brennenstuhl BCN 1221 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BCN 1221:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 1
CO-Melder
CO detector
BCN 1221
Bedienungsanleitung ...................... 2
Directions for use.......................... 19
Mode d'emploi ................................ 35
Handleiding ...................................... 52
Istruzioni per l'uso ........................ 69
Instrukcja obsługi.......................... 86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl BCN 1221

  • Page 1 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 1 CO-Melder CO detector BCN 1221 Bedienungsanleitung ...... 2 Directions for use......19 Mode d’emploi ........ 35 Handleiding ........52 Istruzioni per l’uso ......69 Instrukcja obsługi......86...
  • Page 2: Table Des Matières

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 2 Bedienungsanleitung Batteriebetriebener CO-Melder BCN 1221 Wichtig: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs - anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Inhaltsverzeichnis Batteriebetriebener Kohlenmonoxid (CO) Melder 1. Einleitung ..............3 2. Lieferumfang ............3 3.
  • Page 3: Einleitung

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 3 BCN 1221 Bedienungsanleitung 1. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen CO-Melders und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung. Es sind beim Gebrauch dieses Pro- duktes immer alle Sicherheitshinweise zu beach- ten.
  • Page 4: Technische Daten

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 4 Bedienungsanleitung BCN 1221 3. Technische Daten Der CO-Melder ist so kalibriert, dass er auf die folgenden CO-Werte in Übereinstimmung mit EN 50291-1:2010 + A1:2012 anspricht. CO Konzentration Kein Alarm vor Alarm vor...
  • Page 5 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 5 BCN 1221 Bedienungsanleitung Er wurde NICHT entwickelt, um Rauch, Feuer oder andere Gase zu erkennen. Warnung! Der Melder ist nur für den Einsatz in trockenen Räumen vorgesehen, eine Verwendung im Freien oder in feuchten Räumen ist unzulässig. Um die Schutzfunktion des Melder zu gewährleisten, muss...
  • Page 6: Bedienung Und Montage

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 6 Bedienungsanleitung BCN 1221 Warnung! Bei Manipulation des CO-Melders besteht die Gefahr einer Fehlfunktion und/oder eines elektrischen Schlages. 4. Bedienung und Montage In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen des Melders erläutert. Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen...
  • Page 7 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 7 BCN 1221 Bedienungsanleitung • Der Melder sollte auf jeder Ebene Ihres Hauses installiert werden, vorzugsweise in jedem Raum. • Der CO-Melder ist auch für Boote und Wohn - mobile geeignet. Die Dichte von Kohlenmonoxid ist bei einer Raum- temperatur von 20ºC, ähnlich der Dichte (0.96716)
  • Page 8: Installation Und Inbetriebnahme

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 8 Bedienungsanleitung BCN 1221 • In feuchten Räumen oder Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit. Installieren Sie den Melder mindestens 3 m vom Badezimmer entfernt. • An sehr kalten oder heißen Orten, an denen die Temperatur weniger als -10 ºC oder mehr als...
  • Page 9 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 9 BCN 1221 Bedienungsanleitung 2. Verbinden Sie die Batterie mit Pluspol und Minuspol in der korrekten Position und schlie- ßen Sie die Batterieabdeckung. Dann haken Sie den CO-Melder an seinem Platz ein und sichern diesen, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 10 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 10 Bedienungsanleitung BCN 1221 ALARMSIGNAL & LED- ANZEIGE Hinweis: bedeutet “Piep, piep, piep” I I I Detektorfunktion Grün Gelb Alarmton Energieanzeige Alarmsignal Fehlersignal Power Alarm Fault Normalbetrieb Blinkt einmal pro Minute Alarmzustand 4 Pieptöne +...
  • Page 11: Zusätzliche Funktionen

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 11 BCN 1221 Bedienungsanleitung 4.4 zusätzliche Funktionen Der CO-Melder wird mit folgenden zusätzlichen benutzerfreundlichen Funktionen geliefert: Alarmfunktion: Diese Funktion wird verwendet, um den Alarm für 4 Minuten abzustellen. Drücken Sie bei Alarm den „Test-/Hushknopf“, erreicht die CO-Konzentration 200 ppm (parts per million (ppm, zu deutsch „Teile von einer Million“),...
  • Page 12 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 12 Bedienungsanleitung BCN 1221 Alarm (außer Testknopf), wird die Speicherfunktion in dem Melder aktiviert und 12 Stunden gehalten. Die Anzeige eines Alarmzwischenfalls, der in der Speicherfunktion abgelegt ist, erfolgt durch einen kurzen Piepton alle 8 Sekunden. Der Nutzer kann die Speicherfunktion durch Drücken des Testknop-...
  • Page 13: Was Tun Bei Alarm

