Table des Matières

Publicité

Italiano

RIMESSAGGIO

ATTENZIONE: arrestare il motore e attendere che
si raffreddi; inoltre, fissare l'unità prima di conservarla
o di trasportarla in un veicolo. Conservare l'unità e il
carburante in un'area in cui le esalazioni del carburante non
possano venire a contatto con scintille o fiamme esposte
provenienti da bollitori, motori o interruttori elettrici,
caldaie ecc. Conservare l'unità dopo avere applicato tutte le
protezioni. Posizionare l'unità in modo che le parti affilate
non possano provocare lesioni accidentali alle persone.
Conservare l'unità fuori dalla portata dei bambini e di
altre persone non autorizzate.
Quando la macchina deve rimanere ferma per lunghi
periodi:
- Seguire tutte le norme di manutenzione precedentemente
descritte.
- Pulire perfettamente il motore e ingrassare le parti
metalliche.
- Togliere il carburante dal serbatoio e rimontare il tappo.
- Smaltire il carburante secondo le norme e rispettando
l'ambiente.
- Conservare in ambiente secco, possibilmente non a diretto
contatto con il suolo e lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE – Alla fi ne di ogni utilizzo, se si appende
il motore in verticale (Fig.49), svuotare sempre il serbatoio
prima di appenderlo. È disponibile il kit rimessaggio cod.
001101730 (Fig.50).
CAUTELA – Per garantire un costante e regolare
funzionamento del motore, ricordate che le eventuali
sostituzioni delle parti di ricambio dovranno essere eff ettuate
esclusivamente con RICAMBI ORIGINALI.
30
49
WARNING: Stop engine and allow to cool, and
secure the unit before storing or transporting in
a vehicle. Store unit and fuel in an area where fuel
vapors cannot reach sparks or open flames from water
heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position so that
any sharp object cannot accidentally cause injury to
passers-by. Store the unit out of reach of children and
other unauthorized persons.
If the machine is to be stored for long periods:
- Follow all the maintenance regulations previously
described.
- Clean the power unit completely and lubricate the
metallic parts.
- Empty the fuel tank and put the cap back on.
- Dispose of fuel according to the rules and respecting
the environment.
- Store the brush cutter in a dry place, preferably not
in direct contact with the fl oor and away from heat
sources.
WARNING – Aft er each operating session, if the
power unit is to be stowed suspended in a vertical posi-
tion (Fig.49), always empty the fuel tank before stowing
the tool. Emak can supply a specifi c storage kit code
001101730 (Fig.50).
CAUTION - To ensure steady and regular power
unit operation, remember that parts must only be
replaced with ORIGINAL SPARES.
50
English
STORAGE
Français

REMISSAGE

AVERTISSEMENT : coupez le moteur et laissez-
le refroidir, puis arrimez la machine avant remisage ou
transport dans un véhicule. Remisez la machine et le
carburant dans un endroit où lesvapeurs de carburant
ne seront en contact avec aucune source d'étincelles ou
de flammes nues, notamment à proximité de chaudières,
de moteurs ou d'interrupteurs électriques, de fours, etc.
Montez toutes les protections fournies avec la machine
pour le remisage. Rangez la machine de telle sorte que les
parties tranchantes ne puissent blesser accidentellement
toute personne passant à proximité. Remisez la machine
hors de portée des enfants ou de toute autre personne non
habilitée à l'utiliser.
Lorsque l'appareil doit être entreposé pendant de longues
périodes:
- Suivez toutes les règles d'entretien décrites cidessus.
- Nettoyez parfaitement le moteur et graissez les parties en
métal.
- Otez le carburant du réservoir et remontez le bouchon.
- Éliminer le carburant conformément aux normes et en
respectant l'environnement.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec, si possible soulevé
du sol et loin des sources de chaleur.
ATTENTION – A la fi n de chaque utilisation, si on
accroche le moteur à la verticale (Fig.49), vider toujours le
réservoir avant de l'accrocher. A disposition, le kit de remisage
cod. 001101730 (Fig.50).
ATTENTION - Pour garantir un fonctionnement
constant er régulier de le moteur, ne pas oublier que dans le
cas de remplacement de pièces il faut utiliser exclusivement
des PIECES D'ORIGINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières