Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 10 605 910
fr - CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele F 1473 SF

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. M.-Nr. 10 605 910 fr - CA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide de l'appareil ..........8 Panneau de commande du congélateur .
  • Page 3 Table des matières Joints des portes ..........34 Filtre à...
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sécurité électrique Lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez toujours respecter les consi- Avant d’installer l’appareil, assu- gnes élémentaires suivantes : rez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique Afin de prévenir les accidents et correspondent à...
  • Page 5 Commu- d'installation. niquez avec le Service technique de Miele. Avant d'installer l'appareil, inspec- tez-le afin de détecter la présence de Cet appareil n'a pas été conçu pour dommages externes éventuels. N'utili- être utilisé...
  • Page 6: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation N'utilisez jamais d'objets pointus ou coupants pour enlever du givre ou de Les personnes qui ne possèdent la glace, pour séparer des aliments pas les capacités physiques, l'expé- congelés ou pour retirer des bacs à rience ou les connaissances requises glaçons.
  • Page 7: Pour Les Appareils En Acier Inoxydable, Suivez Les Instructions Suivantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Pour les appareils en acier Votre ancien réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement qui inoxydable, suivez les instruc- contient des CFC (chlorofluorocarbures). tions suivantes : Les CFC ont pour effet d'endommager la Ne collez pas de post-it, de bande couche d'ozone.
  • Page 8: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil a Éclairage intérieur g Interrupteur principal pour mettre l'appareil sous tension ou hors ten- b Balconnet sion c Distributeur automatique de glaçons h Paniers du congélateur d Bac à glaçons i Filtre à eau e Étagère intérieure j Distributeur d’eau et de glace f Panneau de commande k Panneau de commande du distribu-...
  • Page 9: Panneau De Commande Du Congélateur

    Guide de l'appareil Panneau de commande du congélateur a Le bouton d'accès "p" d Bouton marche/arrêt du distributeur active le panneau de commande d'eau et de glace b Affichage de la température e Bouton de l'alarme de température et X : abaissement de la température; de l'alarme de la porte* Y : augmentation de la température f Voyant de remplacement du filtre à...
  • Page 10: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Avant la première utilisation Allumer et éteindre l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. La surface en acier inoxydable de l'ap- pareil est recouverte d'un film plastique qui la protège au cours du transport. N'enlevez pas la pellicule de plastique avant que l'appareil ne soit complète- ment installé.
  • Page 11: Réglages

    Réglages Utilisation des commandes Réglages personnalisés Lorsqu'un bouton est sélectionné d'une Avec le mode Réglages personnalisés, pression du doigt, le voyant devient vous pouvez choisir et modifier des jaune. fonctions. Les diverses possibilités sont Le voyant d'un bouton désélectionné expliquées dans les chapitres du pré- devient blanc.
  • Page 12: Activer Et Désactiver La Tonalité Des Boutons

    Réglages ^ Tapotez le bouton "X" jusqu'à ce que Activer et désactiver la tonalité le symbole "=" s'affiche à l'écran. des boutons ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p" Il est possible de désactiver la tonalité pour confirmer. des boutons, si vous le souhaitez. ^ En appuyant sur le bouton X, vous pouvez choisir entre : = 0 : La tonalité...
  • Page 13: Éteindre L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Réglages Éteindre l'appareil en cas d'absence prolongée Si vous comptez ne pas utiliser l'appa- reil pendant une longue période (p.ex. si vous partez en vacances), vous de- vriez suivre les consignes suivantes : ^ fermez la source d'eau (plusieurs heures avant d'éteindre l'appareil); ^ retirez tous les aliments de l'appareil;...
  • Page 14: Alarme De Température Et Alarme De La Porte