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 13 BCN 1221 Bedienungsanleitung 4.5 Was tun bei Alarm IGNORIEREN SIE NIEMALS DEN CO-ALARM CO wird »Lautloser Mörder» genannt, da es ein unsichtbares, geruchs- und geschmackloses Gas ist. Die Entstehung erfolgt durch nicht vollständi- ges Verbrennen von fossilen Brennstoffen.
  • Page 14 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 14 Bedienungsanleitung BCN 1221 3. Rufen Sie sofort die Feuerwehr von außerhalb des Gebäudes. 4. Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen das Gebäude verlassen. 5. Warten Sie am geöffneten Fenster oder vor dem Gebäude bis der Notdienst eingetroffen ist.
  • Page 15: Funktionskontrolle/-Test

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 15 BCN 1221 Bedienungsanleitung 4.6 Funktionskontrolle/-test Wichtig: Der Funktionstest ist wöchentlich durchzuführen. Überprüfen Sie, dass die grüne LED im Abstand von ungefähr einer Minute blinkt, so ist sicher - gestellt, dass der Melder Betriebsbereit ist.
  • Page 16: Wartung

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 16 Bedienungsanleitung BCN 1221 3. Stellen Sie sicher, dass der Melder angemessen gesäubert wurde. 4. Prüfen Sie den Melder auf offensichtliche Schäden. Arbeitet der Melder dann immer noch nicht, muss er sofort ersetzt werden. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren, die Garantie würde verfallen.
  • Page 17: Entsorgung

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 17 BCN 1221 Bedienungsanleitung Die Batterie hält über ein Jahr. Ungefähr einen Monat, bevor die Batterie vollkommen leer ist, gibt der CO-Melder ein kurzes Signal mit minütlichem rotem LED-Blinken ab. Das ist das Signal, dass die Batterie ersetzt werden muss.
  • Page 18 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 18 Bedienungsanleitung BCN 1221 Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlos- sen.
  • Page 19 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 19 Operating Instructions Battery-Powered CO-Detector BCN 1221 Important: Read these operating instructions and keep them. Make note of and follow the safety no- tices. Table of Contents Battery Powered Carbon Monoxide (CO) Detector 1.
  • Page 20: Introduction

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 20 Operating Instructions BCN 1221 1. Introduction These operating instructions must be read com- pletely and carefully. They are a component of your newly purchased, battery-operated, carbon monoxide detector and contain important infor- mation concerning its operation and maintenance.
  • Page 21: Technical Data

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 21 BCN 1221 Operating Instructions 3. Technical data The CO-detector is calibrated so that it sounds in response to the following CO-values, in compliance with EN 50291-1:2010 + A1:2012. CO concentration No alarm...
  • Page 22 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 22 Operating Instructions BCN 1221 WARNING! This detector is only intended for use in dry rooms. Use outdoors or in moisture-prone rooms is not permitted. In order to assure the protective function of the detector, the LED POWER must be checked at regular intervals (see the table Alarm Signals and LED-Display).
  • Page 23: Operation And Mounting

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 23 BCN 1221 Operating Instructions 4. Operation and Mounting In this chapter, the basic functions of the detector are explained. Read through this chapter carefully so that you understand and can use all functions.
  • Page 24 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 24 Operating Instructions BCN 1221 The density of carbon monoxide is close to that of air (0.96716) at a room temperature of 20ºC. It disperses in the air easily, like perfume, evenly in all directions.
  • Page 25: Installation And Set-Up

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 25 BCN 1221 Operating Instructions • with an air humidity below 30% or above 90% relative humidity • In direct sunlight, directly over a sink or cooking device. • Behind curtains, drapes, furniture or locations where there is no air circulation.
  • Page 26 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 26 Operating Instructions BCN 1221 The CO-detector should be installed by a professional. After the battery has been installed, the green LED “POWER” will blink 1x green once for indica- tion. Wait about 1 minute until the detector has set itself up.
  • Page 27 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 27 BCN 1221 Operating Instructions ALARM SIGNAL & LED- DISPLAY Note: means “peep, peep, peep” I I I Detektor function Green Yellow Alarm Sond Energy display Alarm signal Fault signal Power Alarm Fault...
  • Page 28: Additional Functions

