Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L
CO-Melder
CO detector
CM L 4050
Bedienungsanleitung ...................... 2
Directions for use.......................... 19
Mode d'emploi ................................ 35
Handleiding ...................................... 52
Istruzioni per l'uso ........................ 69
Instrukcja obsługi.......................... 86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl CM L 4050

  • Page 1 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CO-Melder CO detector CM L 4050 Bedienungsanleitung ...... 2 Directions for use......19 Mode d’emploi ........ 35 Handleiding ........52 Istruzioni per l’uso ......69 Instrukcja obsługi......86...
  • Page 2: Table Des Matières

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung Batteriebetriebener CO-Melder CM L 4050 Wichtig: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs - anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Inhaltsverzeichnis Batteriebetriebener Kohlenmonoxid (CO) Melder 1. Einleitung ..............3 2. Lieferumfang ............3 3.
  • Page 3: Einleitung

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung 1. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen CO-Melders und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung.
  • Page 4: Technische Daten

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 3. Technische Daten Der CO-Melder ist so kalibriert, dass er auf die folgenden CO-Werte in Übereinstimmung mit EN 50291-1:2010 + A1:2012 anspricht. CO Konzentration Kein Alarm vor Alarm vor...
  • Page 5 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung Warnung! Der Melder ist nur für den Einsatz in trockenen Räumen vorgesehen, eine Verwendung im Freien oder in feuchten Räumen ist unzulässig. Um die Schutzfunktion des Melder zu gewährleisten, muss in regelmäßigen Abständen die LED POWER (siehe...
  • Page 6: Bedienung Und Montage

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 Gefahr einer Fehlfunktion und/oder eines elektrischen Schlages. 4. Bedienung und Montage In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen des Melders erläutert. Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen verstehen und einsetzen können.
  • Page 7 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung • Der Melder sollte auf jeder Ebene Ihres Hauses installiert werden, vorzugsweise in jedem Raum. • Der CO-Melder ist auch für Boote und Wohn - mobile geeignet. Die Dichte von Kohlenmonoxid ist bei einer Raum- temperatur von 20ºC, ähnlich der Dichte (0.96716)
  • Page 8: Installation Und Inbetriebnahme

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 • In feuchten Räumen oder Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit. Installieren Sie den Melder mindestens 3 m vom Badezimmer entfernt. • An sehr kalten oder heißen Orten, an denen die Temperatur weniger als -10 ºC oder mehr als...
  • Page 9 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung Bohrlöcher und drehen die zwei mitgelieferten Schrauben ein, bis die Schraubenköpfe noch ca. 3 mm hervorstehen. Setzen Sie die Einhänge - öffnungen im Halter auf die Schraubenköpfe und ziehen den Halter leicht herunter.
  • Page 10: Zusätzliche Funktionen

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 ALARMSIGNAL & LED- ANZEIGE Hinweis: bedeutet “Piep, piep, piep” I I I Detektorfunktion Grün Alarmton Energieanzeige Alarmsignal Fehlersignal Power Alarm Fault Normalbetrieb Blinkt alle 30 Sek. -- Alarmzustand 4 Pieptöne +...
  • Page 11: Was Tun Bei Alarm

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung Warnung bei leerer Batterie: Lässt die Leistung der Batterie nach, gibt der Melder 1 Piepton ab. Die rote Status-LED blinkt alle 30 Sekunden auf. Fehlerwarnung: Entdeckt der Melder einen Fehler, gibt er 2 Pieptöne ab.
  • Page 12 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 Viele Fälle von beobachteten CO-Vergiftungen zeigen, dass die Opfer zwar merken, dass es ihnen nicht gut geht, sie sind aber so desorientiert, dass keine Selbstrettung mehr möglich ist.
  • Page 13 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung Extreme CO-Konzentrationen können zu bleibenden Schäden oder Behinderungen führen oder den Tod zu Folge haben. GEWÖHNLICHE RISIKEN DIE ZU EINER CO-VERGIFTUNG FÜHREN KÖNNEN • Technische Probleme mit der Anlage, verursacht durch Fehler, mangelnde Wartung oder Pflege.
  • Page 14: Funktionskontrolle/-Test

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 4.6 Funktionskontrolle/-test Wichtig: Der Funktionstest ist wöchentlich durchzuführen. Überprüfen Sie, dass die grüne LED im Abstand von ca. 30 Sek. blinkt, so ist sicher gestellt, dass der Melder betriebsbereit ist.
  • Page 15: Wartung

