Page 1
MARQUE: YAMAHA REFERENCE: YAS207 BLACK CODIC: 4324455 NOTICE...
Page 2
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Фронтальная система окружающего звучания Svenska YAS-CU207 NS-WSW42 Italiano Manual de instrucciones Owner’s Manual Español Manual do Proprietário Mode d’emploi Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung Português Руководство пользователя Bruksanvisning Nederlands 使用说明书 Manuale di istruzioni Русский EN FR DE SV IT ES 简体中文...
Page 3
électriques. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, corporels et matériels causés par une mauvaise...
Page 4
Faites ensuite inspecter l'appareil par le yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer •...
Page 5
électriques ou des brûlures. l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur.
Page 6
à vous réfugier dans un lieu sûr. auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à...
Page 7
Avis Connexions • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. Indique les points que vous devez respecter afin La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement de l'appareil.
Page 8
Informations À propos de la mise au rebut des équipements et piles usagés Indique des informations importantes concernant • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. ce produit. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des Fonctions intégrées au produit déchets d’équipements électriques et électroniques •...
Page 9
Le mot et logo Bluetooth est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est • Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations soumise à licence.
Page 10
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........ 2 Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth ............29 Éléments fournis .......... 10 Réglages............32 Description ........... 13 Configuration de la fonction de contrôle Foire aux questions ........14 HDMI ..................32 Noms de pièces et fonctions ....... 15 Configuration de la sortie audio HDMI Appareil central (face avant)........
Page 11
Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse sans fil (NS-WSW42) Dans ce manuel, l’utilisation du terme « caisson de basse » fait référence au caisson de basse sans fil. Télécommande 2 câbles d’alimentation Câble audio numérique optique Une pile au lithium CR2025 a déjà...
Page 12
Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. télécommande. Dans un rayon de 6 m Capteur de télécommande Languette isolante de la pile...
Page 13
Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025...
Page 14
Description Ce système surround frontal, composé de l’appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur. • Lecture Surround 3D Le son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est utilisé...
Page 15
Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? commander l’appareil ? Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 27). Oui.
Page 16
Noms de pièces et fonctions Appareil central (face avant) (entrée) Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 24). (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Touchez de nouveau pour rétablir le son (p. 26). (volume +/-) Pour régler le volume (p. 26). (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil 1 Enceintes...
Page 17
Appareil central (face arrière) Les illustrations de la face arrière de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissent être facilement reconnues. AC IN 8 Prise AC IN a Prise d’entrée ANALOG...
Page 18
Caisson de basse Face avant Face arrière 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Port bass-reflex 4 Témoin S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont 2 Bouton PAIRING connectés sans fil. Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec 5 Prise AC IN le caisson de basse (p.
Page 19
Installation L’appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la pièce pour éviter que le son ne se réfléchisse sur les murs.
Page 20
• Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte. Écran tactile...
Page 21
Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. : Signaux vidéo Câble HDMI (en option) : Signaux audio HDMI INPUT Les signaux audio/vidéo numériques du OPTICAL OUTPUT décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil.
Page 22
Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un NOTE téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio) d’entrée ANALOG de l’appareil central.
Page 23
Branchement du câble d’alimentation Mise sous tension de l’appareil Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les Appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande ou câbles d’alimentation fournis sur la prise AC IN de l’appareil central, touchez sur l'appareil central.
Page 24
Utilisation Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Appareil central Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 31) Caisson de basse Allumé Éteint Allumé...
Page 25
Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI ....Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée HDMI IN TV ......Audio du téléviseur ou son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil ANALOG ...Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG BLUETOOTH ..Son d’un périphérique connecté...
Page 26
Touches SURROUND et STEREO Touche CLEAR VOICE Pour activer/désactiver la fonction de voix claires. Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les Touche SURROUND actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.
Page 27
Touches SUBWOOFER (+/–) Pour régler le volume du caisson de basse. Volume bas (–) Volume élevé (+) NOTE • La touche SUBWOOFER (–) est également utilisée lorsque vous appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse. Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
Page 28
Témoin du décodeur L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du Touche DIMMER témoin identifie le type de signal d’entrée audio. Vert (Dolby Digital), rouge (DTS) Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) →...
Page 29
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil central avec un câble HDMI (p. 20), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
Page 30
Écoute du son depuis Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner Bluetooth comme source d’entrée. un périphérique Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. Bluetooth BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou Clignotant un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
Page 31
Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des Mettre fin à la connexion Bluetooth périphériques Bluetooth sur le périphérique . La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».
Page 32
Utilisation du mode de veille Bluetooth Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est Bluetooth. installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, Alors que l’appareil est sous tension, maintenez sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,...
Page 33
Réglages Configuration de la fonction de contrôle HDMI Configuration de la sortie audio HDMI audio Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par le téléviseur.
Page 34
Activation/désactivation de la fonction Réinitialisation de l’appareil de veille automatique Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez Éteignez l’appareil. l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met Touchez et maintenez enfoncées automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
Page 35
Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs...
Page 36
Anomalie Cause possible Action corrective Tous les témoins s’éteignent L’appareil est configuré pour que les témoins ne Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé. souhaitée (p. 27). alors que l’appareil est sous tension (on pourrait penser que l’appareil est éteint).
Page 37
Le circuit de protection du caisson de basse a été activé. Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 38
Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un dysfonctionnement de l’appareil. Débranchez les câbles d’alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Bien que le témoin sur le Le niveau sonore est trop bas.
Page 39
Anomalie Cause possible Action corrective Pas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p. 25). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 26). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Page 40
Bluetooth Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne peut pas être Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 29). connecté à un périphérique L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et Bluetooth.
Page 41
Appariement manuel de l’appareil central et du Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de basse caisson de basse pendant plus de 3 secondes. Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été Éteignez l’appareil.
Page 42
Caractéristiques techniques Élément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42) Puissance de sortie nominale Section Amplificateur Avant G/D 50 W x 2 canaux 100 W maximale Type Avant G/D: Type de suspension acoustique Type bass-reflex Avant G/D: 46 mm type conique à blindage magnétique x 4 Excitateur 16 cm type conique à...
Page 43
Élément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42) Version Bluetooth Ver. 4.1 — Profils pris en charge A2DP, SPP — Codecs pris en charge SBC, MPEG4 ACC — Fréquence radio (fréquence 2402 MHz à 2480 MHz — opérationnelle) Bluetooth Puissance de sortie maximale 20 dBm (100 mW) —...
Page 44
à la date de publication du manuel. bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Page 45
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [YAS-207] u skladu s https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA...
Page 46
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-207] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Page 47
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...