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 28 Operating Instructions BCN 1221 4.4 Additional Functions The CO-detector is provided with the following additional user-friendly functions: Alarm function: This function is used to turn off the alarm for 4 minutes. Press the “Test/Hush” button on the alarm.
  • Page 29 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 29 BCN 1221 Operating Instructions will be stored for 12 hours. The indication that an alarm incident has occurred and is recorded in the memory function is given by a short peep every 8 seconds.
  • Page 30: What To Do In Case Of Alarm

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:49 Seite 30 Operating Instructions BCN 1221 4.5 What to do in case of alarm NEVER IGNORE THE CO-ALARM CO is called the »silent killer« because it is an invisible, odourless and tasteless gas. It arises from the incomplete combustion of fossil fuels.
  • Page 31 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 31 BCN 1221 Operating Instructions 6. Consult a qualified technician to localise the CO source. Extreme CO-concentrations can cause permanent injury, lead to impairment or death. COMMON RISKS WHICH CAN LEAD TO CO-POISONING •...
  • Page 32: Function Check/-Test

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 32 Operating Instructions BCN 1221 4.6 Function check/-test Important: The function test must be performed weekly. Check to make sure that the green LED blinks at one-minute intervals. This assures that the detector is operationally ready.
  • Page 33: Disposal

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 33 BCN 1221 Operating Instructions • Wipe off the alarm’s surface with a damp cloth. • Never use cleaning solutions, since this can damage the sensor. • Test the alarm after cleaning. • Check to see if the green LED “POWER”...
  • Page 34: Guarantee

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 34 Operating Instructions BCN 1221 Inquire with your city or municipal government about options for the environmentally sound and proper disposal of the product. 7. Guarantee We grant a 3 year guarantee on this article.
  • Page 35 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 35 Mode d‘emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile BCN 1221 Important : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. Index Détecteur de monoxyde de carbone (CO) fonctionnant sur pile 1.
  • Page 36: Introduction

    De plus, il faut vérifier le parfait état du détecteur. 1 x détecteur de monoxyde de carbone BCN 1221 1 x pile bloc de 9 Volt 2 x vis 2 x chevilles...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 37 BCN 1221 Mode d‘emploi 3. Caractéristiques techniques Le détecteur de monoxyde de carbone est calibré de sorte qu’il répond aux valeurs de monoxyde de carbone suivantes en accord avec la norme EN 50291-1:2010 + A1:2012.
  • Page 38 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 38 Mode d‘emploi BCN 1221 provenance de TOUTE source de combustion. Il n’a PAS été conçu pour détecter la fumée, le feu ou d’autres gaz. AVERTISSEMENT ! Le détecteur est prévu uniquement pour une utilisation dans des pièces sèches.
  • Page 39: Utilisation Et Montage

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 39 BCN 1221 Mode d‘emploi AVERTISSEMENT ! Il existe un risque de dysfonctionnement et/ou de choc électrique lors de la manipulation du détec- teur de monoxyde de carbone. 4. Utilisation et montage Dans cet article sont expliquées les fonctions fondamentales du détecteur.
  • Page 40 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 40 Mode d‘emploi BCN 1221 • Il est recommandé d’installer le détecteur sur chaque niveau de votre maison, de préférence dans chaque pièce. • Le détecteur de monoxyde de carbone convient aussi pour les bateaux et les camping- cars.
  • Page 41: Installation Et Mise En Service

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 41 BCN 1221 Mode d‘emploi • Lieux à haute concentration de poussières, saletés ou huiles / graisses. • Pièces humides ou pièces contenant une grande humidité de l’air. Installez l’alarme au minimum à...
  • Page 42 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 42 Mode d‘emploi BCN 1221 fournies, au mur à une hauteur de 1 à 1,5 m. 2. Connectez la pile avec le pôle positif et le pôle négatif dans la bonne position et fermez le couvercle de la pile.
  • Page 43 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 43 BCN 1221 Mode d‘emploi SIGNAL D‘ALARME & AFFICHAGE LED Indication : signifie “bip, bip, bip” I I I Fonction du Vert Rouge Jaune Alarme détecteur Affichage Signal d’alarme Signal d‘erreur énergie Power...
  • Page 44: Fonctions Supplémentaires

