Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 10 605 950
fr - CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele F 1803 SF

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. M.-Nr. 10 605 950 fr - CA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide de l'appareil ..........8 Avant l'utilisation .
  • Page 3 Table des matières Foire aux questions ..........37 Bruits.
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sécurité électrique Lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez toujours respecter les consi- Avant d'installer l'appareil, assu- gnes élémentaires suivantes : rez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique Afin de prévenir les accidents et correspondent à...
  • Page 5: Utilisation

    être remplacé que Les travaux d'installation et de répa- par un technicien du service technique ration doivent être effectués par un de Miele afin de protéger l'utilisateur technicien autorisé de Miele. Il peut contre les dangers. être dangereux de confier ces travaux à...
  • Page 6: Pour Les Appareils En Acier Inoxydable, Suivez Les Instructions Suivantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Pour les appareils en acier Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont été complètement dé- inoxydable, suivez les instruc- congelés. tions suivantes : N'entreposez pas et n'utilisez pas Ne collez pas de post-it, de bande d'essence ni d'autres vapeurs et liqui- adhésive transparente, de ruban adhé- des inflammables près de cet appareil...
  • Page 7: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES Mise au rebut de votre ancien INSTRUCTIONS appareil Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil, assurez-vous que le loquet ou le verrou de la porte est inuti- lisable. Retirez les portes. Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas accé- der facilement à...
  • Page 8: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil a Balconnets (réglable en hauteur) b Étagères (réglable en hauteur) c Distributeur automatique de glaçons d Bac à glaçons e Panneau de commande f Interrupteur principal pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension g Paniers du congélateur h Filtre à...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Guide de l'appareil Panneau de commande a Le bouton d'accès "p" d Bouton MARCHE/ARRÊT du distribu- active le panneau de commande teur automatique de glaçons. b X abaissement de la température; Y e Bouton pour l'alarme de tempéra- augmentation de la température ture* Permet d'ajuster le congélateur à...
  • Page 10: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Avant la première utilisation Allumer et éteindre l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. La surface en acier inoxydable de l'ap- pareil est recouverte d'un film plastique qui la protège au cours du transport. N'enlevez pas la pellicule de plastique avant que l'appareil ne soit complète- ment installé.
  • Page 11: Réglages

    Réglages Utilisation des commandes d'accès, l'affichage du menu s'étein- dra après environ 30 secondes. Cet appareil fonctionne au moyen de touches à effleurement. Les autres boutons disparaissent du panneau de commande. – Le voyant d'un bouton désélectionné devient blanc. Autres réglages –...
  • Page 12: Activer Et Désactiver La Tonalité Des Boutons

    Réglages ^ Tout en maintenant le bouton " X" en- Activer et désactiver la tonalité foncé, appuyez une fois sur le bouton des boutons d'accès "p". Maintenez le bouton " X" Il est possible de désactiver la tonalité enfoncé jusqu'à ce que les éléments des boutons, si vous le souhaitez.
  • Page 13: Éteindre L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Réglages Éteindre l'appareil en cas d'absence prolongée Si vous comptez ne pas utiliser l'appa- reil pendant une longue période (p.ex., si vous partez en vacances), vous de- vriez suivre les consignes suivantes : ^ Fermez la source d'eau (plusieurs heures avant d'éteindre l'appareil). ^ Retirez tous les aliments de l'appa- reil.
  • Page 14: Alarme De Température Et Alarme De La Porte

    Alarme de température et alarme de la porte L'appareil est équipé d'un système Arrêt de l'alarme de température d'alarme qui permet de s'assurer que la Une fois l'état de l'alarme corrigé, le si- température n'augmente pas sans que gnal d'alarme s'éteint et la zone visée l'on s'en aperçoive en raison d'une cesse de clignoter sur l'afficheur.
  • Page 15: Réglage De La Température

    Réglage de la température Réglage de la température Plage de température Vous pouvez ajuster la température se- lon la plage suivante : 7 °F à -11 °F (-14°C à -24 °C). Lorsque vous congelez des aliments ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p" frais ou que vous entreposez des ali- jusqu'à...
  • Page 16 Réglage de la température ^ Tout en maintenant le bouton " X" en- Unité de mesure de la température (Fahrenheit/Celsius) foncé, appuyez une fois sur le bouton d'accès "p". Maintenez le bouton " X" La température peut être affichée en enfoncé...
  • Page 17: Utilisation Efficace Du Congélateur

