gerät aus (TSX-B72 Yamaha). Bei abgeschlossener Koppelung zeigt Ihr iPhone/iPad/iPod touch „Verbunden“ an. Die Bluetooth-Anzeige auf der vorderen Bedienfeldanzeige dieses...
  • Page 45 B Führen Sie die Koppelung auf der zu verbindenden Komponente aus (Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch der zu verbindenden Komponente). Dieses Gerät wird als „TSX-B72 NFC- Yamaha“ auf der zu verbindenden Kenn- Komponente angezeigt. zeich- nung • Wenn Sie zur Eingabe eines Passkey aufgefordert werden, geben Sie „0000“...
  • Page 46 Bluetooth-Einstellung der anderen Komponente muss zuvor aktiviert sein). Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Bluetooth-Anzeige. Hinweis Yamaha garantiert keine Verbindungen zwischen diesem Gerät und Bluetooth-Komponenten. Durch Drücken von (Bluetooth) auf dem oberen Bedienfeld dieses Geräts wird ebenfalls eine Verbindung zu der Komponente hergestellt, die zuletzt über Bluetooth verbunden war;...
  • Page 47: Störungssuche

    Beachten Sie die folgende Tabelle, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt ist oder die gegebenen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst.
  • Page 48 STÖRUNGSSUCHE Bluetooth Problem Mögliche Ursache Lösung Koppelung mit der Die andere Komponente unterstützt nicht Führen Sie die Koppelung mit einer A2DP. Komponente aus, die A2DP unterstützt. anderen Komponente ist nicht möglich. Ein Bluetooth-Adapter etc., mit dem Verwenden Sie einen Bluetooth-Adapter etc., dieses Gerät gekoppelt werden soll, hat dessen Passwort „0000“...
  • Page 49: Technische Daten

    Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. verwendet werden kann. Yamaha Music Europe GmbH • Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Lizenzvereinbarung verwendet. Tel: +49-4101-303-0 Umgang mit Bluetooth-Kommunikation •...
  • Page 50 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på detta system överensstämmer med de nödvändiga enheten och/eller personskador.
  • Page 51 Enknapps ihopparning tack vare NFC-teknik. – Stadigt basljud och rymligt stereoljud från 2.1-drivna högtalare (diskant × 2, bas × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass-teknik) och DSP i en kompakt enhet. – Intuitivt och användarvänligt system med LED-knappar och vridreglage.
  • Page 52: Delarnas Namn Och Funktioner

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Frontpanel 1 Frontpanelens teckenfönster 4 PRESET: Lagrar upp till fem FM-radiostationer som favoriter (☞ S. 8). 2 SOURCE: Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: Volymkontroll ■ Övre panel 5 Belysningssensor: Mäter omgivande ljusstyrka. : Tryck för att sätta på/stänga av systemet. Täck inte över denna sensor när DIMMER (d) är Tiden visas även när systemet är i avstängt läge.
  • Page 53 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER 9 ALARM: Alarm på/av (☞ S. 5) D DIMMER: Inställning av ljusstyrka i frontpanelen A (auto) 3 (ljusast) 1 (mörkast) 0 SET: Alarminställning (☞ S. 4) tillbaka till A NFC-märke: Möjliggör enkel ihopparning med NFC-tekniken (☞ S. 11). När läge A (auto) är inställt, justeras ljusstyrkan för den B SNOOZE/SLEEP (☞...
  • Page 54: Grundläggande Funktioner

    OPERATION GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Justering av klockan A Ställ in CLOCK på SET. Bakpanel B Ställ in tiden med TUNING. C Ställ in CLOCK på LOCK. Anmärkning Frontpanelens Tidsinställningarna försvinner när enheten varit teckenfönster blinkar. bortkopplad från vägguttaget i ungefär en vecka.
  • Page 55 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER ■ Sätta på och stänga av alarmet Tryck på ALARM. När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och alarmtiden visas under en kort tid. Funktioner då alarmet ljuder Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga. ■...
  • Page 56: Använda Praktiska Funktioner