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 44 Mode d‘emploi BCN 1221 4.4 Fonctions supplémentaires Le détecteur de monoxyde de carbone est livré avec des fonctions supplémentaires simples d’utilisation : Fonction d’alarme : Cette fonction est utilisée pour arrêter l’alarme pour 4 minutes.
  • Page 45 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 45 BCN 1221 Mode d‘emploi Fonction de mémoire : Si le détecteur donne l’alarme à cause d’une trop haute concentration de CO (excepté bouton de test), la fonction de mémoire du détecteur est activée et maintenue pendant 12 heures.
  • Page 46: Que Faire En Cas D'alarme

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 46 Mode d‘emploi BCN 1221 arrive en fin de vie, le détecteur émet 3 «bips». La LED jaune FAULT clignote chaque minute. Quand ceci se produit, il faut remplacer le détecteur. 4.5 faire en cas d‘alarme N’IGNOREZ JAMAIS L’ALARME DE MONOXYDE DE...
  • Page 47 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 47 BCN 1221 Mode d‘emploi 1. Quand le détecteur de monoxyde de carbone retentit, ou quand vous suspectez une fuite de gaz, ne l’ignorez jamais ! 2. Sortez immédiatement à l’air frais ou ouvrez toutes les fenêtres et portes afin que le CO se...
  • Page 48: Contrôle / Test De Fonctionnement

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 48 Mode d‘emploi BCN 1221 • Installation défectueuse du brûleur. • Cheminée de la mauvaise taille, etc. • Barbecues de jardin utilisés à l’intérieur. 4.6 Contrôle / test de fonctionnement Important : Le test de fonctionnement doit être effectué...
  • Page 49: Entretien

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 49 BCN 1221 Mode d‘emploi 1. Changez la pile. 2. Assurez-vous que la pile est insérée correctement. 3. Assurez-vous que le détecteur a été nettoyé convenablement. 4. Vérifiez si le détecteur présente des traces de dommages évidents.
  • Page 50: Traitement Des Déchets

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 50 Mode d‘emploi BCN 1221 La pile tient plus d’un an. Environ un mois avant que la pile ne soit complètement vide, l’alarme émet un court signal avec un clignotement de la LED rouge par minute. C’est le signal que la pile doit être remplacée.
  • Page 51: Garantie

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 51 BCN 1221 Mode d‘emploi 7. Garantie Nous offrons pour ce produit une garantie de 3 ans. Les réparations doivent être exécutées uniquement par l’intermédiaire du commerce spécialisé autorisé à cet effet. Endommagement dû à une manipulation non- conforme, non-respect du mode d’emploi ainsi que...
  • Page 52 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 52 Bedieningshandleiding Batterijgedreven CO-melder BCN 1221 Belangrijk: Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht en volg ze op. Inhoudsopgave Batterijgedreven koolmonoxide (CO)-melder 1. Inleiding ..............53 2. Verpakkingsinhoud ..........53 3.
  • Page 53: Inleiding

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 53 BCN 1221 Bedieningshandleiding 1. Inleiding Deze bedieningshandleiding dient volledig en zorgvuldig te worden gelezen. Ze vormt een onderdeel van uw nieuwe CO-melder en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud ervan. Bij het gebruik van dit product dienen steeds alle veiligheidsaanwijzingen in acht te worden genomen.
  • Page 54: Technische Informatie

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 54 Bedieningshandleiding BCN 1221 3. Technische informatie De CO-melder werd zo gekalibreerd dat hij reageert op de volgende CO-waarden en dit in overeenstemming met EN 50291-1:2010 + A1:2012. CO-concentratie Geen alarm Alarm in de lucht...
  • Page 55 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 55 BCN 1221 Bedieningshandleiding WAARSCHUWING! De CO-melder is enkel voor gebruik in droge ruim- tes ontworpen, het gebruik ervan buitenshuis of in vochtige ruimtes is niet toegelaten. Om de veilig- heidswerking van de CO-melder te garanderen,...
  • Page 56: Bediening En Montage