    Alarme de température et alarme de la porte L'appareil est équipé d'un système Arrêt de l'alarme de température d'alarme qui permet de s'assurer que la Une fois l'état de l'alarme corrigé, le si- température n'augmente pas sans que gnal d'alarme s'éteint et la zone visée l'on s'en aperçoive en raison d'une cesse de clignoter sur l'afficheur.
  • Page 15: Réglage De La Température

    Réglage de la température Réglage de la température Plage de température Vous pouvez ajuster la température se- lon la plage suivante : 7 °F à -11 °F (-14 °C à -24 °C). Lorsque vous congelez des aliments ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p" frais ou que vous entreposez des ali- jusqu'à...
  • Page 16 Réglage de la température Unité de mesure de la température (Fahrenheit/Celsius) La température peut être affichée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa- ^ Tapotez le bouton "X" jusqu'à ce que hrenheit (°F). le symbole " †" s'affiche à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p"...
  • Page 17: Utilisation Efficace Du Congélateur

    Utilisation efficace du congélateur Congélation des aliments Placer de la nourriture dans le congélateur Les aliments frais doivent être congelés le plus rapidement possible afin de Les aliments à congeler peuvent être conserver leur valeur nutritive, leur te- placés à n'importe quel endroit dans le neur en vitamines ainsi que leur aspect congélateur.
  • Page 18: Décongeler

    Utilisation efficace du congélateur Décongeler Refroidir rapidement des boissons Les aliments congelés peuvent être dé- congelés de différentes façons : Utilisez la fonction SuperCool si vous souhaitez faire refroidir rapidement des – au four à micro-ondes; boissons. Pour en savoir plus, consul- –...
  • Page 19 Utilisation efficace du congélateur Conseils pour la congélation congelés, mais notez que certaines épices changent de goût une fois – Les types d'aliments suivants peu- congelées. vent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, – Ne placez pas d'aliments chauds ni le poisson, les légumes, les fines de boissons chaudes dans le congé- herbes, les fruits frais, la pâte à...
  • Page 20: Fonction Supercool

    Fonction SuperCool Lorsque la fonction SuperCool est ac- Arrêt de la fonction SuperCool tivée, l'appareil refroidit le plus froid La fonction SuperCool se désactive au- possible (jusqu'à la température réglée tomatiquement après environ 52 heu- par défaut). res. Le voyant du bouton devient blanc et l'appareil reprend son fonctionne- Fonction SuperCool ment normal.
  • Page 21: Première Utilisation Du Distributeur D'eau Et De Glace

    Distributeur d’eau et de glace Première utilisation du distri- buteur d'eau et de glace Avant d'utiliser le distributeur d'eau et de glace pour la première fois, ^ Appuyez sur le bouton de distribution vous devez rincer les tuyaux d'ali- d'eau jusqu'à ce que le voyant soit mentation en eau de l'appareil et les jaune clignotant.
  • Page 22: Mise En Marche Du Distributeur D'eau Et De Glace

    Distributeur d’eau et de glace N'approchez pas les doigts de l'ou- verture du distributeur. Risque de blessures. ^ Mettez en marche le distributeur d'eau et de glace en appuyant sur Mise en marche du distributeur l'un des boutons du panneau de d'eau et de glace commande ou en passant votre main sous le distributeur afin de l'activer à...
  • Page 23 Distributeur d’eau et de glace Distribution de glace Jetez toute l'eau, tous les glaçons, et toute la glace pilée produits dans Après la première mise en marche, les 24 premières heures suivant la la première production de glaçons mise en marche du distributeur peut prendre jusqu'à...
  • Page 24: Verrouillage De Sécurité

    Distributeur d’eau et de glace Relâchez le bouton lorsque le verre Si le voyant de verrouillage clignote, est presque plein. Un trop-plein de cela signifie que le plateau a besoin glace pourrait faire déborder le d'être vidé. La distribution s'arrête contenu du verre ou empêcher la automatiquement.
  • Page 25: Lighting