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedienungsanleitung 3. Stellen Sie sicher, dass der Melder angemessen gesäubert wurde. 4. Prüfen Sie den Melder auf offensichtliche Schäden. Arbeitet der Melder dann immer noch nicht, muss er sofort ersetzt werden. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren, die Garantie würde verfallen.
  • Page 16: Entsorgung

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedienungsanleitung CM L 4050 Die Batterie hält über ein Jahr. Ungefähr einen Monat, bevor die Batterie vollkommen leer ist, gibt der CO-Melder ein kurzes Signal mit 30-sekünd - lichem roten LED-Blinken ab.
  • Page 17 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions Battery-Powered CO-Detector CM L 4050 Important: Read these operating instructions and keep them. Make note of and follow the safety notices. Table of Contents Battery Powered Carbon Monoxide (CO) Detector 1.
  • Page 18: Introduction

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 1. Introduction These operating instructions must be read com- pletely and carefully. They are a component of your newly purchased, battery-operated, carbon monoxide detector and contain important infor- mation concerning its operation and maintenance.
  • Page 19: Technical Data

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Operating Instructions 3. Technical data The CO-detector is calibrated so that it sounds in response to the following CO-values, in compliance with EN 50291-1:2010 + A1:2012. CO concentration No alarm...
  • Page 20 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 WARNING! This detector is only intended for use in dry rooms. Use outdoors or in moisture-prone rooms is not permitted. In order to assure the protective function of the detector, the LED POWER must be checked at regular intervals (see the table Alarm Signals and LED-Display).
  • Page 21: Operation And Mounting

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Operating Instructions 4. Operation and Mounting In this chapter, the basic functions of the detector are explained. Read through this chapter carefully so that you understand and can use all functions.
  • Page 22 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 The density of carbon monoxide is close to that of air (0.96716) at a room temperature of 20ºC. It disperses in the air easily, like perfume, evenly in all directions.
  • Page 23: Installation And Commissioning

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Operating Instructions • In very cold or hot locations, where the temper- ature can drop below -10ºC or rise above 40ºC. • with an air humidity below 30% or above 90% relative humidity •...
  • Page 24 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 The CO-detector should be installed by a professional. Installing batteries The first time you start the unit, pull off the yellow strip to activate the batteries. Replacing batteries Taking the polarity (+/-) into account, insert the three Mignon AA batteries into the device.
  • Page 25: Additional Functions

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Operating Instructions ALARM SIGNAL & LED- DISPLAY Note: means “peep, peep, peep” I I I Detector function Green Alarm tone Energy display Alarm signal Error signal Power Alarm Fault...
  • Page 26: What To Do In Case Of Alarm

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 If the concentration increases during the mute function, the function is overridden and the detector sounds. ATTENTION: If the CO-concentration is at 200 ppm, the mute function cannot be activated.
  • Page 27 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Operating Instructions Among these fuels are: wood, coal, wood charcoal, oil, natural gas, gasoline, kerosine and propane. Many cases of observed CO-poisoning show that the victims do notice that they feel unwell, but are so disoriented that they are not able to save themselves.
  • Page 28: Function Check/-Test

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 • Technical problems with the device, caused by a fault, inadequate maintenance or care. • Defective chimney or ventilation shafts. • Incorrect airflow, a so-called back draught.
  • Page 29: Maintenance

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Operating Instructions If the green LED does not blink every 30 sec. or the detector does not react when the test button is pressed: 1. Replace the battery. 2. Make sure the battery is installed correctly.
  • Page 30: Disposal

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Operating Instructions CM L 4050 The battery lasts for more than a year. Approxi- mately one month before the battery is completely empty, the CO detector will issue a short signal and the red LED will blink every 30 seconds.
  • Page 31 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile CM L 4050 Important : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. Index Détecteur de monoxyde de carbone (CO) fonctionnant sur pile 1.
  • Page 32: Introduction

    De plus, il faut vérifier le parfait état du détecteur. 1 x détecteur de monoxyde de carbone CM L 4050 3 piles AA 1,5V 2 x vis 2 x chevilles...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi 3. Caractéristiques techniques Le détecteur de monoxyde de carbone est calibré de sorte qu’il répond aux valeurs de monoxyde de carbone suivantes en accord avec la norme EN 50291-1:2010 + A1:2012.
  • Page 34 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi CM L 4050 d’autres gaz. AVERTISSEMENT ! Le détecteur est prévu uniquement pour une utilisation dans des pièces sèches. Il est interdit de l’utiliser à l’extérieur ou dans des pièces humides.
  • Page 35: Utilisation Et Montage

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi AVERTISSEMENT ! Il existe un risque de dysfonctionnement et/ou de choc électrique lors de la manipulation du détec- teur de monoxyde de carbone. 4. Utilisation et montage Dans cet article sont expliquées les fonctions...
  • Page 36: Les Environnements Suivants Ne Sont Pas Appropriés Pour Le Montage

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi CM L 4050 • Il est recommandé d’installer le détecteur sur chaque niveau de votre maison, de préférence dans chaque pièce. • Le détecteur de monoxyde de carbone convient aussi pour les bateaux et les camping- cars.
  • Page 37: Installation Et Mise En Service

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi • Lieux à haute concentration de poussières, saletés ou huiles / graisses. • Pièces humides ou pièces contenant une grande humidité de l’air. Installez l’alarme au minimum à...
  • Page 38 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi CM L 4050 mager une conduite ! Enfoncez la cheville en pla- stique dans les orifices et vissez les deux vis four- nies jusqu'à ce que la tête des vis dépasse d'envi- ron 3 mm.
  • Page 39: Signal D'alarme & Affichage Led

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi SIGNAL D‘ALARME & AFFICHAGE LED Indication : signifie “bip, bip, bip” I I I Fonctionnement Vert Rouge Rouge Volume d'alarme du détecteur Voyant de charge Voyant d’alar-...
  • Page 40 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi CM L 4050 par millions »), l’alarme est réactivée. Le détec- teur revient en mode normal automatiquement après 5 minutes. Si la concentration augmente pendant la fonction de silence, cette fonction est ignorée et le détecteur donne l’alarme.
  • Page 41: Que Faire En Cas D'alarme

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi 4.5 faire en cas d‘alarme N’IGNOREZ JAMAIS L’ALARME DE MONOXYDE DE CARBONE CO est nommé « assassin silencieux », car c’est un gaz invisible, inodore et sans goût. Il nait de la combustion incomplète de combustibles fossiles.
  • Page 42: Risques Habituels Pouvant Conduire À Une Intoxication Au Co

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi CM L 4050 2. Sortez immédiatement à l’air frais ou ouvrez toutes les fenêtres et portes afin que le CO se dissipe. 3. Appelez immédiatement les pompiers depuis l’extérieur du bâtiment.
  • Page 43: Contrôle / Test De Fonctionnement

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi 4.6 Contrôle / test de fonctionnement Important : Le test de fonctionnement doit être effectué chaque semaine. Vérifiez que le voyant LED vert clignote à un intervalle d'environ 30 secondes. Cela permet de s'assurer que le détecteur est prêt à...
  • Page 44: Entretien

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Mode d‘emploi CM L 4050 3. Assurez-vous que le détecteur a été nettoyé convenablement. 4. Vérifiez si le détecteur présente des traces de dommages évidents. Si le détecteur ne fonctionne toujours pas, il doit être remplacé...
  • Page 45: Traitement Des Déchets

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Mode d‘emploi 44 CO émet un bref signal et le voyant LED rouge clignote pendant 30 secondes. Ce signal indique que la pile doit être remplacée. Pendant ce temps, l'alarme continue de fonctionner normalement.
  • Page 46 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding Batterijgedreven CO-melder CM L 4050 Belangrijk: Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht en volg ze op. Inhoudsopgave Batterijgedreven koolmonoxide (CO)-melder 1. Inleiding ..............47 2. Verpakkingsinhoud ..........47 3.
  • Page 47: Inleiding

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding 1. Inleiding Deze bedieningshandleiding dient volledig en zorgvuldig te worden gelezen. Ze vormt een onderdeel van uw nieuwe CO-melder en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud ervan.
  • Page 48: Technische Informatie

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 3. Technische informatie De CO-melder werd zo gekalibreerd dat hij reageert op de volgende CO-waarden en dit in overeenstemming met EN 50291-1:2010 + A1:2012. CO-concentratie Geen alarm Alarm...
  • Page 49 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding WAARSCHUWING! De CO-melder is enkel voor gebruik in droge ruim- tes ontworpen, het gebruik ervan buitenshuis of in vochtige ruimtes is niet toegelaten. Om de veilig- heidswerking van de CO-melder te garanderen,...
  • Page 50: Bediening En Montage