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 56 Bedieningshandleiding BCN 1221 4. Bediening en montage In dit hoofdstuk worden de basisfuncties van de CO-melder uitgelegd. Lees dit hoofdstuk zorgvuldig, zodat u alle functies begrijpt en kunt gebruiken. 4.1 Keuze van de montageplaats OP WELKE PLAATS DIENT DE CO-MELDER GEÏNSTALLEERD TE WORDEN...
  • Page 57 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 57 BCN 1221 Bedieningshandleiding De dichtheid van koolmonoxide stemt bij een kamertemperatuur van 20 °C bijna overeen met de dichtheid (0.96716) van lucht. Het verspreidt zich gemakkelijk in de lucht, zoals parfum, en ge- lijkmatig in alle richtingen.
  • Page 58: Installatie En Ingebruikstelling

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 58 Bedieningshandleiding BCN 1221 • In omgevingen met een relatieve luchtvochtig- heid van minder dan 30% of meer dan 90%. • In direct zonlicht, direct boven een wastafel of een kooktoestel. • Achter gordijnen, voorgordijnen, meubels of plaatsen waar de luchtcirculatie niet gegarandeerd is.
  • Page 59 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 59 BCN 1221 Bedieningshandleiding plaats en maak hem vast zoals aangeduid op de afbeelding. 3. Test nu de CO-melder door de testknop enkele seconden ingedrukt te houden. De CO-melder dient door een vakkundig persoon te worden geïnstalleerd.
  • Page 60 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 60 Bedieningshandleiding BCN 1221 ALARMSIGNAAL EN LED-WEERGAVE. Tip: ■ ■ ■ betekent “Piep, piep, piep” Detectorfunctie Groen Rood Geel Alarmtoon Energie-weerga- Alarmsignaal Foutmelding ve Power Alarm Fault Normale werking Knippert eenmaal per minuut...
  • Page 61: Aanvullende Functies

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 61 BCN 1221 Bedieningshandleiding 4.4 Aanvullende functies De CO-melder wordt met de volgende aanvullende, gebruikersvriendelijke functies geleverd: Alarmfunctie: Deze functie wordt gebruik om het alarm voor 4 minuten uit te schakelen. Wanneer u bij alarm op de knop “Test/Hush” drukt, en de CO-concentratie 200ppm (“parts per milli-...
  • Page 62 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 62 Bedieningshandleiding BCN 1221 dan wordt de opslagfunctie in de CO-melder geactiveerd en 12 uur behouden. Een alarmincident dat in de opslagfunctie bewaard werd, wordt weergegeven door een korte pieptoon om de 8 seconden. U kunt de opslagfunctie resetten/uitschakelen door op de testknop te drukken tot een alarm klinkt.
  • Page 63: Wat Te Doen Bij Een Alarm

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 63 BCN 1221 Bedieningshandleiding 4.5 Wat te doen bij een alarm NEGEER NOOIT HET CO-ALARM CO wordt de “stille doder” genoemd omdat het een onzichtbaar, reukloos en smaakloos gas is. Het ontstaat door het niet volledig verbranden van fossiele brandstoffen.
  • Page 64 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 64 Bedieningshandleiding BCN 1221 3. Bel onmiddellijk van buiten het gebouw de brandweer. 4. Verzeker dat ALLE personen het gebouw verlaten. 5. Wacht aan een open venster of voor het gebouw op de komst van de hulpdiensten.
  • Page 65: Functiecontrole/-Test

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 65 BCN 1221 Bedieningshandleiding 4.6 Functiecontrole/-test Belangrijk: De functietest dient wekelijks te worden uitgevoerd. Controleer of het groene led-lampje ongeveer om de minuut knippert, om te garanderen dat de CO-melder klaar voor gebruik is.
  • Page 66: Onderhoud

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 66 Bedieningshandleiding BCN 1221 3. Controleer of de CO-melder op een gepaste manier schoongemaakt werd. 4. Controleer de CO-melder op zichtbare schade. Indien de CO-melder dan nog steeds niet werkt, moet hij onmiddellijk worden vervangen. Probeer hem niet zelf te repareren, want dan vervalt de garantie.
  • Page 67: Afvalverwijdering

