Télécharger Imprimer la page

Weidmüller Digi-Check 5.2 Mode D'emploi

Testeur de tension numérique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de empleo
E
Instruções de serviço
P
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
S
Instrukcja obsługi
PL
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
RUS
HY
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
CZ
Digital-Spannungsprüfer
Digital voltage tester
Testeur de tension numérique
Indicatore di tensione digitale
Comprobador digital de tensión
Detector digital de tensão
Digitale spanningstester
Digital-spänningsprovare
Cyfrowy Próbnik napięcia
ñËÙÓ‚ÓÈ Û͇Á‡ÚÂθ ̇ÔflÊÂÌËfl
Digitális feszültségvizsgáló
Digitální zkoušečka napětí

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller Digi-Check 5.2

  • Page 1 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Kezelési útmutató Návod k obsluze Digital-Spannungsprüfer Digital voltage tester Testeur de tension numérique Indicatore di tensione digitale Comprobador digital de tensión...
  • Page 2 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 2 Sicherheitshinweise y Der Digital-Spannungsprü- y Das Gerät darf nur bei fer darf nur innerhalb des geschlossenem Batterie- angegebenen Nennspan- fach verwendet werden. nungsbereiches benutzt y Eine einwandfreie Anzeige werden. Die in DIN VDE ist nur im Bereich 0–690 V...
  • Page 3 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 4 Bedienungsanleitung Mikroprozessorgesteuerter DIGITAL-Spannungsprüfer zur Anzeige von Gleich- und Wechselspannung mit akustischem Signal. Automatische Meßbereichsumschaltung. Gerätebeschreibung Prüfspitzen Frequenzmessung Spannungsindikator, (LED) Widerstandsmessung Rastverbindung Kapazitätsmessung LCD-Display (4-stellig) Anzeige festhalten Drehfeldprüfung Hintergrundbeleuchtung Phasenprüfung Polaritätsanzeige Low-Bat-Anzeige Hold-Taste Bargraphanzeige...
  • Page 5 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 5 * LED-Spannungsindikator im Bereich 5–690 V AC/DC im Tempe- raturbereich –10 °C bis +55 °C. ** Ein akustisches Signal erfolgt erst ab Prüfspannungen > 5 V. Die Anzeigebereiche werden vom Mikroprozessor je nach Spannung (steigend oder fallend) bestimmt und mit einer Umschalthysterese versehen, so dass die Anzeige möglichst ruhig ist.
  • Page 6 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 6 Batterie- und Funktionstest Einlegen der Batterie Funktionstest Benutzen Sie zum Öffnen des Vor Durchführung eines Batteriekastens einen Schrau- Funktionstests muß das Gerät bendreher. Legen Sie diesen in abgeschaltet sein. die Vertiefung am unteren Ende Bei gedrückter Taste...
  • Page 7 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 7 Spannungsmessung y Für Spannungsmessungen y Die Polarität (+/–) wird eben- < 5 V muß das Gerät durch so automatisch erkannt und die “ON/Mode”-Taste einge- angezeigt. schaltet werden. y Prüfspannungen > 5 V wer- y Für die Gleichspannungsmes-...
  • Page 8 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 8 Drehfeldprüfung Bei der Drehfeldprüfung sind die kleine Prüfspitze als L1 zu der Anzeigegriff als L2 sowie interpretieren. U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz...
  • Page 9 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 9 Durchgangstest (auch polaritätsabhängig) Vor Durchführung einer Durch- gangsprüfung wie dargestellt gangsprüfung muss das Gerät durchgeführt werden. Wird die abgeschaltet sein. Wird die “ON-MODE”-Taste nicht mehr “ON/MODE”-Taste gedrückt und gedrückt, stellt sich automatisch festgehalten, kann die Durch- der Spannungsmodus ein.
  • Page 10 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 10 Kapazitätsmessung WICHTIG: Bei gepolten Konden- satoren muß der Plus-Pol des Kondensators mit dem Anzeige- griff kontaktiert werden. HINWEIS: Bei der Kapazitäts- messung erfolgt keine Bar- graphanzeige. Ist der zu messende Konden- sator geladen, so erfolgt keine Kapazitätsmessung.
  • Page 11 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 11 Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Gerät schaltet y Batterien sind leer y Batterien aus- nicht ein wechseln Im Display y Die Prüfspannung y Gerät von der Prüf- erscheint „Err“ ist größer als 690 V spannung trennen y Gerät defekt...
  • Page 12 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 12 Safety Instructions y The digital voltage tester must y The tester must only be used only be used within the spec- with the battery compartment ified rated voltage range. The closed. provisions contained in DIN...
