gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique
de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice
de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la
traverse ne sera plus utilisée. Remettre les boulons en place.Voir la
figure1
Pour les modèles de 2005-2008:
2. Démonter le feu antibrouillard arrière ainsi que son boîtier du pare-
chocs.
3. Percer deux trous de ø 6mm pour le feu antibrouillard arrière. Voir
la figure2.
4. Scier les parties indiquées conformément à la figure 2.
5. Monter le feu antibrouillard arrière. Voir la figure3.
Pour les modèles de 2008->:
2. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le
gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs).
6. Le cas échéant les autocollants placés sur les points de fixation.
7. Positionner l'attache-remorque dans le châssis.
8. Monter l'attache-remorque à l'emplacement des points A.
9. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
10.Mettre en place le pare-chocs.
11.Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
12.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna
bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, stöt-
randen förfaller. Sätt tillbaka muttrarna. Se figur1.
För modeller 2005-2008:
2. Avlägsna bakdimljuset, inklusive hölje, från stötfångaren.
3. Borra två 6mm ø hål för bakdimljuset. Se figur2.
4. Såga ut delarna enligt fig. 2.
5. Fäst det bakre dimljuset.Se figur 3.
För modeller 2008->:
© 535570/13-12-2010/6