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 4. Bediening en montage In dit hoofdstuk worden de basisfuncties van de CO-melder uitgelegd. Lees dit hoofdstuk zorgvuldig, zodat u alle functies begrijpt en kunt gebruiken. 4.1 Keuze van de montageplaats OP WELKE PLAATS DIENT DE CO-MELDER GEÏNSTALLEERD TE WORDEN...
  • Page 51 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding De dichtheid van koolmonoxide stemt bij een kamertemperatuur van 20 °C bijna overeen met de dichtheid (0.96716) van lucht. Het verspreidt zich gemakkelijk in de lucht, zoals parfum, en ge- lijkmatig in alle richtingen.
  • Page 52: Installatie En Inbedrijfstelling

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 • In omgevingen met een relatieve luchtvochtig- heid van minder dan 30% of meer dan 90%. • In direct zonlicht, direct boven een wastafel of een kooktoestel. • Achter gordijnen, voorgordijnen, meubels of plaatsen waar de luchtcirculatie niet gegarandeerd is.
  • Page 53 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding De CO-melder dient door een vakkundig persoon te worden geïnstalleerd. De batterijen inleggen Verwijder de gele strepen om de batterijen te activeren voordat u het product voor het eerst in gebruik neemt.
  • Page 54: Aanvullende Functies

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 ALARMSIGNAAL EN LED-WEERGAVE. Tip: ■ ■ ■ betekent “Piep, piep, piep” Detectorfunctie Groen Rood Rood Alarmtoon Voeding Alarmsignaal Storing Power Alarm Fault Normaal bedrijf Knippert elk 30 sec.
  • Page 55: Wat Te Doen Bij Een Alarm

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding Wanneer de concentratie tijdens de stilfunctie stijgt, wordt deze functie overbrugd en slaat de CO-melder alarm. OPGELET: Indien de CO-concentratie rond 200 ppm ligt, kan de stilfunctie niet worden geactiveerd.
  • Page 56 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 Het ontstaat door het niet volledig verbranden van fossiele brandstoffen. Tot deze brandstoffen behoren: hout, kool, houtskool, olie, aardgas, benzine, kerosine en propaan. Waarnemingen tonen aan dat bij CO-vergiftiging de slachtoffers weliswaar merken dat ze zich niet goed voelen, maar dat ze zo gedesoriënteerd zijn...
  • Page 57 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding Extreme CO-concentraties kunnen blijvende schade, handicap of de dood veroorzaken. VAAK VOORKOMENDE SITUATIES DIE EEN CO- VERGIFTIGING KUNNEN VEROORZAKEN • Technische problemen met de installatie, veroorzaakt door een storing, ontoereikend onderhoud of verzorging.
  • Page 58: Functiecontrole/-Test

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 4.6 Functiecontrole/-test Belangrijk: De functietest dient wekelijks te worden uitgevoerd. Controleer of het groene controlelampje elke 30 seconden knippert om aan te geven dat de sensor klaar voor gebruik is.
  • Page 59: Onderhoud

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Bedieningshandleiding 5. Onderhoud De CO-melder mag niet worden blootgesteld aan water of stof. • Test de melder minstens eenmaal per week aan de hand van de testknop. • Maak met een stofzuiger de openingen van het alarm schoon.
  • Page 60: Afvalverwijdering

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Bedieningshandleiding CM L 4050 6. Afvalverwijdering Aan het einde van de levensduur van dit product mag het niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Het product dient naar een verzamelcentrum voor elektrische en elektronische melders te worden gebracht.
  • Page 61 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso Rivelatore di CO CM L 4050 alimentato a batteria Importante: Leggere e conservare queste istruzioni d'uso. Osservare e rispettare le indicazioni di sicurezza. Indice Rivelatore di monossido di carbonio (CO) alimentato a batteria 1.
  • Page 62: Introduzione

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 1. Introduzione Queste istruzioni d'uso devono essere lette integralmente e con attenzione. Esse sono parte integrante del rivelatore di CO che avete appena acquistato e contengono importanti indicazioni per il suo funzionamento e manipolazione.
  • Page 63: Dati Tecnici