    Utilisation efficace du congélateur Congélation des aliments Placer la nourriture dans le congéla- teur Les aliments frais doivent être congelés le plus rapidement possible afin de Les aliments à congeler peuvent être conserver leur valeur nutritive, leur te- placés à n'importe quel endroit dans le neur en vitamines ainsi que leur aspect congélateur.
  • Page 18: Décongélation

    Utilisation efficace du congélateur Décongélation Refroidir rapidement des boissons Les aliments congelés peuvent être dé- congelés de différentes façons : Pour refroidir rapidement des boissons, mettez en marche la fonction "SuperCo- – au four à micro-ondes; ol". Consultez la section "SuperCool" –...
  • Page 19 Utilisation efficace du congélateur Conseils pour la congélation aliments cuits peuvent être légère- ment assaisonnés avant d'être – Les types d'aliments suivants peu- congelés, mais notez que certaines vent être congelés : épices changent de goût une fois la viande fraîche, la volaille, le gibier, congelées.
  • Page 20: Fonction Supercool

    Fonction SuperCool Lorsque la fonction SuperCool est ac- Arrêt de la fonction SuperCool tivée, l'appareil refroidit le plus froid La fonction SuperCool se désactive au- possible (jusqu'à la température réglée tomatiquement après environ 52 heu- par défaut). res. Le voyant du bouton devient blanc et l'appareil reprend son fonctionne- Fonction SuperCool ment normal.
  • Page 21: Mettre En Marche Le Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons ture est basse, plus on peut fabriquer Pour fonctionner, le distributeur au- de glaçons. tomatique de glaçons doit être rac- Lorsque l'appareil est mis en marche cordé à la source d'eau de la rési- pour la première fois, il peut s'écouler dence.
  • Page 22: Arrêter Le Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Arrêter le distributeur de gla- çons La conduite d'eau doit être fermée plusieurs heures avant d'éteindre l'appareil ou le distributeur de gla- çons. ^ Appuyez sur le bouton du distribu- teur de glaçons jusqu'à ce que le voyant devienne blanc.
  • Page 23: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Le congélateur se dégivre automati- quement. L'humidité générée par l'appareil est récupérée dans l'évaporateur. Elle est ensuite automatiquement dégivrée et dissipée par le condensateur à inter- valle régulier. Le système de dégivrage automatique fait en sorte que le congélateur de- meure sans givre et que les aliments qui s'y trouvent demeurent congelés.
  • Page 24: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Déplacer les étagères Paniers du congélateur Les étagères peuvent être positionnées Pour mettre ou retirer de la nourriture et en fonction de la hauteur des aliments. pour nettoyer les balconnets plus faci- lement, vous pouvez retirer complète- ^ Placez vos mains sous l'étagère et le- ment ces derniers des glissières.
  • Page 25: Bac À Glaçons

    Ajustement des pièces intérieures ^ Placez de nouveau le verrouillage de sécurité en position verticale. ^ Faites glisser le panier du congéla- teur. Bac à glaçons Le bac à glaçons est monté sur des glissières télescopiques. Il peut être en- levé...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'appa- Pour diminuer le risque de choc reil, n'utilisez jamais les produits et électrique, coupez l'alimentation articles suivants : électrique en basculant le disjonc- – nettoyants contenant de la soude, de teur ou en débranchant l'appareil de l'ammoniac, des solvants ou des la prise de courant.
  • Page 27: Avant Le Nettoyage

    Lavez tous les accessoi- pas à l'aide du produit d'entretien res et les bacs à la main. N'utilisez pas spécial pour acier inoxydable Miele, de lave-vaisselle. sinon vous laisserez des traces ! ^ Nettoyez l'appareil dès que cela est Avant le nettoyage nécessaire.
  • Page 28 Nettoyage et entretien ^ Utilisez une éponge propre et de Cadres en aluminium l'eau chaude additionnée de produit Les cadres des étagères sont en alumi- vaisselle pour nettoyer les surfa- nium. ces.Vous pouvez aussi utiliser un ^ Nettoyez les cadres avec de l'eau chiffon en microfibres propre et hu- mide sans détergent.
  • Page 29: Grilles De Ventilation