  • Page 13 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 13 Instructions for Use Microprocessor-controlled DIGITAL voltage tester displaying DC and AC voltage with signal buzzer. Automatic measurement range selec- tion. Description Test probes Resistance measurement Voltage indicator (LED) Capacitance meas- urement Clip Display held...
  • Page 14 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 14 * LED voltage indicator for the 5–690 V AC/DC range in the –10 °C to +55 °C temperature range. ** A signal buzzer will only start to sound at test voltages > 5 V. The appropriate display range is selected by the microprocessor as a function of the voltage (increasing or decreasing).
  • Page 15 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 15 Battery and Function Test Battery installation Function test Open the battery compartment The tester must be switched off by inserting a screwdriver into before conducting a function the recess at the bottom end of test.
  • Page 16 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 16 Voltage measurement y In addition to the display val- ue, the presence of a test y The tester must be switched voltage > 5 V is also indicat- on at the “ON/MODE” button ed by the voltage indicator to measure voltages <...
  • Page 17 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 17 Phase sequence testing During phase sequence testing interpreted as L2 and the small the display unit handle must be test probe as L1. U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz...
  • Page 18 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 18 Continuity test (also polarity-dependent) The tester must be switched off holding it down. Releasing the before performing a continuity “ON-MODE” button will auto- test. continuity testing can be matically select the voltage performed as shown by press- mode.
  • Page 19 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 19 Measuring capacitance IMPORTANT: If capacitors are poled, the display unit handle must be applied to the capaci- tor's positive pole. NOTE: No bar graph display is given for capacitance measure- ment. Capacitance will not be meas- ured, if the capacitor being measured is charged.
  • Page 20 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 20 Troubleshooting Fault Cause Remedy The tester cannot be y Batteries are flat y Replace batteries switched on The message „Err“ y Test voltage is y Disconnect tester appears on the dis- greater than 690 V...
  • Page 21 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 21 Consignes de sécurité y Le testeur de tension digital y L'affichage correct n'est ne doit être utilisé que dans garanti que dans la plage la plage de tension nominale 0–690 V AC/DC, avec des indiquée.
  • Page 22 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 22 Mode d'emploi Testeur de tension digital piloté par microprocesseur pour affichage de tensions continues ou alternatives, avec signal acoustique et commutation automatique de plage de mesure. Description de l'appareil Pointes de touche Mesure de la fréquence Témoin de tension (LED)
  • Page 23 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 23 * Témoin de tension à LED dans la plage de 5–690 V AC/DC, dans une plage de température de –10 °C à +55 °C. ** L'appareil n'émet de signal acoustique que pour des tensions d'essai supérieurs à...
  • Page 24 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 24 Test de la pile et du fonctionnement Mise en place de la pile Test de fonctionnement Ouvrir le compartiment à pile Avant de procéder au test de avec une tournevis: mettre le fonctionnement, il faut mettre tournevis dans l'encoche au bas l'appareil hors tension.
  • Page 25 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 25 Mesure de tension y La polarité (+/–) est égale- ment détectée et affichée y Pour la mesure de tensions automatiquement. inférieures à 5 V, il faut mettre l'appareil en marche avec la y Outre la valeur affichée à l'é- touche “ON/MODE”.
  • Page 26 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 26 Test de champ magnétique rotatif Dans le cas du test de champ L2 et la petite pointe de touche magnétique rotatif, on considère comme L1. la poignée d'affichage comme U > 340 V U >...
  • Page 27 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 27 Test de continuité (également dépendant de la polarité) Avant d'effectuer un test de procéder au test de continuité continuité, il faut mettre l'appa- de la façon indiquée. Si on relâ- reil hors circuit. En appuyant sur che la touche “ON-MODE”, l'ap-...
  • Page 28 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 28 Mesure de capacité IMPORTANT: avec les conden- sateur polarisés, il faut mettre le pôle positif du condensateur en contact avec la poignée d'affi- chage. NOTE: il n'y a pas d'affichage par barre-graphe pendant la mesure de capacité.
  • Page 29 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 29 Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Remède L'appareil ne se met y Les piles sont y Changer les piles pas en marche déchargées L'affichage indique y La tension d'essai y Débrancher l'appa- „Err“ est supérieure à...
  • Page 30 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 30 Avvertenze sulla sicurezza y L’indicatori di tensione digita- y L’apparecchio si può usare le può venire utilizzato solo soltanto con alloggiamento di nei limiti dell’indicata gamma batteria chiuso. di tensione nominale. In base y Un’indicazione ineccepibile...
  • Page 31 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 31 Istruzioni per l’uso Indicatore di tensione digitale con comando a microprocessore, per l’indicazione di tensioni continue ed alternate con avvertimento acu- stico. Commutazione automatica di campo di misura. Descrizione dell’apparecchio Punte di prova...
