Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Electronic user´s guide released subject to "Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998".
Manuel d'utilisation
9351317
Edition 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nokia 3110

  • Page 1 Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”. Manuel d’utilisation 9351317 Edition 5...
  • Page 2 Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland. Navi is a trademark of Nokia Mobile Phones. © 1997. Nokia Mobile Phones Ltd. All rights reserved. Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development. Therefore, we reserve the right to make changes and improvements to...
  • Page 3 Démarrage rapide Nokia vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée par l’achat de votre 3110. Pour avoir une idée de la facilité d’utilisation de ce téléphone, lisez attentivement ce chapitre avant d’utiliser votre téléphone. 1. Installez la carte SIM.
  • Page 4: Utilisation De La Touche Nokia Navi

    Appuyez une fois sur la touche Utilisez la touche pour parcourir la liste. Le numéro d’emplacement mémoire (L0-L4) apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez sur la touche (Rappeler) pour composer le numéro affiché. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 5: Utilisation De La Touche C

    Appuyez une fois sur la touche pour supprimer • le caractère situé à gauche du curseur lorsque vous avez entré des caractères. Maintenez la touche enfoncée pour effacer • l’écran ou pour quitter le menu. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Démarrage rapide......3 Enregistrement d’un nom et d’un numéro de téléphone dans Utilisation de la touche Nokia Navi ..4 le répertoire........25 Utilisation de la touche de défilement 4 Affectation d’un numéro de Utilisation de la touche C .......5 numérotation rapide......27...
  • Page 7 Glossaire ........72 (Menu 4 10)........51 Décroche automatique (Menu 4 11)........52 Vos numéros personnels (Menu 4 12)........52 Choix du réseau (Menu 4 13)..53 Choix de la langue (Menu 4 14).. 54 ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur Appeler ). Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction. UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre téléphone que dans la position normale (contre l'oreille). Ne touchez pas l'antenne inutilement. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 9: Utilisation De Ce Manuel

    ACCESSOIRES ET BATTERIES N’utilisez que des accessoires et des batteries agréés Nokia. Ne connectez pas d’accessoires d'une autre provenance. CONNEXION A D’AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d’utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à...
  • Page 10: Utilisation De Votre Téléphone

    DTMF, quatre fois pour le caractère d’attente DTMF. : par exemple, maintenez enfoncée la touche pour passer du mode alphabétique au mode numérique et inversement lorsque vous écrivez ou modifiez des messages de texte. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 11: Témoins D'affichage

    T et barre Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé. La barre défile lorsque la batterie est en cours de charge. Indique que le clavier est verrouillé. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 12: Procédure De Démarrage

    Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants. • A l’arrière du téléphone, enfoncez le taquet de verrouillage (1), faites glisser la batterie vers le bas de l’appareil (2). Soulevez la batterie pour la retirer du téléphone : ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 13 Faites glisser le support de carte vers la droite pour verrouiller la carte en place. Placez la batterie à l’arrière du téléphone. Faites-la glisser vers le haut de l’appareil jusqu’à ce que le taquet de verrouillage soit enclenché. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 14: Charge D'une Batterie

    BATTERIE CHARGEE apparaît brièvement. Déconnectez le chargeur de la prise murale et de la prise jack du téléphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation des batteries dans le chapitre Informations générales. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 15: Mise Sous Tension Du Téléphone

    Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Codes d’accès dans le chapitre Informations générales. Reportez-vous également à la section Demande du code PIN (Menu 4 1) dans le chapitre Fonctions du menu. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 16: Mise Hors Tension Du Téléphone

    • dans lequel votre carte SIM peut être utilisée et la puissance du signal radio est suffisante. Mise hors tension du téléphone Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 17: Fonctions De Base

    Utilisation du répertoire plus loin dans ce chapitre. Le texte de la touche de navigation Menu est remplacé par Appeler. Appuyez sur la touche (Appeler). Le texte de la touche de navigation Appeler est remplacé par Raccrocher. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 18 Lorsque le numéro de téléphone disparaît et que le texte APPEL ou le nom du correspondant (s’il est enregistré dans le répertoire) s’affiche, la liaison est établie. Attendez la réponse, puis parlez. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche (Raccrocher). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 19: Réception D'un Appel

    Utilisez la touche pour régler le volume de l’écouteur du téléphone au cours d’un appel. Appuyez sur la touche pour augmenter le • volume. Appuyez sur la touche pour diminuer le • volume. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 20: Rappel Du Dernier Numéro