    Distributeur d’eau et de glace Lighting Réglages Pour allumer ou éteindre l'éclairage du Les paramètres suivants du distributeur distributeur d'eau et de glace : d'eau et de glace peuvent être réglés : Pour entrer dans le mode de réglage ^ Appuyez sur le bouton de l'éclairage jusqu'à...
  • Page 26: Dispositif Anti Condensation

    Distributeur d’eau et de glace Dispositif anti condensation Un élément chauffant placé derrière le panneau de commande du distributeur d'eau et de glace permet d'éviter l'ac- cumulation de givre et de glace. À des ^ Appuyez sur le bouton de distribution fins d'économie d'énergie, vous pouvez de glaçons jusqu'à...
  • Page 27: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Le congélateur se dégivre automati- quement. L'humidité générée par l'appareil est récupérée dans l'évaporateur. Elle est ensuite automatiquement dégivrée et dissipée par le condensateur à inter- valle régulier. Le système de dégivrage automatique fait en sorte que le congélateur de- meure sans givre et que les aliments qui s'y trouvent demeurent congelés.
  • Page 28: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Déplacer les étagères Ajuster les balconnets Les étagères peuvent être positionnées Pour mettre ou retirer de la nourriture et en fonction de la hauteur des aliments. pour nettoyer les balconnets plus faci- lement, vous pouvez retirer complète- ^ Placez vos mains sous l'étagère et le- ment ces derniers des glissières.
  • Page 29: Paniers Du Congélateur

    Ajustement des pièces intérieures Paniers du congélateur Remettre en place le panier du congélateur Pour mettre ou retirer de la nourriture et ^ Allongez complètement les glissières pour nettoyer les balconnets plus faci- lement, vous pouvez retirer complète- télescopiques. ment ces derniers des glissières. ^ Placez le panier dans les glissières ^ Tirez le panier vers l'avant jusqu'à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'appa- Pour diminuer le risque de choc reil, n'utilisez jamais les produits et électrique, coupez l'alimentation articles suivants : électrique en basculant le disjonc- – nettoyants contenant de la soude, de teur ou en débranchant l'appareil de l'ammoniac, des solvants ou des la prise de courant.
  • Page 31: Avant Le Nettoyage

    Ne les traitez types d'adhésifs sur la surface pas à l'aide du produit d'entretien traitée de la façade de l'appareil. La spécial pour acier inoxydable Miele, pellicule de protection serait abîmée sinon vous laisserez des traces ! et perdrait son effet protecteur contre les salissures.
  • Page 32: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage et entretien ^ Retirez la nourriture qui se trouve dans l'appareil et conservez-la dans Les surfaces se rayent facilement. un endroit frais. De plus, elles peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en ^ Retirez toutes les pièces amovibles, contact avec des produits de net- comme les étagères, les paniers.
  • Page 33: Cadres En Aluminium

    Nettoyage et entretien Cadres en aluminium Plateau d'égouttement Les cadres des paniers et des étagères Le plateau récupère l'excédent d'eau. de porte sont en aluminium. ^ Nettoyez-les à l'eau tiède savon- neuse. Comme l'aluminium s'égratigne et Dès que le plateau est plein, le bouton s'ébrèche facilement, il faut y faire de verrouillage du distributeur d'eau et attention.
  • Page 34: Joints Des Portes

    Nettoyage et entretien Joints des portes Remplacement de l'ampoule La lumière s'éteint automatiquement si N'appliquez pas d'huile ou de la porte demeure ouverte pendant graisse sur les joints des portes. Les 10 minutes (environ). Il ne s'agit pas joints pourraient devenir poreux et d'un problème de fonctionnement.
  • Page 35 Nettoyage et entretien ^ Retirez l'ampoule défectueuse de la ^ Retirez l'ampoule défectueuse. douille. ^ Vissez la nouvelle ampoule dans la ^ Vissez la nouvelle ampoule dans la douille. douille. Type d'ampoule halogène : Type d'ampoule halogène : 20 W/12 V/douille GY 6.35. 5 W/12 V/douille G 4.
  • Page 36 Si la lumière ne s'allume pas lorsque le distributeur est à nouveau utilisé, l'am- poule doit être remplacée. La réparation ou le remplacement du dispositif d'éclairage du distribu- teur doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele.
  • Page 37: Filtre À Eau