  • Page 32 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 32 * Indicatore di tensione LED nella gamma 5–690 V AC/DC, nell’inter- vallo termico –10 °C fino +55 °C. ** Il segnale acustico si avverte soltanto a partire da tensioni di prova > 5 V.
  • Page 33 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 33 Prova di batteria e di funzionamento Inserimento di batteria Prova di funzionamento Per aprire lo scomparto batteria Prima de eseguire una prova di servitevi di un cacciavite. funzionamento è necessario Appoggiatelo nell’incavo che si accertarsi che l’apparecchio sia...
  • Page 34 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 34 Misurazione di tensione y Anche la polarità (+/–) viene rilevata e visualizzata automa- y Per poter misurare tensioni ticamente. < 5 V, l'apparecchio deve essere stato inserito premen- y Le tensioni di prova > 5 V do il tasto “ON/MODE”.
  • Page 35 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 35 Prova di campo rotante Quando si effettua la prova di come L2 e la punta di prova campo rotante, l'impugnatura di piccola come L1. display è da venir considerata U > 340 V U >...
  • Page 36 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 36 Test di continuità (anche in dipendenza della polarità) Prima di eseguire una prova di il test di continuità nel modo qui continuità l'apparecchio deve sotto illustrato. Quando si lascia essere disinserito. Se si preme e libero il tasto "ON/MODE", avvie-...
  • Page 37 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 37 Misurazione di capacità IMPORTANTE: Con condensato- re polarizzato il polo positivo del condensatore deve essere in contatto con l'impugnature del display. NOTA: nel caso della misurazio- ne di capacità non si ha nessun diagramma a barre.
  • Page 38 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 38 Disturbi di funzionamento Disturbo Cause Rimedio L'apparecchio non si y Batterie vuote y Cambia le batterie inserisce Sul display appare y La tensione di pro- y Staccate l'apparec- „Err“ va è superiore a...
  • Page 39 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 39 Indicaciones para la seguridad y El comprobador de tensión y Una indicación correcta se digital solamente debe utili- garantiza sólo en el margen zarse dentro de la gama de de 0–690 V AC/DC con fre- tensión nominal indicada.
  • Page 40 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 40 Instrucciones de uso Comprobador de tensión DIGITAL controlado por microprocesador para la indicación de tensión continua y alterna con señal acústica. Cambio automático del campo de medición. Descripción del aparato Puntas de comprobación Medición de la frecuencia...
  • Page 41 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 41 * Indicador de tensión LED en el margen de 5–690 V AC/DC con temperaturas de –10 °C a +55 °C. ** Se produce señal acústica sólo a partir de tensiones de comproba- ción > 5 V. Los campos de indicación se determinan por el microproce- sador según la tensión (ascendente o descendente) y disponen de una...
  • Page 42 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 42 Comprobación de la pila y del funcionamiento Colocación de la pila Comprobación del funciona- miento Utilice un destornillador para abrir el compartimento de la Antes de efectuar una compro- pila. Intruduzca el destornillador bación de funcionamiento debe...
  • Page 43 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 43 Comprobación de tensión y La polaridad (+/–) se detecta e indica del mismo modo y Para comprobaciones de ten- automático. sión < 5 V hay que activar el aparato pulsando la tecla y Las tensiones de comproba- “ON/MODE”.
  • Page 44 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 44 Comprobación del campo giratorio En la comprobación del campo como L2 y la punta de compro- giratorio debe interpretarse la bación pequeña como L1. empuñadura de visualización U > 340 V U > 340 V...
  • Page 45 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 45 Comprobación de continuidad (también en función de la polaridad) Antes de realizar una comproba- tuarse la comprobación de con- ción de continuidad debe estar tinuidad tal como se muestra en desconectado el aparato. Si se la figura.
  • Page 46 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 46 Comprobación de capacidad IMPORTANTE: Con los conden- sadores polarizados debe con- tactarse el polo positivo del condensador con la empuñadu- ra de visualización. OBSERVACIÓN: En la compro- bación de capacidad no se pro- duce indicación por gráficos de...
  • Page 47 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 47 Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio No se activa el apara- y La pila está gasta- y Cambiar la pila En la pantalla apare- y La tensión de com- y Separar el aparato ce „Err“...
  • Page 48 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 48 Instruções de segurança y O medidor de tensão digital y O aparelho só pode ser usa- só pode ser usado dentro do do estando o compartimento âmbito da tensão nominal da pilha fechado.
  • Page 49 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 49 Manual de Utilização Medidor de tensão DIGITAL com comando por microprocessador para medir tensão contínua e alternada com sinal acústico. Mudança auto-mática do âmbito de medição. Descrição do aparelho Pontas de medição Medição da frequência Indicador de tensão (LED)
  • Page 50 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 50 * Indicador de tensão LED no âmbito de 5-690 V AC/DC dentro da margem de temperatura –10 °C até +55 °C. ** Um sinal acústico apenas é emitido a partir de tensões medidas >...