    Appel une touche (Menu 4 4) est activée. Maintenez la touche de numérotation souhaitée (2 à 9) enfoncée. Remarque : le fait de maintenir la touche enfoncée permet de ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 21: Appel De Votre Boîte Vocale

    • touche (Répondre). Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche (Raccrocher). • Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque le • téléphone est raccordé à un kit d’installation véhicule. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 22: Mode Silence Rapide

    Appuyez sur la touche lorsqu’un appel est en cours. Le message Raccrocher est remplacé par Options. Appuyez sur la touche (Options) pour accéder au menu d'appel disponible ou sur la touche pour rétablir le message Raccrocher. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 23: Appel En Attente

    Fonctions en appel (Menu 4 6) est définie sur Non : Mettez fin à l'appel en cours en appuyant sur la touche (Raccrocher), puis répondez à l'appel entrant en appuyant sur la touche (Répondre). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 24: Mise En Garde

    Lorsque vous avez un appel actif et un appel en garde, vous pouvez basculer de l'un à l'autre à l'aide de l'option Permuter du menu d'appel. Reportez- vous également aux sections Appel en attente et Mise en garde ci-dessus. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 25: Utilisation Du Répertoire

    Entrez le nom lorsque l’afficheur indique (Nom :). Appuyez sur la touche portant le caractère que vous voulez : une fois • pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième caractère, etc.. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 26 êtes à l’étranger. Appuyez sur la touche (Accepter N°). Le nom et le numéro de téléphone sont enregistrés dans le répertoire. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 27: Affectation D'un Numéro De Numérotation Rapide

    Pour composer rapidement un nom et un numéro affectés à une touche de numérotation rapide, reportez-vous aux sections Numé- rotation rapide et Appel une touche plus haut dans ce chapitre. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 28: Pour Rappeler Un Nom Et Un Numéro De Téléphone À Partir Du Répertoire

    Apppuyez sur la touche (Menu) pour accéder au menu. Lorsque le texte REPERTOIRE apparaît, appuyez sur la touche (Option). Utilisez la touche pour sélectionner Modifier, puis appuyez sur la touche (Valider). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 29: Suppression D'un Nom Et D'un Numéro De Téléphone Du Répertoire

    EFFACER? si vous êtes sûr de vouloir supprimer le nom et le numéro de téléphone. Si vous décidez de garder le nom et • le numéro, appuyez sur la touche pour quitter le menu. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 30: Emplacements De La Mémoire Disponibles Dans Le Répertoire

    : Appuyez sur la touche (Menu) pour accéder au menu. Lorsque le texte REPERTOIRE apparaît, appuyez sur la touche (Option). Utilisez la touche pour sélectionner Contrôler, puis appuyez sur la touche (Valider). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 31: Fonctions De Menu

    L’option sélectionnée est indiquée en surbrillance. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche pour déplacer la surbrillance sur l’option désirée et appuyez sur la touche de navigation ( ) pour l’activer. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 32: Accès Direct À Une Fonction De Menu

    La plupart des fonctions du menu sont accompagnées d’un texte d’aide décrivant brièvement la fonction affichée. Pour afficher un texte d’aide, placez-vous sur le nom du menu ou sous- menu désiré et attendez 10 secondes. Le texte d’aide apparaît et se déroule automatiquement. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 33: Liste Des Fonctions Du Menu

    1. Unités dernier appel 2. Volume sonnerie 2. Total des unités 3. Type de sonnerie 3. Mise à 0 coût appel 4. Bips touches 4. Limitation de coûts 5. Bips d’indication 5. Somme en ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 34: Description Des Fonctions Du Menu

    Pour en recevoir, vous devez d’abord supprimer certains messages anciens à l’aide de la fonction Effacer du menu Lire messages (Menu 2 1). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 35: Lire Messages (Menu 2 1)

    Utilisez la touche pour passer du mode d’appel au mode de mémorisation et inversement. Appuyez sur la touche (Appeler) pour composer le numéro ou sur (Mémoriser) pour enregistrer le numéro dans le répertoire. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 36: Ecrire Messages (Menu 2 2)

    Astuce : lorsque vous saisissez un message, vous pouvez passer au mode numérique en maintenant la touche enfoncée. Le témoin ABC disparaît de l'écran. Pour revenir au mode alphabétique, maintenez de nouveau la touche enfoncée. Le témoin ABC réapparaît. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 37: Afficher Accusé De Réception (Menu 2 3)