    Om du vill ladda ned appen eller få den senaste informationen om den går du till App Store eller Google Play via de QR-koder som anges nedan. iPhone, iPad, iPod touch Android™ http://itunes.com/app/dtacontroller https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.yamaha.av.dtacontr oller (USA) https://itunes.apple.com/us/app/dta- controller-us/id549333293?mt=8 Anmärkningar •...
  • Page 57 ANVÄNDA PRAKTISKA FUNKTIONER Inställning av alarm med DTA CONTROLLER När du har ställt in Weekly Alarm med ”DTA CONTROLLER” kan du välja Weekly Alarm-läget i skärmbilden för val av alarmläge på enheten. Anmärkning 1d (One Day Alarm-läge): Ett alarm som ljuder endast en gång Weekly Alarm-läget kan inte väljas när alla vid den angivna tidpunkten.
  • Page 58: Lyssna På Radiostationer

    LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer A Ställ in SOURCE på RADIO. B Tryck ner och håll TUNING för automatisk inställning. Tryck på TUNING flera gånger för manuell inställning. Anmärkning Om du ställer in en station manuellt under FM-mottagning blir ljudet i mono. Förinställa radiostationer Du kan lagra upp till fem favoriter bland FM-radiostationerna med förinställningsfunktionen.
  • Page 59: Laddning Med Usb-Porten

    • I vänteläge avbryts strömförsörjningen och laddning är inte tillgänglig. • Den här enheten fungerar inte som minneslagring. • Yamaha ansvarar inte för eventuella skador på den bärbara enheten eller dataförluster uppkomna vid användning av enheter. • Koppla bort USB-kabeln så fort laddningen är klar, eftersom ström fortsätter att matas till...
  • Page 60: Lyssna På Musik Från Din Bluetooth-Komponent

    åt beroende på vilken typ av iPhone/iPad/iPod touch du har.) C I Bluetooth-anslutningslistan på Bluetooth-indikator den andra komponenten väljer du den här enheten (TSX-B72 Yamaha). När ihopparningen slutförts visas ett meddelande på din iPhone/iPad/iPod touch som anger att den är ”Ansluten”.
  • Page 61 B Utför ihopparningsåtgärden på den anslutande komponenten (för mer information, läs användarhandboken för den anslutande komponenten). Den här enheten anges som ”TSX-B72 Yamaha” på den anslutande NFC- komponenten. märke • Om du uppmanas att ange ett lösenord anger du siffrorna ”0000”.
  • Page 62 När Bluetooth-anslutningen har upprättats tänds Bluetooth-indikatorn. Anmärkning Yamaha garanterar inte alla anslutningar mellan den här enheten och Bluetooth-komponenter. Om du trycker på (Bluetooth) på den här enhetens övre panel upprättas också en anslutning med den komponent som senast anslöts via Bluetooth.
  • Page 63: Felsökning

    FELSÖKNING Se tabellen nedan om enheten inte fungerar ordentligt. Om problemet inte finns i listan nedan eller om instruktionen nedan inte hjälper, stäng av enheten, dra ut nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Orsak Lösning Inget ljud från högtalarna.
  • Page 64 FELSÖKNING Bluetooth Problem Orsak Lösning Det går inte att para ihop Den andra komponenten stöder inte Utför ihopparningsåtgärderna med en A2DP. komponent som stöder A2DP. den här enheten med den andra komponenten. En Bluetooth-adapter eller liknande som Använd en Bluetooth-adapter vars lösenord är du vill para ihop med den här enheten har ”0000”.
  • Page 65: Specifikationer

    10 meter och använder sig av frekvensbandet 2,4 GHz, ett band som kan användas utan licens. • Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med en licensöverenskommelse. Att handskas med Bluetooth- kommunikationer •...
  • Page 66 Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare presente che questa unità è conforme ai requisiti incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire essenziali e alle normative pertinenti della considerata responsabile di danni risultanti dall’uso direttiva 1999/5/CE.
  • Page 67 Associazione rapida e intuitiva grazie alla tecnologia NFC. – Pienezza dei suoni bassi e spaziosità dei suoni stereo grazie agli altoparlanti alimentati a 2.1 canali (alte frequenze × 2, toni bassi × 1), tecnologia SR-Bass™ (Swing Radiator Bass di Yamaha) e DSP in un’unità compatta.
  • Page 68: Nome Dei Componenti E Relative Funzioni