  • Page 51 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 51 Teste de pilhas e de funcionamento Colocação das pilhas Teste de funcionamento Para abrir o compartimento da Antes de executar um teste de pi-lha, use uma chave de fen- funcionamento, o aparelho tem das.
  • Page 52 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 52 Medição da tensão y A polaridade (+/-) também é identificada e visualizada y Para a medição de tensões automaticamente. inferiores a 5 V, o aparelho tem de ser ligado com a tecla y As tensões de medição supe- „ON/Mode“.
  • Page 53 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 53 Verificação do sentido de rotação do campo magnético Durante a verificação do sentido punho indicador como L2 e a de rotação do campo magnético ponta de medição pequena têm de ser interpretados o como L1.
  • Page 54 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 54 Teste da continuidade eléctrica (também em dependência da polaridade) Antes de executar um controlo da continuidade eléctrica pode da continuidade eléctrica, o apa- ser realizado conforme ilustrado. relho tem de estar desligado. Largando a tecla „ON-MODE“, é...
  • Page 55 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 55 Medição da capacitância Importante: estando os conden- sadores polarizados, o pólo positivo tem de ser contactado com o punho indicador. Nota: durante a verificação da frequência não é visualizado o indicador de barras.
  • Page 56 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 56 Falhas de funcionamento Falha Causa Solução O aparelho não liga y A pilha está des- y Substituir a pilha carregada No mostrador apare- y A tensão medida é y Desligar o aparelho ce „Err“...
  • Page 57 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 57 Veiligheidsvoorschriften y De digitale spanningstester y Tijdens gebruik moet het bat- mag alleen binnen het aange- terijvak gesloten zijn. geven nominale spanningsbe- y Een juiste aanwijzing wordt reik worden gebruikt. De in alleen gegarandeerd binnen...
  • Page 58 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 58 Gebruiksaanwijzing Microprocessor gestuurde DIGITAL-spanningstester voor weergave van gelijk- en wisselspanning met akoestisch signaal. Automatische omschakeling van meetbereik. Apparaatbeschrijving Testpennen Weerstandsmeting Spanningsindicator, (LED) Capaciteitsmeting Klik-verbinding Vasthouden van de aanwijzing LCD-display (4 cijfers) Achtergrondverlichting Draaistroomveldmeting...
  • Page 59 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 59 * LED-spanningsindicator binnen het bereik 5–690 V AC/DC binnen een omgevingstemperatuur van –10 °C tot +55 °C. ** Een akoestisch signaal volgt pas vanaf testspanningen > 5 V. Het aanwijzingsbereik wordt door de microprocessor telkens afhankelijk van de spanning (stijgend of dalend) bepaald en is met een omscha- kelingshysterese uitgerust, zodat de aanwijzing zo stabiel mogelijk is.
  • Page 60 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 60 Batterij- en functietest Plaatsen van de batterij Functietest Gebruik voor het openen van Voor het uitvoeren van een func- het batterijvakje een schroeven- tietest moet het apparaat uitge- draaier. Plaats de schroeven- schakeld zijn. Bij het indrukken...
  • Page 61 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 61 Spanningsmeting y Testspanningen > 5 V worden naast de aangegeven waarde y Voor spanningsmetingen bovendien nog door de span- < 5 V moet het apparaat met ningsindicator (LED) aange- de "ON/MODE"-toets worden geven.
  • Page 62 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 62 Draaistroomveldmeting Bij de draaistroomveldmeting de aanwijzing als L2 en de kleine moeten de pen aan de greep van testpen als L1 worden gelezen. U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz...
  • Page 63 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 63 Doorgangsmeting (ook polariteitsafhankelijk) Voordat doorgangsmeting kun- afgebeeld worden uitgevoerd. nen worden uitgevoerd moet het Wordt de "ON/MODE"-toets niet apparaat worden uitgeschakeld. meer ingedrukt gehouden, dan Wordt de "ON/MODE"-toets wordt automatisch de span- ingedrukt en vasthouden, dan ningsmodus ingesteld.
  • Page 64 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 64 Capaciteitsmeting Belangrijk: Bij gepoolde con- densatoren moet de plus-pool van de condensator aan de testpen van de aanwijsgreep worden gelegd. Opmerking: Bij de capaciteits- meting volgt geen aanwijzing met LS-symbolen. Is de te meten condensator geladen, dan volgt geen capaci- teitsmeting.
  • Page 65 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 65 Bedrijfsstoringen Storing Oorzaak Oplossing Apparaat schakelt y Batterijen zijn leeg y Batterijen vervan- niet in In de display ver- y De testspanning is y Apparaat van de schijnt „Err“ hoger dan 690 V...