    Nettoyage et entretien Grilles de ventilation Remplacement de l'ampoule ^ Vérifiez régulièrement les grilles de La lumière s'éteint automatiquement si ventilation du panneau inférieur. la porte demeure ouverte pendant plus Enlevez la saleté et la poussière à de 5 minutes (environ). Il ne s'agit pas l'aide d'un aspirateur ou d'une d'un problème de fonctionnement.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Ne touchez jamais à l'ampoule halo- Ne touchez jamais à l'ampoule halo- gène avec vos doigts. gène avec vos doigts. Lorsque vous insérez une ampoule Lorsque vous insérez une ampoule halogène, tenez-la toujours avec un halogène, tenez-la toujours avec un chiffon doux.
  • Page 31: Filtre À Eau

    24 premières heures. Vous pouvez vous procurer des fil- – Si le distributeur automatique de gla- tres de rechange auprès de Miele. çons n'a pas été utilisé pendant une longue période, jetez les glaçons contenus dans le congélateur et le Il est important de changer le filtre à...
  • Page 32: Remplacement Du Filtre À Eau

    Filtre à eau ^ Le filtre doit être changé lorsque le ^ Retirez le capuchon du filtre usagé, voyant rouge clignote à l'écran. ^ Retirez de son emballage une nou- Remplacement du filtre à eau velle cartouche de filtre et enlevez le capuchon protecteur.
  • Page 33 Filtre à eau ^ Le voyant du filtre clignote toujours à l'écran une fois le filtre changé. Il faut confirmer le remplacement dans le système électronique.
  • Page 34: Confirmation Du Remplacement Du Filtre

    Filtre à eau Utilisation d'un filtre à eau Confirmation du remplacement externe du filtre Si la conduite d'eau de votre résidence utilise déjà un filtre à eau externe, lais- sez le filtre à eau standard (cartouche de dérivation) dans l'appareil. ^ Appuyez sur le bouton de remplace- ment du filtre et maintenez-le enfon- cé.
  • Page 35 For estimated costs of replacement elements please contact • For questions or concerns, please contact Customer Service at your local dealer, go to www.miele-shop.com or call Tel. 0180 31 31 340 (€0,09/Min.). Tel. 0180 31 31 340 (€ 0,09/Min.).
  • Page 36: Attestation D'absence De Plomb

    Attestation d'absence de plomb Ce produit F 1803 SF, F 1813 SF (KIMSDF30US) / F 1903 SF, F 1913 SF (KIMSDF36US) est testé et certifié par la WQA par rapport au document NSF/ANSI 372 relatif au respect de "l'absence de plomb".
  • Page 37: Foire Aux Questions

    Vérifiez si le fusible n'a Réenclenchez le disjoncteur. pas sauté. Si le disjoncteur se déclenche de nouveau, il se pourrait que l'appareil soit défectueux. Communiquez avec Miele. La température n'est Vérifiez l'affichage. pas réglée correcte- ment. La température Sélectionnez une tem- Consultez la section "Sélection de la...
  • Page 38 Foire aux questions Problèmes de température Problème Cause possible Solution Le congélateur La température de la Augmentez la température de la est trop chaud. pièce est plus basse pièce. que la température am- Lorsque l'appareil est utilisé dans biante à laquelle l'ap- une pièce trop froide, le système de pareil a été...
  • Page 39 De l'eau s'écoule de Fermez le robinet d'arrêt immédiatement. l'appareil. Vérifiez que la conduite Communiquez avec le Ser- d'eau de l'appareil n'est vice technique Miele. pas endommagée. Vérifiez si la pression Consultez un plombier. d'eau n'est pas trop basse. Vérifiez si le bon robinet a Les robinets autotarau- été...
  • Page 40 Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause possible Solution La température dans Il ne s'agit pas d'un pro- le congélateur indique blème de fonctionnement. -18 °C, et ce, même si Lorsque le distributeur au- cette dernière a été tomatique de glaçons est réglée à...
  • Page 41 Commandez des filtres dant au filtre est rouge. ment pour indiquer que le de rechange auprès de filtre à eau devra bientôt Miele. être changé. Le voyant correspon- Le filtre à eau doit être Consultez la section dant au filtre est rouge changé.
  • Page 42 çon. tombent dans le bac à glaçons. L'appareil n'est pas allumé. Vérifiez si l'appareil est al- lumé. La conduite d'eau n'a pas Communiquez avec Miele. été purgée (c'est-à-dire vidée de son air) avant la première utilisation de l'ap- pareil. Vérifiez les points suivants : Consultez les sections "Distributeur automatique...
  • Page 43 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur automatique de glaçons Problème Cause possible Solution Le distributeur au- Vérifiez si le bon robinet a Les robinets autotaraudeurs tomatique de gla- été installé. et les robinets-vannes à çons ne produit étrier de po (4,76 mm) aucun glaçon.
  • Page 44 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur automatique de glaçons Problème Cause possible Solution Le distributeur ne pro- Vérifiez la pression d'eau. Consultez un plombier. duit pas suffisamment Elle doit être comprise de glaçons ou les gla- entre 25 et 120 lb/po² (de çons sont difformes.
  • Page 45 Bruits Bruits normaux Quelle en est l'origine? Brrrrr ... Ce bruit peut devenir plus fort à certains moments, lors de la mise en marche du moteur par exemple. Blub, blub..Un gargouillement se produit lorsque le liquide réfrigérant cir- cule dans les conduits. Clic...
  • Page 46: Service À La Clientèle/Garantie