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello anteriore 1 Display del pannello anteriore 4 PRESET: Consente di memorizzare fino a cinque stazioni radio FM preferite (☞ P. 8). 2 SOURCE: Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: Controllo volume ■ Pannello superiore 5 Sensore di illuminazione: Misura l’illuminazione : Consente di accendere/spegnere il sistema.
  • Page 69 NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI 9 ALARM: Attivazione/disattivazione sveglia (☞ P. 5) D DIMMER: Consente di impostare la luminosità dei pannelli superiore e anteriore 0 SET: Impostazione sveglia (☞ P. 4) A (auto) 3 (chiaro) 1 (scuro) di nuovo A Contrassegno NFC: Consente di associare facilmente un dispositivo tramite la tecnologia NFC Quando è...
  • Page 70: Funzioni Base

    OPERATION FUNZIONI BASE Regolazione dell’orologio A Impostare CLOCK su SET. Pannello posteriore B Impostare l’ora usando TUNING. C Impostare CLOCK su LOCK. Il display anteriore Nota lampeggia. Le impostazioni dell’ora vanno perse circa una settimana dopo avere scollegato l’unità. Impostazioni sveglia Questa unità...
  • Page 71 FUNZIONI BASE ■ Attivazione/disattivazione della sveglia Premere ALARM. Quando la sveglia è attivata, l’indicatore della sveglia ( ) si illumina e viene brevemente visualizzata l’ora della sveglia. Operazioni quando la suoneria della sveglia è attiva All’ora impostata la suoneria sveglia si attiva. Mentre la suoneria è attiva sono disponibili le seguenti operazioni.
  • Page 72: Funzioni Utili

    DTA CONTROLLER Se installata sullo smartphone o sul tablet, l’applicazione DTA CONTROLLER consente di accedere a ulteriori pratiche funzionalità dei sistemi audio Yamaha. Per scaricare l’applicazione o leggere le informazioni più recenti al riguardo, accedere ad App Store o a Google Play utilizzando i codici QR riprodotti di seguito.
  • Page 73 FUNZIONI UTILI Impostazione della sveglia tramite DTA CONTROLLER Dopo avere impostato Weekly Alarm tramite “DTA CONTROLLER”, è possibile selezionare la modalità Weekly Alarm sul display di selezione della modalità di sveglia dell’unità. Nota 1d (modalità One Day Alarm): la suoneria si attiva solo una volta La modalità...
  • Page 74: Ascolto Di Stazioni Radio

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Sintonizzazione di stazioni radio A Impostare SOURCE su RADIO. B Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING. Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING. Nota Se una stazione viene sintonizzata manualmente durante la ricezione FM, l’audio è in mono. Preselezione di stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare fino a cinque stazioni radio FM preferite.
  • Page 75: Ricarica Tramite La Porta Usb

    • La presente unità non offre funzioni di archiviazione di massa. • Yamaha non si assumerà alcuna responsabilità per eventuali danni al dispositivo portatile o perdite di dati durante l’uso della presente unità. • Una volta completata la ricarica, scollegare...
  • Page 76: Ascolto Di Musica Tramite Il Componente Bluetooth

    C Nell’elenco di connessioni Indicatore Bluetooth Bluetooth dell’altro componente selezionare la presente unità (TSX-B72 Yamaha). Un volta completata l’associazione, sull’iPhone/iPad/iPod touch sarà visualizzata l’indicazione “Connesso”. L’indicatore Bluetooth sul display del pannello anteriore dell’unità sarà...
  • Page 77 Per informazioni dettagliate fare riferimento al manuale dell’utente dell’altro componente. C Nell’elenco di connessioni Bluetooth dell’altro componente selezionare la presente unità (TSX-B72 Yamaha). Una volta completata l’associazione, l’indicatore Bluetooth sul display del pannello anteriore dell’unità si illumina per circa 1 secondo.
  • Page 78 Una volta stabilita la connessione Bluetooth, l’indicatore Bluetooth si illumina. Nota Yamaha non garantisce tutte le connessioni tra la presente unità e un componente Bluetooth. Premere (Bluetooth) sul pannello superiore dell’unità per stabilire una connessione con il componente connesso per ultimo tramite Bluetooth;...
  • Page 79: Diagnostica