  • Page 66 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 66 Säkerhetsanvisningar y Den digitala spänningsprova- y En felfri indikering är endast ren får enbart användas inom garanterad i området 0-690 V angivet spänningsområde. De AC/DC vid frekvenser från 0- i DIN VDE 0105, del 1 upptag- 2000 Hz och i temperaturom- na bestämmelserna för...
  • Page 67 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 67 Bruksanvisning Mikroprocessor styrd DIGITAL-spänningsprovare för indikation av lik- spänning och växelspänning med akustisk signal. Automatiskt byte av mätområdet. Beskrivning Provspetsar Motståndsmätning Spänningsindikator (LED) Kapacitiv mätning Låsning Frysning av mätvärde LCD-display Bakgrundsbelysning Trefasprovning Indikering av polaritet...
  • Page 68 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 68 * LED spänningsindikering i området 5-690 V AC/DC i temperaturom- rådet -10°C till +55°C. ** En akustisk signal ljuder i och med en provspänning > 5 V. Mätområdet bestäms av mikroprocessorn beroende på spänningen (stigande eller fallande).
  • Page 69 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 69 Batteri- och funktionstest Insättning av batteri Funktionstest Öppna luckan till batterifacket Innan en funktionstest genom- med en platt skruvmejsel. Sätt förs måste instrumentet slas av. skruvmejseln i fördjupningen på Med nedtryckt ”ON/MODE” batterifackets ände och öppna måste LED lysa och visa sym-...
  • Page 70 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 70 Spänningsprovning y Polariteten (+/-) registreras och visas också automatiskt. y För spänningsprovning < 5 V måste instrumentet kopplas y Provspänningar > 5 V indike- på med ”ON/MODE” knapp- ras förutom av indikeringsvär- pen.
  • Page 71 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 71 Trefasprovning Vid trefasprovning interpreteras visar-handtaget som L2 och den lilla provspetsen som L1. U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Högerfeld Vänsterfeld Visas en pil i medsols riktning fasen interpreteras som L2 och (Bild högerfeld) kan den med...
  • Page 72 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 72 Genomgångsprov (också polaritetsberoende) Vid genomgångsprov måste ras. Trycks ”ON/MODE” knapp- anläggningen vara avslagen. Blir pen inte längre, byter modin ”ON/MODE” knappen tryckt och automatiskt till spänningsprov- fasthållen, kan genomgångs- ning. provningen som visad genomfö- genomgång...
  • Page 73 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 73 Kapacitiv mätning Viktigt: Vid polade kondensato- rer måste kondensatorns plus pol ha kontakt med provspetsen med displayen. Obs: Vid en kapacitiv mätning sker ingen stapelindikering. Är kondensatorn som ska mätas laddad sker ingen kapacitiv mätning.
  • Page 74 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 74 Driftstörningar Orsak Åtgärd Instrumentet kopplas y Batterierna är y Byt batterierna inte in urladdade Displayen visar ”Err” y Provspänningen är y Koppla av instru- större än 690 V mentet ifrån prov- spänningen y Instrumentet är...
  • Page 75 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 75 Wskazówki bezpieczeństwa y Cyfrowy próbnik napięcia y Przyrząd zapewnia prawidło- można stosować tylko w we wskazania tylko w zakre- podanym zakresie napięć sie napięcia 0-690 V AC/DC zna-mionowych. Zawarte w przy częstotliwości 0-2000 normie DIN VDE 0105, część...
  • Page 76 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 76 Instrukcja obsługi Sterowany mikroprocesorowo cyfrowy próbnik napięcia do wskazy- wania napięcia stałego i przemiennego z sygnałem akustycznym. Automatyczne przełączanie zakresów pomiarowych. Opis urządzenia końcówki pomiarowe pomiar częstotliwości wskaźnik napięcia, (diody pomiar rezystancji świecące) pomiar pojemności...
  • Page 77 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 77 * diodowy wskaźnik napięcia w zakresie 5-690 V AC/DC w zakresie temperatur od –10 °C do +55 °C. ** Sygnał akustyczny generowany jest dopiero dla napięć > 5 V. Zakresy wskazań są określone przez mikroprocesor w zależności od napięcia (rosnącego albo malejącego) i z wprowadzoną...
  • Page 78 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 78 Sprawdzenie stanu baterii i działania przyrządu Zakładanie baterii Sprawdzenie działania przy- rządu Otworzyć schowek na baterie posługując się wkrętakiem. Wło- Przed wykonaniem sprawdzenia żyć wkrętak do zagłębienia w działania należy przyrząd wyłą- dolnej części schowka na bate- czyć.