    24 premières heures. Vous pouvez vous procurer des fil- – Si le distributeur automatique de gla- tres de rechange auprès de Miele. çons n'a pas été utilisé pendant une longue période, jetez les glaçons contenus dans le congélateur et le Il est important de changer le filtre à...
  • Page 38: Remplacement Du Filtre À Eau

    Filtre à eau ^ Le filtre doit être changé lorsque le voyant rouge clignote à l'écran. Remplacement du filtre à eau Remarque : De l'eau et la cartouche du filtre peuvent être éjectés en rai- son de l'air emprisonné dans le sys- tème.
  • Page 39 Filtre à eau ^ Le voyant du filtre clignote toujours à l'écran une fois le filtre changé. Il faut confirmer le remplacement dans le système électronique.
  • Page 40: Confirmation Du Remplacement Du Filtre

    Filtre à eau Confirmation du remplacement Utilisation d'un filtre à eau du filtre externe Si la conduite d'eau de votre résidence utilise déjà un filtre à eau externe, lais- sez le filtre à eau standard (cartouche de dérivation) dans l'appareil. ^ Appuyez sur le bouton de remplace- ment du filtre et maintenez-le enfon- cé.
  • Page 41 For estimated costs of replacement elements please contact • For questions or concerns, please contact Customer Service at your local dealer, go to www.miele-shop.com or call Tel. 0180 31 31 340 (€0,09/Min.). Tel. 0180 31 31 340 (€ 0,09/Min.).
  • Page 42: Attestation D'absence De Plomb

    Attestation d'absence de plomb Ce produit F 1473 SF (KIMIWD18US) est testé et certifié par la WQA par rap- port au document NSF/ANSI 372 relatif au respect de "l'absence de plomb". Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 D-33332 Gütersloh...
  • Page 43: Foire Aux Questions

    Si le disjoncteur se déclenche de nouveau, il se pourrait que l'appa- reil ou la prise de courant soit dé- fectueux. Communiquez avec Miele ou avec un électricien quali- fié. La température n'est pas Vérifiez l'affichage. réglée correctement.
  • Page 44 Foire aux questions Problèmes de température Problème Cause possible Solution Le congélateur La température de la Augmentez la température de la est trop chaud. pièce est plus basse que pièce. la température ambiante Lorsque l'appareil est utilisé dans à laquelle l'appareil a été une pièce trop froide, le système conçu pour être utilisé.
  • Page 45 De l'eau s'écoule de Fermez le robinet d'arrêt immédiatement. l'appareil. Vérifiez que la conduite Communiquez avec le Ser- d'eau de l'appareil n'est vice technique Miele. pas endommagée. Vérifiez si la pression Consultez un plombier. d'eau n'est pas trop basse. Vérifiez si le bon robinet a Les robinets autotarau- été...
  • Page 46 Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause possible Solution La température dans Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement. le congélateur indique Lorsque le distributeur automatique de glaçons est al- -18 °C, et ce, même si lumé et que la température de la pièce est supérieure cette dernière a été...
  • Page 47 Commandez des filtres dant au filtre est rouge. ment pour indiquer que le de rechange auprès de filtre à eau devra bientôt Miele. être changé. Le voyant correspon- Le filtre à eau doit être Consultez la section dant au filtre est rouge changé.
  • Page 48 L'appareil n'est pas allu- Vérifiez si l'appareil est al- mé. lumé. La conduite d'eau n'a pas Communiquez avec été purgée (c'est-à-dire Miele. vidée de son air) avant la première utilisation de l'appareil. Vérifiez si le bon robinet a Les robinets autotarau- été installé.
  • Page 49 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur d'eau et de glace Problème Cause possible Solution Le distributeur Vérifiez les points suivants : Consultez les sections automatique de "Distributeur d'eau et de – le distributeur d'eau et de glace glace ne produit glace"...
  • Page 50 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur d'eau et de glace Problème Cause possible Solution L'eau ou la glace Lorsque les glaçons sont Utilisez le distributeur auto- dégage une mau- dans le bac depuis long- matique de glaçons plus temps, ils peuvent absorber souvent.
  • Page 51 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur d'eau et de glace Problème Cause possible Solution Le distributeur d'eau et L’appareil n’est pas bran- Vérifiez si l'appareil est de glace ne fonctionne ché. branché à la source d'ali- mentation électrique. pas. Vérifiez si le congélateur Référez-vous à...
  • Page 52 Bruits Bruits normaux Quelle en est l'origine? Brrrrr ... Ce bruit peut devenir plus fort à certains moments, lors de la mise en marche du moteur par exemple. Blub, blub..Un gargouillement se produit lorsque le liquide réfrigérant cir- cule dans les conduits. Clic...
  • Page 53: Service À La Clientèle/Garantie

    Le numéro de téléphone du service à la clientèle de l'usine est indiqué au verso du présent manuel. Votre détaillant ou Miele vous deman- dera de préciser le modèle et le numé- ro de série de votre appareil. Ces ren- seignements figurent sur la plaque si- gnalétique située à...
  • Page 55 Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'in- formation mise à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant...
  • Page 56: Protection De L'environnement

    Vous pouvez retourner l'embal- les ordures ménagères. lage à votre détaillant Miele. Mettez aux rebuts vos vieux appareils auprès de votre centre de collecte de déchets/de recyclage de votre commu- nauté.
  • Page 57: Classe Climatique

    Poids de l'appareil vide : rayons du soleil, ni se trouver à proximi- F 1473 SF ..364 lbs (165 kg) té d'une source de chaleur, comme un four, un radiateur, etc.
  • Page 58 Installation – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. – Ne branchez pas d'autres appareils derrière cet appareil. Important! Un taux d'humidité élevé peut entraîner la formation de condensation sur les surfaces exté- rieures de l'appareil.
  • Page 59: Emplacement D'installation

    : Emplacement d'installation F 1473 SF ..558 lbs (253 kg) Afin d'assurer une installation sécuri- Afin d'assurer une installation sécuri- taire et sans problème, de même que taire et un fonctionnement adéquat de...
  • Page 60: Panneaux En Acier Inoxydable

    Installation Panneaux en acier inoxydable Communiquez avec Miele ou avec Vous pouvez vous procurer des pan- votre détaillant pour obtenir des ren- neaux de porte en acier inoxydable et seignements précis à propos des des coups-de-pieds auprès de Miele. combinaisons possibles pour votre appareil.
  • Page 61: Panneaux Latéraux

    Pen- tage fournis. dant l'installation, assurez-vous que La "trousse de juxtaposition" sera éga- l'ouverture est à angle droit et que les lement nécessaire. mesures sont les bonnes. La "trousse de juxtaposition" peut être obtenue auprès de Miele.
  • Page 62: Dimensions De La Porte (Ouverte À 115°)

    Installation Dimensions de la porte (ouverte à 115°) 9 2/16" (234 mm) ° �-- Miele recommande l'utilisation de l'angle d'ouverture à 115 ° de la porte pleine grandeur de ce congélateur.
  • Page 63: Dimensions De L'ouverture

    W*: La position de la source d’eau de ¼ po (non comprise) ne devrait pas dépasser une hauteur de 2 po du plancher. Veuillez noter : Miele recommande l’installation du raccordement électrique et de la soupape de fermeture directement à côté de l’appareil. Ils doivent être...
  • Page 64: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Avant de commencer – un marteau; l'installation – une clé à cliquet po (8 mm); – du ruban adhésif; Veuillez lire attentivement toutes les instructions. – des pinces multiprises; Faites installer l'appareil par un – un niveau; technicien qualifié...
  • Page 65: Ajuster Le Meuble D'encastrement