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 67 BCN 1221 Bedieningshandleiding De batterij werkt langer dan een jaar. Ongeveer één maand voor de batterij volledig leeg is, weerklinkt een kort signaal en knippert het rode led-lampje om de minuut. Dit duidt aan dat de batterij moet worden vervangen.
  • Page 68 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 68 Bedieningshandleiding BCN 1221 Beschadigingen door onrechtmatig onderhoud of door het niet respecteren van de bedieningshand- leiding alsook slijtageonderdelen zijn niet in de waarborg inbegrepen.
  • Page 69 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 69 Istruzioni d'uso Rivelatore di CO BCN 1221 alimentato a batteria Importante: Leggere e conservare queste istruzioni d'uso. Osservare e rispettare le indicazioni di sicurezza. Indice Rivelatore di monossido di carbonio (CO) alimentato a batteria 1.
  • Page 70: Introduzione

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 70 Istruzioni d'uso BCN 1221 1. Introduzione Queste istruzioni d'uso devono essere lette integralmente e con attenzione. Esse sono parte integrante del rivelatore di CO che avete appena acquistato e contengono importanti indicazioni per il suo funzionamento e manipolazione.
  • Page 71: Dati Tecnici

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 71 BCN 1221 Istruzioni d'uso 3. Dati tecnici Il rivelatore di CO è calibrato in modo tale da corrispondere ai seguenti valori di CO in conformità con EN 50291-1:2010 + A1:2012. Concentrazione Nessun...
  • Page 72 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 72 Istruzioni d'uso BCN 1221 AVVERTIMENTO! Il rivelatore è predisposto per essere utilizzato so- lo in locali asciutti, non è consentito l'uso all'aper- to o in locali umidi. Per garantire la funzione di...
  • Page 73: Uso E Installazione

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 73 BCN 1221 Istruzioni d'uso 4. Uso e installazione In questo capitolo vengono illustrate le funzioni basilari del rivelatore. Leggere questo capitolo attentamente in modo da comprendere e applicare tutte le funzioni. 4.1 Scelta del luogo di montaggio...
  • Page 74 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 74 Istruzioni d'uso BCN 1221 La densità del monossido di carbonio, ad una temperatura ambiente di 20°C, è simile alla densi- tà (0.96716) dell'aria. Esso si diffonde facilmente nell'aria, come il profumo, uniformemente in tutte le direzioni.
  • Page 75: Installazione E Messa In Funzione

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 75 BCN 1221 Istruzioni d'uso temperatura può scendere al di sotto dei -10 °C o superare i 40 °C. • La cui umidità dell’aria si attesti al di sotto del 30% o al di sopra del 90% dell’umidità relativa •...
  • Page 76 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 76 Istruzioni d'uso BCN 1221 coperchio della batteria. Agganciare poi il rivelatore di CO al suo posto e fissarlo come descritto nella figura. 3. Testare poi il rivelatore tenendo premuto per alcuni secondi il pulsante di test.
  • Page 77 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 77 BCN 1221 Istruzioni d'uso ALLARME SONORO & INDICAZIONE LED Indicazione: significa "bip, bip, bip" I I I Funzione detector Verde Rosso Giallo Allarme sonoro Energia Allarme so- Segnale di Power noro Alarm...
  • Page 78: Funzioni Supplementari

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 78 Istruzioni d'uso BCN 1221 4.4 funzioni supplementari Il rivelatore di CO viene fornito con le seguenti funzioni di facile uso: Funzione di allarme: Questa funzione viene utilizzata per arrestare l'allarme per 4 minuti.
  • Page 79 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 79 BCN 1221 Istruzioni d'uso concentrazione troppo elevata di CO (eccetto il pulsante test), si attiva nel rivelatore la funzione di memoria, che viene mantenuta per 12 ore. L'indicazione di un evento di allarme, memorizzato nella funzione di memoria, avviene tramite un breve bip ogni 8 secondi.
  • Page 80: Che Cosa Fare In Caso Di Allarme

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 80 Istruzioni d'uso BCN 1221 4.5 Che cosa fare in caso di allarme NON IGNORARE MAI L'ALLARME PER CO Il monossido di carbonio CO viene denominato "kil- ler silenzioso", poiché è un gas invisibile, inodore e insapore.
  • Page 81 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 81 BCN 1221 Istruzioni d'uso 3. Chiamare immediatamente i vigili del fuoco dal- l'esterno dell'edificio. 4. Assicurarsi, che TUTTE le persone abbiano abbandonato l'edificio. 5. Attendere davanti alla finestra aperta oppure davanti all'edificio che arrivi il pronto intervento.
  • Page 82: Test/Controllo Del Funzionamento