  • Page 79 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 79 Pomiar napięcia y Biegunowość (+/-) jest także y W celu zmierzenia napięć < 5 rozpoznawana automatycznie V należy włączyć przyrząd i wskazywana na wyświetla- przyciskiem „ON/Mode“. czu. y Przy pomiarze napięcia stałe- y Sprawdzane napięcia > 5 V go końcówka pomiarowa na...
  • Page 80 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 80 Sprawdzanie pola wirującego Przy sprawdzaniu pola wirujące- a małą końcówkę pomiarową go należy interpretować uchwyt jako fazę L1. z wyświetlaczem jako fazę L2, U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz...
  • Page 81 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 81 Próba przewodzenia (zależna również od biegunowości) Przed przeprowadzeniem próby sób. Po zwolnieniu przycisku przewodzenia należy przyrząd „ON-MODE“ przyrząd automa- wyłączyć. Po wciśnięciu przyci- tycznie przełącza się na tryb sku „ON/MODE“ można prze- pomiaru napięcia.
  • Page 82 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 82 Pomiar pojemności Ważne: Przy sprawdzaniu kon- densatorów elektrolitycznych, do bieguna plusowego konden- satora należy przyłożyć uchwyt z wyświe-tlaczem. Wskazówka: Przy pomiarze pojemności nie ma wskazania przy pomocy wskaźnika pasko- wego. Jeśli sprawdzany kondensator jest naładowany, to pomiar...
  • Page 83 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 83 Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Przyrządu nie można y Wyładowane bate- y Wymienić baterie załączyć Na wyświetlaczu y Sprawdzane napię- y Odłączyć przyrząd pojawia się „Err“ cie jest większe niż od sprawdzanego 690 V napięcia...
  • Page 84 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 84 ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÚÂı·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË y à̉Ë͇ÚÓ ̇ÔflÊÂÌËfl ‡Á- y à̉Ë͇ÚÓ ̇ÔflÊÂÌËfl ‡ÁÂ- ¯‡ÂÚÒfl ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÓ‚‡Ú¸ ¯‡ÂÚÒfl ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÓ‚‡Ú¸ Î˯¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‚ Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÔË Á‡Í˚ÚÓÈ ÒÂ͈ËË ‰Îfl ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÌÓÏË̇θÌÓ„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl. ̇ÔflÊÂÌËfl. ëӄ·ÒÌÓ ÒÓ‰Â- y ÅÂÁÛÔ˜̇fl Ë̉Ë͇ˆËfl „‡‡Ì- ʇ˘ËÏÒfl...
  • Page 85 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 85 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ñàîêéÇéâ Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÛÔ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏËÍÓ- ÔÓˆÂÒÒÓ‡, Ô‰̇Á̇˜‡ÂÚÒfl ‰Îfl ËÁÏÂÂÌËfl ̇ÔflÊÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó Ë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÔË ÍÓÚÓÓÏ ‡Á‰‡ÂÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î. éÒ̇˘ÂÌ ÙÛÌ͈ËÂÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ ËÁÏÂÂÌËfl. éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ äÓÌÚÓθÌ˚ ˝ÎÂÍÚÓ‰˚...
  • Page 86 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 86 * ëàÑ-Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ÔflÊÂÌËfl ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ 5-690 Ç ÔÂ./ÔÓÒÚ. ÚÓ͇ ‚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ -10°C ‰Ó + 55°C. ** á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π‡Á‰‡ÂÚÒfl Î˯¸ ÔË ËÁÏÂÂÌËË Ì‡ÔflÊÂÌËfl > 5 Ç. ÑˇԇÁÓÌ˚ Ë̉Ë͇ˆËË ÓÔ‰ÂÎfl˛ÚÒfl ÏËÍÓÔÓˆÂÒÒÓÓÏ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË...
  • Page 87 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 87 èÓ‚Â͇ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl èÓ‚Â͇ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ÓÚÍÓÈÚ èÂ‰ ÔÓ‚ÂÍÓÈ ÒÂÍˆË˛ ‰Îfl ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl. ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ë̉Ë͇ÚÓ ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÓÚ‚ÂÚÍÛ ‚ ÒΉÛÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸. èË Ì‡Ê‡ÚÓÈ Û„ÎÛ·ÎÂÌË ÒÂ͈ËË Ë, ÔÓ‰‰Â‚...
  • Page 88 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 88 àÁÏÂÂÌË ̇ÔflÊÂÌËfl y í‡ÍÊÂ Ë ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ (+/-) ‡ÒÔÓÁ̇ÂÚÒfl Ë ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl y ÑÎfl ËÁÏÂÂÌËfl ̇ÔflÊÂÌËfl < 5 Ç ÔË·Ó ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜ËÚ¸ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË "ON/Mode". y àÁÏÂflÂÏ˚ ̇ÔflÊÂÌËfl > 5 Ç y èË ËÁÏÂÂÌËË ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó...