    Les accusés de réception des messages transmis correctement ou non transmis sont automatiquement supprimés de la liste lorsque vous quittez cette fonction ou lorsque vous mettez le téléphone hors tension. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 38: Informations Par Réseau (Menu 2 4)

    Effacer : supprime dans la liste les rubriques que vous avez définies. Utilisez la touche pour sélectionner la rubrique que vous souhaitez supprimer de la liste et appuyez sur (Valider). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 39: Numéro Du Centre De Message (Menu 2 5)

    Pour en savoir plus, contactez votre fournisseur de service local. Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner MESSAGES, appuyez sur (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner VIA VOTRE CENTRE et appuyez (Changer). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 40: Accusé De Réception (Menu 2 7)

    (Modifier N°). Entrez votre numéro ou appuyez sur la touche (Répertoire) et utilisez la touche pour sélectionner le numéro. Appuyez sur la touche (Accepter N°) pour enregistrer le numéro de téléphone. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 41: Ecouter Les Messages (Menu 2 9)

    (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner NUMEROS COMPOSES et appuyez sur (Entrer). Utilisez la touche pour parcourir la liste des numéros de téléphone (le dernier numéro composé est enregistré à l’emplacement L0.) ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 42: Appels Reçus (Menu 3 2)

    (Options), puis utilisez la touche pour sélectionner Mémoriser ou Appeler et appuyez sur la touche (Valider). L’option Mémoriser enregistre le numéro dans le répertoire et l'option Appeler compose le numéro. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 43: Appels En Absence (Menu 3 3)

    Appels en absence (Menu 3 3). Remarque : cette opération ne peut pas être annulée. Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner JOURNAL DES APPELS, appuyez sur (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner EFFACER DERNIERS APPELS et appuyez sur (Valider). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 44: Durée Des Appels (Menu 3 5)

    émis et reçus, s’il est supporté par le réseau que vous utilisez. Les coûts sont indiqués en unités téléphoniques ou dans la monnaie définie dans le menu 3 6 5. Le coût de l’appel est indiqué séparément pour chaque carte SIM utilisée par le téléphone. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 45 0, les unités téléphoniques ou la somme restantes s’affichent en permanence lorsque l’écran est vide. Remarque : lorsqu’il ne reste aucune unité (téléphonique ou monétaire), seuls les appels au numéro d’urgence 112 sont possibles. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 46: Configurer Téléphone (Menu 4)

    Remarque : certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN. Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner CONFIGURER TELEPHONE, appuyez sur (Entrer), sur (Changer) pour accéder à DEMANDE DU CODE PIN. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 47: Sécurité Téléphone (Menu 4 2)

    Codes d’accès du chapitre Informations générales. Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner CONFIGURER TELEPHONE, appuyez sur (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner CHANGEMENT DES CODES et appuyez sur (Entrer). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 48: Appel Une Touche (Menu 4 4)

    Lorsque ce service de réseau est activé et qu'un appel est en cours, le réseau vous indique un appel entrant par une sonnerie. Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner CONFIGURER TELEPHONE, appuyez sur la touche ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 49: Fonctions D'appel (Menu 4 6)

    L’option choisie s’applique à tous les appels émis tant que vous ne la modifiez pas. Toutefois, lorsque vous changez la carte SIM, l’option Initial est automatiquement sélectionnée. Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner CONFIGURER TELEPHONE, appuyez sur ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 50: Envoi Votre Numéro (Menu 4 7)

    Non : les voyants s’éteignent au bout de 15 secondes. • Appuyez sur la touche (Menu), utilisez la touche pour sélectionner CONFIGURER TELEPHONE, appuyez sur (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner LUMIERE et appuyez sur (Changer). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 51: Affichage D'informations Cellule (Menu 4 9)

    (Menu), utilisez la touche pour sélectionner CONFIGURER TELEPHONE, appuyez sur (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner RAPPEL AUTO. et appuyez sur (Changer). Utilisez la touche pour sélectionner Oui ou Non et appuyez (Valider). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 52: Décroche Automatique (Menu 4 11)