    Le numéro de téléphone du service à la clientèle de l'usine est indiqué au verso du présent manuel. Votre détaillant ou Miele vous deman- dera de préciser le modèle et le numé- ro de série de votre appareil. Ces ren- seignements figurent sur la plaque si- gnalétique située à...
  • Page 47 Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
  • Page 48: Protection De L'environnement

    Vous pouvez retourner l'embal- les ordures ménagères. lage à votre détaillant Miele. Mettez aux rebuts vos vieux appareils auprès de votre centre de collecte de déchets/de recyclage de votre commu- nauté.
  • Page 49: Classe Climatique

    Installation Emplacement d'installation Faites installer l'appareil par un Cet appareil doit être installé dans une technicien qualifié selon les directi- pièce bien ventilée et sèche. ves du présent guide d'installation. N'installez pas l'appareil : - à l'extérieur WARNING - dans un endroit où il y a des fuites Comme le haut de cet appareil est d'eau lourd, il faut fixer celui-ci afin d'éviter...
  • Page 50 Installation – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. – Ne branchez pas d'autres appareils derrière cet appareil. Important! Un taux d'humidité élevé peut entraîner la formation de condensation sur les surfaces exté- rieures de l'appareil.
  • Page 51 à niveau et faite de matériaux rigides. sions d'installation. Consultez la sec- tion "Dimensions de l'ouverture". En cas de doute, communiquez avec Miele. Les parois latérales de l'ouverture doi- vent être plates. Meubles/installations fixes L'épaisseur minimale des parois latéra- Le nouvel appareil sera fixé...
  • Page 52: Panneaux En Acier Inoxydable

    Installation Panneaux en acier inoxydable Communiquez avec Miele ou avec Vous pouvez vous procurer des pan- votre détaillant pour obtenir des ren- neaux de porte en acier inoxydable et seignements précis à propos des des coups-de-pieds auprès de Miele. combinaisons possibles pour votre appareil.
  • Page 53: Panneaux Latéraux

    Pen- tage fournis. dant l'installation, assurez-vous que La "trousse de juxtaposition" sera éga- l'ouverture est à angle droit et que les lement nécessaire. mesures sont les bonnes. La "trousse de juxtaposition" peut être obtenue auprès de Miele.
  • Page 54: Dimensions De La Porte (Ouverte À 115 °)

    F 1803 SF, F 1813 SF Dimensions Dimensions de la porte (ouverte à 115 °) F 1803 SF, F 1813 SF ° �- - Miele recommande l'utilisation de l'angle d'ouverture à 115 ° de la porte pleine grandeur de ce congélateur.
  • Page 55 Dimensions F 1903 SF, F 1913 SF F 1903 SF, F 1913 SF 16 7/8" (428 ° .,,,,. ,, Miele recommande l'utilisation de l'angle d'ouverture à 115 ° de la porte pleine grandeur de ce congélateur.
  • Page 56: Dimensions De L'ouverture