  • Page 89 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 89 èÓ‚Â͇ ̇΢Ëfl ‚‡˘‡˛˘Â„ÓÒfl χ„ÌËÚÌÓ„Ó ÔÓÎfl èË ÔÓ‚ÂÍ ̇΢Ëfl ÒΉÛÂÚ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸ Í‡Í L2, ‚‡˘‡˛˘Â„ÓÒfl χ„ÌËÚÌÓ„Ó ÔÓÎfl ‡ χÎ˚È ˝ÎÂÍÚÓ‰ - Í‡Í L1. Ë̉Ë͇ÚÓÌÛ˛ ÛÍÓflÚÍÛ U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz è‡‚ÓÂ...
  • Page 90 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 90 èÓ‚Â͇ ÔÓÚÂ͇ÌËfl ÚÓ͇ (Á‡‚ËÒËÚ Ú‡ÍÊ ÓÚ ÔÓÎflÌÓÒÚË) èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ‚ÂÍË Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ÖÒÎË ÍÌÓÔÍÛ ÔÓÚÂ͇ÌËfl ÚÓ͇ ÔË·Ó ÒΉÛÂÚ "ON/MODE" ÓÚÔÛÒÚËÚ¸, ÚÓ Ì‡ ‚˚Íβ˜ËÚ¸. ç‡Ê‡‚ Ë ‰Âʇ ÔË·Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡Ê‡ÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ "ON/MODE", ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ÂÊËÏ ËÁÏÂÂÌËfl...
  • Page 91 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 91 àÁÏÂÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÂÏÍÓÒÚË èêàåÖóÄçàÖ: Û ÔÓÎflÌ˚ı ÍÓÌ- ‰ÂÌÒ‡ÚÓÓ‚ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚È ÔÓ- Î˛Ò ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡ ÒΉÛÂÚ ÔËÒÓ- ‰ËÌflÚ¸ Í ˝ÎÂÍÚÓ‰Û Ë̉Ë͇ÚÓ- ÌÓÈ ÛÍÓflÚÍË. ìäÄáÄçàÖ: ÔË ËÁÏÂÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ÒÚÓηˆÓ- ‚‡fl Ë̉Ë͇ˆËfl Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl. Ç ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÔÓ‰ÎÂʇ˘ËÈ...
  • Page 92 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 92 ç‡Û¯ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ç‡Û¯ÂÌË è˘Ë̇ ìÒÚ‡ÌÂÌË èË·Ó Ì y ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl y ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl. ‡Áfl‰ËÎËÒ¸. Á‡ÏÂÌËÚ¸ ̇ ÌÓ‚˚Â. ç‡ ‰ËÒÔΠy àÁÏÂflÂÏÓ y éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ÔflÊÂÌË ‚˚¯Â ÔË·Ó ÓÚ ÚÓ˜ÍË Ë̉Ë͇ˆËfl "Err". 690 Ç.
  • Page 93 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 93 Biztonsági előírások y A digitális feszültségvizsgálót y A készüléket csak zárt elem- csak a megadott névleges tartóval szabad használni. feszültségtartomá-nyon belül y A kifogástalan kijelzés csak a szabad alkalmazni. A DIN 0-690 V-os AC/DC tartomány- VDE 0105 1.
  • Page 94 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 94 Kezelési útmutató Mikroprocesszor-vezérelt DIGITÁLIS feszültségvizsgáló egyenés vál- takozó áram kijelzésre akusztikus jellel. Automatikus méréstarto- mány-átkapcsolás. Készülékismertetés Vizsgálócsúcsok Frekvenciamérés Feszültségjelző (LED) Ellenállásmérés Rögzítő Kapacitásmérés LCD-kijelző (4 karakteres) Kijelzés rögzítése Forgómezőirány-vizsgálat Háttérvilágítás a fázisvizsgálat Polaritáskijelzés...
  • Page 95 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 95 *LED-feszültségjelző az 5-690 V AC/DC tartományban a –10 °C - +55 °C hőmérséklet-tartományban. ** Akusztikus jelzés csak 5 V-nál nagyobb vizsgált feszültségnél törté- nik. A kijelzési tartományokat a mikroprocesszor a feszültségtől (emelkedő vagy csökkenő) függően határozza meg, és látja el egy átkapcsolási hiszterézissel úgy, hogy a kijelzés lehetőleg stabil...
  • Page 96 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 96 Elem- és működésellenőrzés Az elem behelyezése: Működésellenőrzés Az elemtároló nyitásához hasz- A működésellenőrzés elvégzése náljon egy csavarhúzót. Ezt előtt a készüléket ki kell kap- helyezze az elemtároló alsó csolni. Benyomott „ON/MODE“ végénél lévő mélyedésbe, és gombnál a LED-nek ki kell gyul-...