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso 3. Dati tecnici Il rivelatore di CO è calibrato in modo tale da corrispondere ai seguenti valori di CO in conformità con EN 50291-1:2010 + A1:2012. Concentrazione Nessun...
  • Page 64 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 AVVERTIMENTO! Il rivelatore è predisposto per essere utilizzato so- lo in locali asciutti, non è consentito l'uso all'aper- to o in locali umidi. Per garantire la funzione di...
  • Page 65: Uso E Installazione

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso 4. Uso e installazione In questo capitolo vengono illustrate le funzioni basilari del rivelatore. Leggere questo capitolo attentamente in modo da comprendere e applicare tutte le funzioni.
  • Page 66 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 La densità del monossido di carbonio, ad una temperatura ambiente di 20°C, è simile alla densi- tà (0.96716) dell'aria. Esso si diffonde facilmente nell'aria, come il profumo, uniformemente in tutte le direzioni.
  • Page 67: Installazione E Messa In Servizio

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso temperatura può scendere al di sotto dei -10 °C o superare i 40 °C. • La cui umidità dell’aria si attesti al di sotto del 30% o al di sopra del 90% dell’umidità relativa •...
  • Page 68 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 Il rivelatore di CO dovrebbe essere installato da una persona specializzata. Inserimento delle batterie Alla prima messa in servizio rimuovere le strisce gialle per attivare le batterie.
  • Page 69: Funzioni Supplementari

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso ALLARME SONORO & INDICAZIONE LED Indicazione: significa "bip, bip, bip" I I I Funzionamento Indicatore Segnale Segnale errore Tono di allarme difettoso energia verde allarme rosso rosso...
  • Page 70: Che Cosa Fare In Caso Di Allarme

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 Se la concentrazione sale durante la funzione di silenziamento, tale funzione viene bypassata e il rivelatore lancia l'allarme. ATTENZIONE: Se la concentrazione di CO rimane sui 200 ppm, la funzione di silenziamento non può...
  • Page 71 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso insapore. Esso viene generato dall'incompleta com- bustione di combustibili fossili. Fanno parte di que- sti combustibili: legna, carbone, carbone vegetale, petrolio, metano, cherosene e propano. Numerosi casi osservati di avvelenamenti da CO,...
  • Page 72 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 6. Consultare un tecnico specializzato per localizzare la fonte di CO. Concentrazioni estreme di CO possono arrecare danni e menomazioni permanenti o causare la morte. RISCHI COMUNI CHE POSSONO PORTARE AD UN AVVELENAMENTO DA CO •...
  • Page 73: Test/Controllo Del Funzionamento

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso 4.6 Test/controllo del funzionamento Importante: Il test di funzionamento deve essere eseguito settimanalmente. Verificare che il LED verde lampeggi a un inervallo di ca. 30 secondi, per essere certi che il rivelatore è...
  • Page 74: Manutenzione

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Istruzioni d'uso CM L 4050 5. Manutenzione Il rivelatore non deve essere esposto ad acqua o polvere. • Testarlo almeno una volta a settimana con il pulsante di test. • Con un aspiratore aspirare le fessure dell'allarme.
  • Page 75: Smaltimento

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Istruzioni d'uso 6. Smaltimento Terminato il ciclo di vita del prodotto, lo stesso non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito in un centro di raccolta per il trattamento di rivelatori elettrici ed elettronici.
  • Page 76 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi Sygnalizator obecności tlenku węgla (CO) CM L 4050 zasilany bateryjnie Ważne: Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Spis treści Sygnalizator obecności tlenku węgla (CO) zasilany bateryjnie 1.
  • Page 77: Wstęp

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi 1. Wstęp Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Stanowi ona integralną część zakupionego przez Państwa sygnalizatora obecności CO oraz zawiera ważne wskazówki dotyczące jego eksploatacji i ob- sługi.
  • Page 78: Dane Techniczne

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 3. Dane techniczne Sygnalizator obecności CO został skalibrowany w taki sposób, że reaguje na następujące wartości CO, spełniając tym samym wymogi normy EN 50291-1:2010 + A1:2012. Stężenie CO w Alarm nie...
  • Page 79 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi UWAGA: WAŻNE! NIE JEST TO ALARM DYMOWY! Sygnalizator obecności CO został opracowany, aby służyć do wykrywania tlenku węgla pochodzącego z KAŻDEGO źródła spalania. Sygnalizator NIE służy do detekcji dymu, ognia lub innych gazów.
  • Page 80 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 OSTRZEŻENIE! URZąDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO OChRONY OSóB PRZED SZKODLIWYM DZIAłANIEM TLENKU WęGLA. NIE GWARANTUJE ONO PEłNEGO BEZPIE- CZEńSTWA OSOBOM CIERPIąCYM NA OKREśLONE SChORZENIA. W RAZIE WąTPLIWOśCI NALEŻY ZASIęGNąć...
  • Page 81: Obsługa I Montaż

