Gebruiksaanwijzing / Mode d'emploi / Gebrauchsanweisung / User manual
Installatie / Installation / Anschliessen / How to connect:
:
aansluiting krulsnoer / raccordement du câble bouclé / Anschluss
Spiralkabel / connection handsetcord
:
aansluiting telefoonsnoer / raccordement du fil du téléphone / Anschluss
Telefonkabel / connection line cord
Belschakelaar / Interrupteur de sonnerie / Klingelschalter / Ringer switch:
-
: bel aan-uit / sonnerie allumée-éteinte / Klingel an-aus / ringer on-off
Opbellen / Appeler / anrufen / Make a call:
:
neem de hoorn op / décrochez / nehmen Sie den Hörer auf / lift the handset
-
:
kies het nummer / choisissez le numéro / wählen Sie die Nummer / dial the
number
:
voer het gesprek / communiquez / führen Sie das Gespräch / make the call
:
leg de hoorn terug / raccrochez le cornet / legen Sie den Hörer auf / replace
the handset
Nummerherhaling / Répétition du dernier numéro / Rufnummerwiederholung /
Last number redail
:
neem de hoorn op / décrochez / nehmen Sie den Hörer auf / lift de handset
:
druk op toets
appuyez sur la touche
drücken Sie die Taste
press button
Toets R / touche R / Taste R / Button R:
:
om gesprekken door te verbinden of wisselgesprekken aan te nemen
(raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij / pour transférer une commu-
nication ou prendre une communication en attente (consultez pour ceci votre
société de téléphone) / um Gespräche weiter zu verbinden oder Wechsel-
gespräche an zu nehmen, wenden Sie sich bitte hierzu Ihre Telefongesell-
schaft / to tranfer calls or to answer waiting calls (consult your provider)
, het laatst gekozen nummer wordt opnieuw gekozen /
, le dernier numéro choisi est à nouveau choisi /
, die zuletzt gewählte Nummer wird erneut gewählt /
, the last dialed number will be redialed
Graham