  • Page 97 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 97 Feszültségmérés y A polaritás (+/-) felismerése y Az 5 V-nál kisebb feszültsé- és kijelzése ugyancsak auto- gek méréséhez a készüléket matikus. az „ON/Mode“-gomb meg- y 5 V-nál nagyobb vizsgált nyomásával be kell kapcsolni.
  • Page 98 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 98 Forgómezőirány-vizsgálat A forgómezőirány-vizsgálatnál a kis vizsgálócsúcsot mint L1 kijelzős fogantyút mint L2, a kell értelmezni. U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Jobbra forgó...
  • Page 99 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 99 Átmeneti ellenállás vizsgálata (polaritásfüggő is) Az átmeneti ellenállás vizsgála- az ábrának megfelelően elvé- tának elvégzése előtt a készülé- gezhető. Ha az „ON-MODE“- ket ki kell kapcsolni. Ha az gombot elengedik, akkor a „ON/MODE“-gombot megnyo- készülék automatikusan a...
  • Page 100 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 100 Kapacitásmérés Fontos: Polaritásos kondenz- átoroknál a kijelzős fogantyút a kondenzátor pozitív pólusá-hoz kell érintkeztetni. Megjegyzés: A kapacitásmé- résnél nincs Bargraph-kijelzés. Ha a mérendő kondenzátor fel- töltött állapotban van, akkor nem történik kapacitásmérés. A kondenzátor, pl.
  • Page 101 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 101 Működési zavarok Üzemzavar Elhárítás A készülék nem kap- y Az elemek lemerü- y Az elemeket kicse- csol be letek rélni A kijelzőn az „Err“ jel- y A vizsgálandó y A készüléket a vizs- enik meg feszültség nagy-...
  • Page 102 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 102 Bezpečnostní pokyny y Digitální zkoušečka napětí y Bezchybné zobrazování údajů smí být používána pouze v je zaručeno pouze v rozsahu udaném rozsahu jmenovitého střídavých a stejnosměrných napětí. V podmínkách pro napětí 0-690 V při frekvencích používání...
  • Page 103 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 103 Návod k obsluze Digitální zkoušečka napětí řízená mikroprocesorem a určená k zobra- zování stejnosměrného a střídavého napětí s doprovodným akustic- kým signálem. Automatické přepínání rozsahů měření. Popis přístroje Měřicí hroty Měření frekvence Indikátor napětí (LED) Měření...
  • Page 104 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 104 *Indikátor napětí (LED) v rozsahu 5-690 V stříd./ss. a v rozmezí teplot –10 °C až +55 °C. ** Akustický signál je vydáván až při zkušebním napětí > 5 V. Rozsahy zobrazení jsou určovány mikroprocesorem podle velikosti měřené-ho napětí...
  • Page 105 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 105 Zkouška baterie a funkční zkouška Vložení baterie: Funkční zkouška K otevření přihrádky pro baterii Před provedením funkční zkouš- použijte šroubovák. Vložte jej do ky musí být přístroj vypnut. Při vybrání na spodním konci při- stisk-nutí...
  • Page 106 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 106 Měření napětí y Zkušební napětí o velikosti > y Při měření napětí o velikosti < 5 V jsou kromě zobrazené 5 V je přístroj nutno zapnout hodnoty navíc indikována tlačítkem „ON/MODE“. prostřednictvím indikátoru napětí...
  • Page 107 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 107 Zkouška točivého pole Při zkoušce točivého pole před- stavuje rukojeť s displejem fázi L2 a malý měřicí hrot fázi L1. U > 340 V U > 340 V 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Pravotočivé...
  • Page 108 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 108 Zkouška průchodu (včetně průchodu závislého na polaritě) Před provedením zkoušky prů- znázorněno na obrázcích. Po chodu musí být přístroj vypnut. uvol-nění tlačítka „ON-MODE“ Je-li stisknuto a přidrženo tlačít- se opět automaticky nastaví ko „ON/MODE“, je zkoušku prů- režim měření...
  • Page 109 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 109 Měření kapacity Důležité: V případě kondenzáto- rů se stanovenou polaritou musí být kladný pól kondenzátoru uveden do kontaktu s měřicím hrotem na rukojeti přístroje. Upozornění: Při měření kapaci- ty není zobrazen sloupcový dia- gram.
  • Page 110 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 110 Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Přístroj se nezapíná y Baterie jsou vybité y Vyměnit baterie Na displeji je zobra- y Zkušební napětí je y Odpojit přístroj od zeno hlášení „Err“ větší než 690 V zkušebního napětí...
  • Page 111 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 111...
  • Page 112 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 112...
  • Page 113 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 113...
  • Page 114 Digi-Check 5.2 04.12.2003 15:02 Uhr Seite 114 7733100 Technische Änderungen vorbehalten...