    Installation de l'appareil Ajuster le meuble d'encastre- Vérification de l'emplacement ment d'installation Afin de garantir une installation sé- curitaire et sans problème, de même que pour obtenir un résultat esthétique optimal, assurez-vous que l'espace prévu pour l'installation est conforme aux exigences d'instal- lation.
  • Page 66: Avant D'installer L'appareil

    Installation de l'appareil Avant d'installer l'appareil N'installez pas l'appareil s'il est en- dommagé. En cas de doute, com- Attention - l'appareil est très muniquez avec votre détaillant. lourd. Soyez prudent lorsque vous déballez l'appareil et que vous ou- vrez la porte, car il pourrait se ren- verser.
  • Page 67: Installation Du Module Remotevision

    Dans ce cas, répétez l'opération. Si le problème n'est pas résolu, communiquez avec le service à la clientèle de Miele. ^ Dévissez les vis a situées sur le cou- vercle b et retirez l'autocollant c.
  • Page 68: Préparer L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil Accessoires d'installation Les accessoires requis pour l'installa- tion de l'appareil dans son emplace- ment sont fournis. Ils sont emballés dans différents sachets de plastique sur lesquels figure une lettre. Cette lettre correspond à l'étape que les accessoires contenus dans le sa- chet en question permettent de réaliser.
  • Page 69 Installation de l'appareil Supports anti-basculement ^ Placez les supports anti-basculement sur les murs gauche et droit de l'em- placement d'installation de sorte que l'espace entre les murs et les sup- ports n'excède pas 3/8 po (10 mm). ^ Indiquez où vous devrez percer des trous dans les supports anti-bascule- ment situés sur la paroi arrière de l'emplacement d'installation et au...
  • Page 70 Installation de l'appareil À l'intérieur d'une armoire sans pan- neau arrière ^ Vous pouvez maintenant fixer l'em- placement d'installation au mur. L'armoire encastrée doit être fixée au mur à l'aide de plusieurs vis. À l'intérieur d'une armoire munie d'un panneau arrière ^ vissez l'armoire à...
  • Page 71 Installation de l'appareil Fixer un autre type de dispositif – Si l'ouverture d'installation est plus anti-basculement profonde que l'appareil, utilisez une poutre en bois plus épaisse ou fixez Si les supports anti-basculement ne deux poutres ensemble. peuvent être fixés solidement au moyen –...
  • Page 72: Glisser L'appareil Dans L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil ^ Branchez l'appareil dans la prise Glisser l'appareil dans électrique a. l'emplacement d'installation La prise électrique de l'appareil de- Si vous souhaitez procéder à une vrait être facilement accessible une installation côte à côte, raccordez fois l'installation terminée. les deux appareils ensemble.
  • Page 73: Aligner L'appareil

    Installation de l'appareil Aligner l'appareil Important! ^ Alignez l'appareil aux armoires atte- Lorsque vous dévissez les pieds à nantes. hauteur réglable, faites-le progressi- vement, c'est-à-dire en alternant ceux de gauche et ceux de droite. – Dévissez les pieds à hauteur ré- glable jusqu'à...
  • Page 74: Fixer L'appareil Dans L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil Fixer l'appareil dans Fixer le coup-de-pied l'emplacement d'installation La hauteur maximale du coup-de-pied est de 4 po (102 mm) à partir du plancher. N'obstruez pas les grilles de ventilation de la plinthe. Vous risqueriez d'endomma- ger l'appareil. ^ Au besoin, coupez le coup-de-pied à...
  • Page 75: Assemblage Du Séparateur D'air