    W* : La position de la source d’eau de ¼ po (non comprise) ne devrait pas dépasser une hauteur de 2 po du plancher. Veuillez noter : Miele recommande l’installation du raccordement électrique et de la soupape de fermeture directement à côté de l’appareil. Ils doivent être...
  • Page 57 W* : La position de la source d’eau de ¼ po (non comprise) ne devrait pas dépasser une hauteur de 2 po du plancher. Veuillez noter : Miele recommande l’installation du raccordement électrique et de la soupape de fermeture directement à côté de l’appareil. Ils doivent être...
  • Page 58: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Avant de commencer Outils nécessaires pour l'installation l'installation – un couteau muni d'une lame ré- glable; Veuillez lire attentivement toutes les – un tournevis T 20 sans fil; instructions. Faites installer l'appareil par un – un tournevis T 20; technicien qualifié...
  • Page 59 Installation de l'appareil Autres – un escabeau; – un support à roulette ou un chariot manuel; – une poutre en bois (avec une coupe transversale d'au moins 3 po x 4 po [75 mm x 100 mm] servant à empêcher l'appareil de basculer.
  • Page 60: Ajustement Du Meuble D'encastrement

    Installation de l'appareil Ajustement du meuble d'en- Vérification de l'emplacement castrement d'installation Afin de garantir une installation sé- curitaire et sans problème, de même que pour obtenir un résultat esthétique optimal, assurez-vous que l'espace prévu pour l'installation est conforme aux exigences d'instal- lation.
  • Page 61: Avant L'installation

    Installation de l'appareil Avant l'installation N'installez pas l'appareil s'il est en- Attention - l'appareil est très dommagé. En cas de doute, com- muniquez avec votre détaillant. lourd. Soyez prudent lorsque vous déballez l'appareil et que vous ou- vrez la porte, car il pourrait se ren- verser.
  • Page 62: Installation Du Module Remotevision

    Dans ce cas, répétez l'opération. Si le problème n'est pas résolu, communiquez avec le service à la clientèle de Miele. ^ Dévissez les vis a situées sur le cou- vercle b et retirez l’autocollant c.
  • Page 63: Préparation De L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil Accessoires d'installation Les accessoires requis pour l'installa- tion de l'appareil dans son emplace- ment sont fournis. Ils sont emballés dans différents sachets de plastique sur lesquels figure une lettre. Cette lettre correspond à l'étape que les accessoires contenus dans le sa- chet en question permettent de réaliser.
  • Page 64 Installation de l'appareil Supports anti-basculement ^ Placez les supports anti-basculement sur les murs gauche et droit de l'em- placement d'installation de sorte que l'espace entre les murs et les sup- ports n'excède pas 3/8 po (10 mm). ^ Indiquez où vous devrez percer des trous dans les supports anti-bascule- ment situés sur la paroi arrière de l'emplacement d'installation et au...
  • Page 65 Installation de l'appareil À l'intérieur d'une armoire sans pan- neau arrière, ^ Vous pouvez maintenant fixer l'em- placement d'installation au mur. L'armoire encastrée doit être fixée au mur à l'aide de plusieurs vis. À l'intérieur d'une armoire munie d'un panneau arrière, ^ vissez l'armoire à...
  • Page 66 Installation de l'appareil Fixation d'un autre type de dispositif – Si l'ouverture d'installation est plus anti-basculement profonde que l'appareil, choisissez une poutre dont la coupe transver- Si les supports anti-basculement ne sale est plus large ou fixez deux pou- peuvent être fixés solidement, vous tres ensemble.
  • Page 67: Positionnement De L'appareil Dans L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil ^ Afin de protéger les coins de l'ouver- Positionnement de l'appareil ture, fixez les protecteurs de bordu- dans l'emplacement res au besoin (non fournis). d'installation ^ Branchez l'appareil dans la prise électrique a. Si vous souhaitez procéder à une installation côte à...
  • Page 68: Alignement De L'appareil