    Se l’unità non funziona correttamente, consultare la tabella che segue. Se il problema riscontrato non è presente nella tabella, o se le istruzioni riportate non sono sufficienti a risolverlo, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al concessionario o al centro assistenza autorizzata Yamaha di zona. Problemi di carattere generale...
  • Page 80 DIAGNOSTICA Bluetooth Problema Causa Soluzione Non è possibile associare L’altro componente non supporta A2DP. Eseguire l’associazione con un componente che offre supporto di A2DP. l’unità con l’altro componente. Un’interfaccia Bluetooth o simile che si Utilizzare un’interfaccia Bluetooth o simile desidera associare con l’unità ha una con password “0000”.
  • Page 81: Dati Tecnici

    • Yamaha non garantisce tutti i collegamenti wireless tra questa unità e dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth.
  • Page 82 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
  • Page 83 Emparejamiento con un solo toque gracias a la tecnología NFC. – Sonido de bajo de calidad y espacioso sonido estéreo, gracias a su altavoz de 2.1 canales (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Tecnología de graves, Swing Radiator Bass, de Yamaha) y DSP, juntos en una unidad compacta.
  • Page 84: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel frontal 1 Visor del panel frontal 4 PRESET: Almacena hasta cinco emisoras de radio FM favoritas (☞ P. 8). 2 SOURCE: Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: Ajuste del volumen ■ Panel superior 5 Sensor de iluminación: Mide la luminosidad del : Pulse para activar o desactivar el sistema.
  • Page 85 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES 9 ALARM: Activación/Desactivación de la alarma D DIMMER: Regula el brillo del panel frontal y del (☞ P. 5) panel superior A (automático) 3 (lo más claro) 0 SET: Ajuste de la alarma (☞ P. 4) 1 (lo más luminoso) vuelta a A Marca NFC: Permite vincular fácilmente el...
  • Page 86: Funciones Básicas

    OPERATION FUNCIONES BÁSICAS Ajuste del reloj A Ajuste CLOCK en SET. Panel posterior B Programe la hora con TUNING. C Ajuste CLOCK en LOCK. El visor del panel Nota frontal parpadea. El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente una semana después de desenchufar la unidad. Ajuste de la alarma Esta unidad puede reproducir sonidos de radio y/o sonido de pitido a la hora programada.
  • Page 87 FUNCIONES BÁSICAS ■ Activación/Desactivación de la alarma Pulse ALARM. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( ) se ilumina y la hora de alarma es mostrada por un instante. Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido.
  • Page 88: Uso De Funciones Útiles

    DTA CONTROLLER Si tiene la aplicación DTA CONTROLLER instalada en su smartphone o tablet, puede utilizar prácticas funciones adicionales de sistemas de audio de escritorio de Yamaha. Para descargar la aplicación o para conocer la información relacionada más reciente, utilice los siguientes códigos QR para acceder al App Store o a Google Play.
  • Page 89 USO DE FUNCIONES ÚTILES Ajuste de la alarma con DTA CONTROLLER Una vez establecido Weekly Alarm con “DTA CONTROLLER”, puede seleccionar el modo Weekly Alarm en el visor de selección del modo de alarma de esta unidad. Nota 1d (modo One Day Alarm): Una alarma que suena solo una vez a El modo Weekly Alarm no se puede seleccionar la hora especificada.
  • Page 90: Escuchar Emisoras De Radio

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio A Ajuste SOURCE en RADIO. B Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING repetidamente. Nota Si sintoniza una emisora de radio manualmente durante la recepción FM, el sonido es monoaural (mono).
  • Page 91: Carga Con El Puerto Usb

    • Esta unidad no funciona como almacenamiento de memoria. • Yamaha no se hará responsable de cualquier daño producido en el dispositivo portátil o pérdida de datos durante el uso de esta unidad.
  • Page 92: Escuchar Música Desde El Componente Bluetooth