    Installation de l'appareil Assemblage du séparateur Aligner le distributeur d'eau et d'air de glace Le séparateur d'air situé à l'intérieur de Au besoin, la profondeur du distributeur la porte du congélateur empêche l'air d'eau et de glace peut être alignée à entrant et l'air sortant de se mélanger.
  • Page 76 Installation de l'appareil ^ Enlevez le couvercle et la grille de ^ Tirez le couvercle arrière vers vous et plastique. retirez-le. ^ Détachez les capteurs de niveau d'eau, puis pliez-les doucement vers le haut. ^ Dévissez la vis du boîtier arrière, sou- levez ensuite la languette du plateau et retirez-la.
  • Page 77: Fixer Le Cadre Et L'étagère

    Installation de l'appareil Fixer le cadre et l'étagère Une fois le plateau retiré, vous pouvez utiliser les quatre bandes de métal pour aligner le distributeur d'eau et de glace. ^ Dévissez les vis des quatre bandes de métal. ^ Insérez un tournevis dans l'une des Le mot "HAUT"...
  • Page 78 Si les tuyaux doivent être rempla- cés, seules les pièces de rechange – La pression de l'eau doit se situer d'origine Miele peuvent être utili- entre 25 et 120 lb/po² (de 1,72 à sées. Communiquez avec Miele. 8,25 bars).
  • Page 79: Préparation Du Raccordement À La Source D'eau

    Plomberie Préparation du raccordement à Pour les appareils munis d'un guide-tuyau : la source d'eau Vous devez effectuer le raccord à la source d'eau de la maison avant d'installer l'appareil. ^ Fermez le robinet d'eau principal afin d'éviter que des dommages soient causés par des fuites d'eau.
  • Page 80: Raccordement De L'appareil À La Source D'eau

    Plomberie ^ Poussez l'écrou-union et scellez-le Raccordement de l'appareil à sur la conduite d'eau. la source d'eau ^ Poussez l'extrémité de la conduite Lorsque vous raccordez la conduite d'eau dans le raccord de l'appareil et d'eau à l'électrovanne de l'appareil, vissez l'écrou-union 3.
  • Page 81: Branchement Électrique

    Branchement électrique Omettre de suivre ces instruc- Risque d'électrocution! tions pourrait entraîner la mort, un Mise à la terre requise. Cet appareil incendie ou une décharge élec- est équipé d'une prise à trois douil- trique. les (mise à la terre) polarisée pour votre protection contre de possibles Un raccordement inadéquat de décharges électriques.
  • Page 82 Branchement électrique L'appareil doit être branché dans une L’utilisation de rallonges ne garantit pas prise de courant correctement mise à la les conditions de sécurité nécessaires terre. L'installation électrique doit se à l’appareil (risque de surchauffe). conformer au code électrique appli- N'utilisez pas de rallonge pour le bran- cable.
  • Page 83 Assurez-vous que votre système sans été conçu pour envoyer des messages fil comporte les éléments suivants : directement à Miele ou à votre PC. – un routeur qui fonctionne sous la Pour obtenir des renseignements sur norme 802.11 b/g pour les réseaux...
  • Page 84: Accès Au Panneau De Commande Remotevision

    RemoteVision Accès au panneau de com- Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir une description mande RemoteVision de chaque paramètre affiché à l'écran. ^ Utilisez les boutons "Y" ou "X " pour choisir les options RemoteVision. ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p" Le module est connecté...
  • Page 85: Options Du Panneau De Commande Mastercool Pour Remotevision

    RemoteVision Options du panneau de commande MasterCool pour RemoteVision Voyants d'état Fonction Clignotant ; ~ Phase de démarrage du module Clignotant ; | Connexion établie avec le routeur, aucune adresse IP attribuée Clignotant ; < En mode ad-hoc, non connecté Fixe En mode ad-hoc, connecté...
  • Page 92 F 1473 SF M.-Nr. 10 605 910 / 02 fr - CA...

Table des Matières