    Installation de l'appareil Faites attention de ne pas endom- Important! mager les tuyaux d'eau ou le cordon Lorsque vous dévissez les pieds à d'alimentation qui sont fixés au plan- hauteur réglable, faites-le progressi- cher. vement, c'est-à-dire en alternant ceux de gauche et ceux de droite. ^ Retirez les protecteur de bordures.
  • Page 69 Installation de l'appareil Remarque : – Ne rentrez pas l'appareil dans l'ou- verture en le faisant pivoter et ne le coincez pas dans celle-ci. Lorsque vous dévissez les pieds à hauteur ré- glable, faites-le progressivement, c'est-à-dire en alternant ceux de gauche et ceux de droite.
  • Page 70: Fixation De L'appareil Dans L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil Fixation de l'appareil dans Fixation du coup-de-pied l'emplacement d'installation La hauteur maximale du coup-de-pied est de 4 po à partir du plancher. N'obstruez pas les grilles de ventilation de la plinthe. Vous ris- queriez d'endommager l'appareil. ^ Au besoin, coupez le coup-de-pied à la longueur et à...
  • Page 71: Assemblement Du Séparateur D'air

    Installation de l'appareil ^ Insérez les pièces en mousse sur les côtés. ^ Placez le séparateur d'air au centre de la porte de l'appareil. ^ Enlevez la pellicule protectrice des bandes adhésives. ^ Fixez le coup-de-pied à la plinthe. Assemblement du séparateur d'air Le séparateur d'air empêche l'air en- trant et l'air sortant de se mélanger.
  • Page 72 Si les tuyaux doivent être rempla- cés, seules les pièces de rechange – La pression de l'eau doit se situer d'origine Miele peuvent être utili- entre 25 et 120 lb/po² (de 1,72 à sées. Communiquez avec Miele. 8,25 bars).
  • Page 73: Préparation Du Raccordement À La Source D'eau

    Plomberie Préparation du raccordement à Pour les appareils munis d'un guide-tuyau : la source d'eau Vous devez effectuer le raccord à la source d'eau de la maison avant d'installer l'appareil. ^ Fermez le robinet d'eau principal afin d'éviter que des dommages soient causés par des fuites d'eau.
  • Page 74: Raccordement De L'appareil À La Source D'eau

    Plomberie ^ Poussez l'écrou-union et scellez-le Raccordement de l'appareil à sur la conduite d'eau. la source d'eau ^ Poussez l'extrémité de la conduite Lorsque vous raccordez la conduite d'eau dans le raccord de l'appareil et d'eau à l'électrovanne de l'appareil, vissez l'écrou-union 3.
  • Page 75: Branchement Électrique

    Branchement électrique Omettre de suivre ces instruc- Risque d'électrocution! tions pourrait entraîner la mort, un Mise à la terre requise. Cet appareil incendie ou une décharge élec- est équipé d'une prise à trois douil- trique. les (mise à la terre) polarisée pour votre protection contre de possibles Un raccordement inadéquat de décharges électriques.
  • Page 76 Branchement électrique L'appareil doit être branché dans une L’utilisation de rallonges ne garantit pas prise de courant correctement mise à la les conditions de sécurité nécessaires terre. L'installation électrique doit se à l’appareil (risque de surchauffe). conformer au code électrique appli- N'utilisez pas de rallonge pour le bran- cable.
  • Page 77 Assurez-vous que votre système sans été conçu pour envoyer des messages fil comporte les éléments suivants : directement à Miele ou à votre PC. – un routeur qui fonctionne sous la Pour obtenir des renseignements sur norme 802.11 b/g pour les réseaux...
  • Page 78: Accès Au Panneau De Commande Remotevision

    RemoteVision Accès au panneau de com- Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir une description mande RemoteVision de chaque paramètre affiché à l'écran. ^ Utilisez les boutons "Y" ou "X " pour choisir les options RemoteVision. ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p" Le module est connecté...
  • Page 79: Options Du Panneau De Commande Mastercool Pour Remotevision

    RemoteVision Options du panneau de commande MasterCool pour RemoteVision Voyants d'état Fonction Clignotant ; ~ Phase de démarrage du module Clignotant ; | Connexion établie avec le routeur, aucune adresse IP attribuée Clignotant ; < En mode ad-hoc, non connecté Fixe En mode ad-hoc, connecté...
  • Page 84 F 1803 SF, F 1813 SF F 1903 SF, F 1913 SF fr - CA M.-Nr. 10 605 950 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

F 1813 sfF 1903 sfF 1913 sf

Table des Matières