    C En la lista de conexiones Bluetooth del otro componente, Indicador de Bluetooth seleccione esta unidad (TSX- B72 Yamaha). Cuando haya finalizado el proceso de emparejamiento, en la pantalla del iPhone/iPad/iPod touch aparecerá el mensaje “Conectado”. El indicador Bluetooth del visor del panel...
  • Page 93 Esta unidad aparece como “TSX-B72 Marca Yamaha” en el componente que va a conectar. • Si el sistema le pide una contraseña, introduzca los números “0000”. • Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC.
  • Page 94 Una vez establecida la conexión Bluetooth, el indicador Bluetooth se iluminará. Nota Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y otros componentes Bluetooth. Pulsar (Bluetooth) en el panel superior de esta unidad también permite establecer una conexión con el componente conectado más recientemente a través de Bluetooth;...
  • Page 95: Solución De Problemas

    Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor de Yamaha más cercano. General...
  • Page 96 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa Solución No se puede emparejar El otro componente no es compatible con Solo puede emparejar componentes el perfil A2DP. compatibles con el perfil A2DP. esta unidad con el otro componente. Un adaptador Bluetooth, etc., que quiere Utilice un adaptador Bluetooth, etc., cuya emparejar con esta unidad tiene una contraseña sea “0000”.
  • Page 97: Especificaciones

    2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/ • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, y Yamaha la usa según un convenio de licencia. Yamaha Music Europe GmbH Manejo de las comunicaciones Bluetooth Siemensstr.
  • Page 98 LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met handleiding zorgvuldig door te lezen.
  • Page 99 Koppelen via aanraking dankzij NFC-technologie. – Stevig basgeluid en stereogeluid met een groot bereik van een 2.1-kanaalsluidspreker (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass-technologie) en DSP in een compact systeem. – Eenvoudige gebruiksvriendelijke interface via knoppen met Gids-LED en draaiknoppen.
  • Page 100: De Onderdelen En De Functies Ervan

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Frontpaneel 1 Frontpaneeldisplay 4 PRESET: slaat maximaal vijf favoriete FM- radiostations op (☞ P. 8). 2 SOURCE: Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: volumeregeling ■ Bovenpaneel 5 Verlichtingssensor: meet de verlichtingssterkte : druk in om het systeem aan/uit te zetten. van de omgeving.
  • Page 101 DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN 9 ALARM: alarm aan/uit (☞ P. 5) D DIMMER: stelt de helderheid van het boven- en frontpaneel in 0 SET: alarminstelling (☞ P. 4) A (automatisch) 3 (helderst) 1 (donkerst) NFC-teken: eenvoudige koppeling met NFC- terug naar A technologie is mogelijk (☞...
  • Page 102: Basisfuncties

    BEDIENING BASISFUNCTIES De klok instellen A Zet CLOCK op SET. Achterzijde B Stel de tijd in via TUNING. C Zet CLOCK op LOCK. Opmerking Frontpaneeldisplay Als de stekker ongeveer een week lang niet in knippert. het stopcontact zit, gaan de tijdinstellingen verloren.
  • Page 103 BASISFUNCTIES ■ Het alarm in-/uitschakelen Druk op ALARM. Als het alarm is ingeschakeld, licht de alarmindicator ( ) op en wordt de alarmtijd enige tijd weergegeven. Handelingen tijdens het klinken van het alarm Op de ingestelde tijd zal het alarm klinken. Tijdens het klinken ervan zijn de onderstaande handelingen mogelijk.
  • Page 104: Nuttige Functies Gebruiken

    NUTTIGE FUNCTIES GEBRUIKEN DTA CONTROLLER Met de DTA CONTROLLER-applicatie die op uw smartphone of tabletcomputer is geïnstalleerd, kunt u nog meer handige functies van Yamaha-desktopaudiosystemen gebruiken. Om de applicatie te downloaden, of de recentste informatie te verkrijgen, gaat u naar de App Store of Google Play via de hieronder weergegeven QR-codes.
  • Page 105 NUTTIGE FUNCTIES GEBRUIKEN Alarminstelling met behulp van de DTA CONTROLLER Zodra u met "DTA CONTROLLER" het Weekly Alarm hebt ingesteld, kunt u in het display van dit toestel de modus Weekly Alarm selecteren. Opmerking 1d (One Day Alarm-modus): Er gaat maar één keer op de De modus Weekly Alarm kan niet worden aangegeven tijd een alarm af.
  • Page 106: Naar Radiozenders Luisteren

    NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Op radiozenders afstemmen A Zet SOURCE op RADIO. B Druk op TUNING en houd deze knop ingedrukt om automatisch af te stemmen. Voor handmatig afstemmen drukt u meerdere malen op TUNING. Opmerking Indien u handmatig afstemt op een zender tijdens FM-ontvangst, is het geluid mono.
  • Page 107: Opladen Met De Usb-Poort

    • In stand-bymodus stopt de stroomtoevoer en is opladen niet beschikbaar. • Dit toestel werkt niet als geheugenopslag. • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade aan het draagbare apparaat of gegevensverlies dat is opgetreden tijdens het gebruik van dit toestel.
  • Page 108: Muziek Beluisteren Vanaf Een Bluetooth-Component

    C Kies uit de Bluetooth- Bluetooth-indicator verbindingslijst van de andere component dit toestel (TSX-B72 Yamaha). Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, geeft uw iPhone/iPad/iPod touch "Verbonden" aan. De Bluetooth-indicator op het frontpaneel-display van dit toestel licht...
  • Page 109 B Voer Bluetooth-koppeling uit op de andere component. Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding van de andere component. C Kies uit de Bluetooth-verbindingslijst van de andere component dit toestel (TSX-B72 Yamaha). Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, licht de Bluetooth-indicator op het frontpaneeldisplay van dit toestel gedurende ongeveer 1 seconde op.
  • Page 110 ■ Verbinding maken vanaf de andere component A Schakel Bluetooth in de Bluetooth-instellingen van de andere component in. B Kies uit de Bluetooth-verbindingslijst van de andere component dit toestel (TSX-B72 Yamaha). De Bluetooth-verbinding wordt tot stand gebracht en de Bluetooth-indicator op het frontpaneeldisplay van dit toestel licht op.
  • Page 111: Problemen Oplossen

    Raadpleeg onderstaande tabel als het toestel niet goed werkt. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakel het toestel uit, koppel het netsnoer los en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. Algemeen...
  • Page 112 PROBLEMEN OPLOSSEN Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Kan dit toestel niet De andere component ondersteunt A2DP Voer koppelingsbewerkingen uit met een niet. component die A2DP ondersteunt. koppelen met de andere component. Een Bluetooth-adapter o.i.d. die u aan dit Gebruik een Bluetooth-adapter o.i.d. waarvan toestel wilt koppelen, heeft een andere de toegangscode "0000"...
  • Page 113: Specificaties

    Richtlijn 1999/5/EG. vergunning vereist is. • Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth Yamaha Music Europe GmbH SIG en wordt gebruikt door Yamaha overeenkomstig een Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany licentie-overeenkomst. Tel: +49-4101-303-0 Omgaan met Bluetooth communicatie •...
  • Page 114 температуры внутри данного аппарата может пожару или поломке даного аппарата. привести к пожару, поломке данного аппарата и/ или представлять телесное повреждение. Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, Пока все соединения не завершены, не следует настоящим заявляем, что данное устройство подключать данный аппарат к розетке.
  • Page 115 Поддержка технологии NFC для сопряжения в одно касание. – Глубокое звучание низких частот и объемный стереозвук из колонок формата 2.1 (2 динамика высоких частот, 1 динамик низких частот), SR-Bass™ (технология Yamaha Swing Radiator Bass) и DSP в компактном аппарате. – Легко интуитивно-понятный для пользователя интерфейс при помощи кнопок с СИД...
  • Page 116: Названия Частей И Их Функции

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Передняя панель 1 Дисплей передней панели 4 PRESET. Сохраняет до 5 любимых FM- радиостанций (☞ стр. 8). 2 SOURCE. Bluetooth, AUX, RADIO 3 VOLUME: Регулятор громкости ■ Верхняя панель 5 Датчик освещенности. Определяет уровень : Нажмите...
  • Page 117 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ 9 ALARM: Сигнал вкл/выкл (☞ стр. 5) D DIMMER. Изменяет яркость верхней и передней панелей в следующем порядке: 0 SET: Настройка сигнала (☞ стр. 4) A (авто) 3 (самый яркий) Метка NFC. Позволяет произвести 1 (самый темный) назад...
  • Page 118: Основные Функции