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi 4. Obsługa i montaż W rozdziale tym zaprezentowano podstawowe funkcje sygnalizatora. Zrozumienie wszystkich funkcji urządze- nia i poprawne ich wykorzystanie wymaga od użytkow- nika uważnego przeczytania poniższego rozdziału.
  • Page 82 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 Gęstość tlenku węgla w temperaturze pokojowej 20°C jest podobna do gęstości powietrza (0,96716). Tle- nek węgla z łatwością rozprzestrzenia się w powiet- rzu, podobnie jak perfumy, równomiernie we wszyst- kich kierunkach.
  • Page 83: Instalacja I Uruchomienie

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi • W miejscach bardzo zimnych lub bardzo gorących, w których temperatura może spaść poniżej -10°C lub wzrosnąć powyżej 40°C. • W których wilgotność wynosi poniżej 30 % lub po- wyżej 90 % względnej wilgotności powietrza.
  • Page 84: Wymiana Baterii

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 wały na ok. 3 mm. Założyć uchwyt otworami na łby śrub i pociągnąć nim delikatnie w dół. Sygnalizator obecności CO powinien zostać zainstalowany przez osobę dysponującą fachową wiedzą.
  • Page 85: Dodatkowe Funkcje

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi SYGNAł ALARMU I WSKAŹNIK LED Wskazówka: oznacza “pip, pip, pip” I I I Funkcja detektora Kolor zielony Kolor czerwony Kolor czerwony Dźwięk alarmu Wskaźnik energii Sygnał alarmu Sygnał...
  • Page 86: Co Robić Na Wypadek Alarmu

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 Jeżeli stężenie CO wzrośnie w czasie, gdy funkcja wyciszenia jest aktywna, funkcja ta zostanie zignorowana i sygnalizator uruchomi alarm. UWAGA: Jeżeli stężenie CO wynosi ok. 200 ppm, nie można uruchomić...
  • Page 87 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi Tlenek węgla (czad) nazywany jest „cichym zabójcą”, ponieważ jest to gaz niewidoczny, nie ma ani zapa- chu ani smaku. Powstaje on w wyniku niecałkowite- go spalenia paliw kopalnych. Do paliw tych należą: drewno, węgiel, węgiel drzewny, olej, gaz ziemny,...
  • Page 88 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 4. Upewnić się, że WSZYSTKIE osoby opuściły budynek. 5. Poczekać przy otwartym oknie lub przed budynkiem na przybycie służb ratunkowych. 6. W celu zlokalizowania źródła tlenku węgla należy zwrócić...
  • Page 89: Kontrola / Test Funkcji

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi 4.6 Kontrola / test funkcji Ważne: Test funkcji należy przeprowadzać raz w tygodniu. Sprawdzić, czy zielona dioda LED miga z częstotli - wością co 30 sekund, gdyż w ten sposób upewniamy się, że sygnalizator jest gotowy do pracy.
  • Page 90: Konserwacja

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 3. Upewnić się, że sygnalizator został właściwie wyczyszczony. 4. Skontrolować sygnalizator pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeżeli w dalszym ciągu sygnalizator nie pracuje, należy go natychmiast wymienić. Nie próbować...
  • Page 91: Utylizacja

    048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L CM L 4050 Instrukcja obsługi Bateria wytrzymuje ponad rok. Mniej więcej namie- siąc przed całkowitym wyczerpaniem się baterii, sygnalizator obecności CO emituje krótki sygnał, a co 30 sekund miga czerwona dioda LED. Sygnał ten oznacza, że należy wymienić...
  • Page 92 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Instrukcja obsługi CM L 4050 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi i nieprzestrzegania instrukcji obsługi, jak również części zużywalnych.
  • Page 93 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L...
  • Page 94 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L...
  • Page 95 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L...
  • Page 96 048316 CO-Melder CM L 4050.qxp_048316 BA_CO-Melder CM L Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Table des Matières