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 82 Istruzioni d'uso BCN 1221 4.6 Test/controllo del funzionamento Importante: Il test di funzionamento deve essere eseguito settimanalmente. Controllare che il LED verde lampeggi ad intervalli di circa un minuto, così da assicurarsi che il rivelatore sia pronto all'uso.
  • Page 83: Manutenzione

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 83 BCN 1221 Istruzioni d'uso 4. Controllare che il rivelatore non presenti dei danni evidenti. Se il rivelatore continua a non funzionare, occorre sostituirlo subito. Non cercare di ripararlo per conto proprio, la garanzia decadrebbe.
  • Page 84: Smaltimento

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 84 Istruzioni d'uso BCN 1221 minuto. È il segnale che la batteria va sostituita. Durante questo lasso di tempo l'allrme funziona normalmente. Testare sempre l'allarme dopo una sostituzione di batteria. Sostituire la batteria con i tipi GP1604A, Duracell MN1604, Energizer 522, Eveready 1222 e Ultralife U9VL-J-P.
  • Page 85 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 85 BCN 1221 Istruzioni d'uso I danni dovuti ad una manipolazione non confor- me, inosservanza delle istruzioni d'uso, nonché i pezzi soggetti ad usura sono esclusi dalla garanzia.
  • Page 86 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 86 Instrukcja obsługi Sygnalizator obecności tlenku węgla (CO) BCN 1221 zasilany bateryjnie Ważne: Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Spis treści Sygnalizator obecności tlenku węgla (CO) zasilany bateryjnie 1. Wstęp ..............87 2.
  • Page 87: Wstęp

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 87 BCN 1221 Instrukcja obsługi 1. Wstęp Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Stanowi ona integralną część zakupionego przez Państwa sygnalizatora obecności CO oraz zawiera ważne wskazówki dotyczące jego eksploatacji i ob- sługi. W dalszej części instrukcji będzie stosowana nazwa sygnalizator.
  • Page 88: Dane Techniczne

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 88 Instrukcja obsługi BCN 1221 3. Dane techniczne Sygnalizator obecności CO został skalibrowany w taki sposób, że reaguje na następujące wartości CO, spełniając tym samym wymogi normy EN 50291-1:2010 + A1:2012. Stężenie CO w Alarm nie...
  • Page 89 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 89 BCN 1221 Instrukcja obsługi UWAGA: WAŻNE! NIE JEST TO ALARM DYMOWY! Sygnalizator obecności CO został opracowany, aby służyć do wykrywania tlenku węgla pochodzącego z KAŻDEGO źródła spalania. Sygnalizator NIE służy do detekcji dymu, ognia lub innych gazów.
  • Page 90 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 90 Instrukcja obsługi BCN 1221 OSTRZEŻENIE! URZąDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO OChRONY OSóB PRZED SZKODLIWYM DZIAłANIEM TLENKU WęGLA. NIE GWARANTUJE ONO PEłNEGO BEZPIE- CZEńSTWA OSOBOM CIERPIąCYM NA OKREśLONE SChORZENIA. W RAZIE WąTPLIWOśCI NALEŻY ZASIęGNąć OPINII LEKARZA.
  • Page 91: Obsługa I Montaż

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 91 BCN 1221 Instrukcja obsługi 4. Obsługa i montaż W rozdziale tym zaprezentowano podstawowe funkcje sygnalizatora. Zrozumienie wszystkich funkcji urządze- nia i poprawne ich wykorzystanie wymaga od użytkow- nika uważnego przeczytania poniższego rozdziału.
  • Page 92 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 92 Instrukcja obsługi BCN 1221 Gęstość tlenku węgla w temperaturze pokojowej 20°C jest podobna do gęstości powietrza (0,96716). Tle- nek węgla z łatwością rozprzestrzenia się w powiet- rzu, podobnie jak perfumy, równomiernie we wszyst- kich kierunkach.
  • Page 93: Instalacja I Uruchomienie