    OPERATION ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка часов A Установите CLOCK в Задняя панель положение SET. B Установите время с TUNING. C Установите CLOCK в Дисплей на передней положение LOCK. панели мигает. Примечание Параметры времени будут утеряны примерно через неделю после отключения кабеля питания от розетки. Настройка...
  • Page 119 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ■ Переключение сигнала вкл/выкл Нажмите ALARM. Если функция сигнала включена, временно отображается индикатор сигнала ( ) и высвечивается время сигнала. Операции во время воспроизведения звукового сигнала Во время настройки воспроизводится звуковой сигнал. Во время воспроизведения доступны действия, перечисленные ниже. ■...
  • Page 120: Дополнительные Функции

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ПРИЛОЖЕНИЕ DTA CONTROLLER Приложение DTA CONTROLLER, установленное на смартфоне или планшетном ПК, позволяет использовать удобные функции настольных аудиосистем Yamaha. Чтобы загрузить приложение или получить актуальную информацию о нем, посетите App Store или Google Play, используя QR-коды, которые указаны ниже.
  • Page 121 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка будильника с помощью DTA CONTROLLER После настройки Weekly Alarm в DTA CONTROLLER режим Weekly Alarm становится доступным в меню выбора режимов будильника. Примечание 1 день (режим One Day Alarm): будильник срабатывает только Режим сигнала Weekly Alarm один раз в заданное время. недоступен, если...
  • Page 122: Прослушивание Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций A Установите SOURCE в положение RADIO. B Для автоматической настройки, нажмите и удерживайте TUNING. Для ручной настройки, нажмите несколько раз TUNING. Примечание Если настройку радиостанции выполнять вручную, во время приема FM-сигнала будет воспроизводиться монофонический звук. Предварительная настройка радиостанций Функция...
  • Page 123: Зарядка Через Usb-Порт

    • В режиме ожидания источник питания отключается и зарядка не производится. • Данное устройство не может использоваться как запоминающее устройство. • Компания Yamaha не будет нести ответственность за какой бы то ни было ущерб или утрату данных на портативном устройстве при...
  • Page 124: Воспроизведение Музыки С Устройства Bluetooth

    (Данная процедура или экран может различаться в зависимости от типа используемого iPhone/ iPad/iPod touch.) Индикатор Bluetooth C В списке подключений Bluetooth внешнего устройства выберите данное устройство (TSX-B72 Yamaha). После сопряжения на экране iPhone/iPad/iPod touch отобразится “Подключено”. На передней панели устройства загорится индикатор Bluetooth.
  • Page 125 За дополнительной информацией обращайтесь к руководству пользователя внешнего устройства. C В списке подключений Bluetooth внешнего устройства выберите данное устройство (TSX-B72 Yamaha). После завершения сопряжения на передней панели аппарата на 1 секунду загорится индикатор Bluetooth. При появлении соответствующего запроса введите пароль доступа “0000”.
  • Page 126 установлено соединение (вначале необходимо включить Bluetooth на внешнем устройстве). После установки Bluetooth-соединения загорается индикатор Bluetooth. Примечание Компания Yamaha не гарантирует возможность установления соединения между данным устройством и устройством Bluetooth. Установить соединение с устройством Bluetooth, подключаемым последним, можно также нажатием (Bluetooth) на верхней панели данного устройства, но регулятор SOURCE не переключается в положение...
  • Page 127: Устранение Неисправностей

    Если устройство работает неправильно, для устранения неисправностей воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если проблема, с которой Вы столкнулись, не описана в данной таблице или приведенные инструкции не помогают ее решить, выключите устройство, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема...
  • Page 128 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Bluetooth Проблема Причина Решение Невозможно Внешнее устройство не Выполните подключение к устройству, поддерживает протокол A2DP. поддерживающему A2DP. подключить аппарат к другому устройству. Сопрягаемый с данным устройством Используйте адаптер или устройство адаптер или устройство Bluetooth Bluetooth с паролем доступа “0000”. имеет...
  • Page 129: Технические Характеристики

    2,4 ГГц, являющуюся частотой, которая может аппарата снижается до минимума. использоваться без лицензии. • Bluetooth - это зарегистрированная торговая ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ марка Bluetooth SIG, и используется Yamaha в ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА соответствии с договором лицензии. ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ...
  • Page 130 Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
  • Page 132 © 2013 Yamaha Corporation Printed in China ZJ05680...

Table des Matières