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 93 BCN 1221 Instrukcja obsługi • W miejscach bardzo zimnych lub bardzo gorących, w których temperatura może spaść poniżej -10°C lub wzrosnąć powyżej 40°C. • W których wilgotność wynosi poniżej 30 % lub po- wyżej 90 % względnej wilgotności powietrza.
  • Page 94 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 94 Instrukcja obsługi BCN 1221 2. Baterię połączyć z biegunem do- datnim i ujemnym, zwracając uwa- gę na ich prawidłowe położenie, a następnie zamknąć osłonę baterii. Następnie zamocować sygnaliza- tor na swoim miejscu i zabezpie- czyć...
  • Page 95 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 95 BCN 1221 Instrukcja obsługi SYGNAł ALARMU I WSKAŹNIK LED Wskazówka: oznacza “pip, pip, pip” I I I Funkcja detektora Dioda zielona Dioda czerwona Dioda żółta Dźwięk alarmu Wskaźnik energii Sygnał alar mu Sygnał...
  • Page 96: Dodatkowe Funkcje

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 96 Instrukcja obsługi BCN 1221 4.4 Dodatkowe funkcje Sygnalizator obecności CO wyposażony jest w dodatkowe funkcje, ułatwiające użytkownikowi korzystanie z urządzenia: Funkcja alarmu: Funkcja ta służy do wyłączania alarmu na 4 minuty. Podczas alarmu nacisnąć przycisk TEST / hUSh; gdy stężenie CO osiągnie poziom 200 ppm (ang.
  • Page 97 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 97 BCN 1221 Instrukcja obsługi sygnalizator włączy alarm (za wyjątkiem uruchomie- nia za pomocą przycisku TEST), nastąpi uruchomie- nie funkcji zapamiętywania w sygnalizatorze, która będzie aktywna przez kolejne 12 godzin. Sygnalizator informuje o przypadku alarmowym, zapisanym dzięki funkcji zapamiętywania, co...
  • Page 98: Co Robić Na Wypadek Alarmu

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 98 Instrukcja obsługi BCN 1221 Ostrzeżenie w przypadku, gdy okres użytkowania alarmu dobiegnie końca: Gdy okres użytkowania sygnalizatora obecności CO dobiegnie końca, sygnalizator wyemituje 3 piknię- cia. Żółta dioda LED FAULT będzie się zapalać co minutę.
  • Page 99 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 99 BCN 1221 Instrukcja obsługi głowy, zmęczenie, zamęt oraz trudności z oddycha- niem. Ponieważ zatrucie czadem powoduje wzrost ciśnienia krwi, skóra ofiary może przyjąć różowy lub czerwony odcień. 1. Nigdy nie wolno ignorować sytuacji, w której sygnalizator uruchomi alarm lub w razie przypuszczenia, że doszło do wycieku gazu.
  • Page 100: Kontrola / Test Funkcji

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 10 Instrukcja obsługi BCN 1221 • Problemy techniczne z instalacją, spowodowane przez usterki, niedostateczną konserwację lub pielęgnację. • Wadliwy komin lub rury wentylacyjne. • Nieprawidłowe kierowanie krążeniem powietrza, tzw. ciąg wiatru od tyłu.
  • Page 101 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 10 BCN 1221 Instrukcja obsługi Sprawdzić, czy zielona dioda LED miga w odstępie około minutowym, gdyż w ten sposób upewniamy się, że sygnalizator jest gotowy do pracy. Jeżeli zielona dioda LED nie miga co minu- tę...
  • Page 102: Konserwacja

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 10 Instrukcja obsługi BCN 1221 5. Konserwacja Sygnalizator nie może być narażony na działanie wody lub kurzu. • Test urządzenia przeprowadzać przynajmniej raz w tygodniu za pomocą przycisku TEST. • Otwory alarmu odkurzać odkurzaczem.
  • Page 103: Utylizacja

    043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 10 BCN 1221 Instrukcja obsługi 6. Utylizacja Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno go wyrzucać do kosza razem ze śmieciami domowymi. Produkt należy oddawać do utylizacji w punktach zajmujących się gromadze- niem i reprocesowaniem sygnalizatorów elektrycz- nych i elektronicznych.
  • Page 104 043909 BA_CO-Melder BCN 1221-0.qxp 01.10.15 09:50 Seite 10 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Table des Matières