    (Entrer). Si aucun numéro n’est enregistré dans la liste des numéros personnels, le téléphone vous demande d’en enregistrer un. Entrez votre nom à l’apparition du message Nom : et appuyez sur la touche ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 53: Choix Du Réseau (Menu 4 13)

    CHOIX DU RESEAU et appuyez sur (Changer). Utilisez la touche pour sélectionner l’une des options suivantes et appuyez sur (Entrer) pour l’activer. Auto. : le téléphone sélectionne automatiquement l’un des • réseaux disponibles. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 54: Choix De La Langue (Menu 4 14)

    RENVOI SI OCCUPE (Menu 5 2) : les appels vocaux entrants • sont renvoyés lorsque votre téléphone est occupé. Astuce : lorsque cette fonction est activée, tout appel entrant que vous refusez à l’aide de la touche est également renvoyé. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 55 Sélectionnez Annuler pour désactiver le mode de renvoi sélectionné. Sélectionnez Contrôler pour afficher le ou les types d’appels (par exemple les appels vocaux) pour lesquels le mode de renvoi sélectionné est activé. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 56: Signaux Sonores (Menu 6)

    “mains libres” ou à des écouteurs, le mode de sonnerie est défini séparément pour ces accessoires. Volume sonnerie (Menu 6 2) Cette fonction du menu permet de sélectionner et d’obtenir un échantillon des cinq niveaux de volume sonore disponibles. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 57: Type De Sonnerie (Menu 6 3)

    TYPE DE SONNERIE et appuyez sur (Changer). Utilisez la touche pour sélectionner et écouter le type de sonnerie désiré. Appuyez sur la touche (Valider) pour sélectionner l’option mise en surbrillance. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 58: Bips Touches (Menu 6 4)

    (Menu), utilisez la touche pour sélectionner SIGNAUX SONORES, appuyez sur (Entrer), puis utilisez la touche pour sélectionner BIPS D’INDICATION et appuyez sur (Changer). Utilisez la touche pour sélectionner Oui ou Non et appuyez (Valider). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 59: Informations Générales

    Avant de brancher un accessoire à ce connecteur, retirez cette protection. N’oubliez pas de remettre cette dernier en place lorsque vous n’utilisez pas le connecteur. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 60: Emission De Signaux Dtmf

    DTMF. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur la touche (Raccrocher). Vous pouvez aussi enregistrer un numéro de téléphone et une séquence DTMF dans le répertoire, séparés par un caractère de pause, puis rappeler ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 61: Utilisation Des Batteries

    Lorsque la batterie est entièrement chargée, la barre apparaît entièrement. Lorsque la charge de la batterie est faible et qu’il ne reste que quelques minutes de conversation, un bip d’indication est émis et le message BATTERIE FAIBLE s’affiche à intervalles réguliers. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 62: Recharge D'une Batterie

    • proximité d’une station de base du réseau. Les durées de fonctionnement d’une batterie sont grandement affectées par la puissance du signal du réseau cellulaire et les paramètres définis par l’opérateur du réseau. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 63 F). Un téléphone utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances des batteries NiMH sont particulièrement limitées à des températures inférieures à -10*C (14 F). ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 64: Codes D'accès

    Sécurité téléphone (Menu 4 2) dans le chapitre Fonctions de menu. Si vous entrez un code de sécurité erroné (CODE ERRONE) cinq fois de suite, le téléphone n’acceptera pas le code de sécurité approprié pendant les cinq minutes suivantes. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 65: Code Pin (De 4 À 8 Chiffres)

    Si vous le perdez, contactez votre fournisseur de service. Si vous entrez un code PUK erroné dix fois de suite, la carte SIM n’est plus valide. Pour obtenir une nouvelle carte, contactez votre fournisseur de service. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 66: Code Puk2 (À 8 Chiffres)

    PIN2. Pour pouvoir utiliser ces fonctions, contactez votre founisseur de service afin d’obtenir une nouvelle carte. Si vous perdez ce code, contactez votre fournisseur de service. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 67: Information De Sécurité Importante

    éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le centre de recherche spécialisé dans la ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 68 Eteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des étincelles dans ces zones peuvent provoquer une explosion ou le feu causant des blessures corporelles graves voire mortelles. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 69 être illégale. En cas de non respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 70 Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 71: Precautions D'utilisation Et Maintenance

    Si le téléphone, son chargeur de batterie ou tout autre accessoire ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, effectuera la réparation. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
  • Page 72: Glossaire

    Signaux transmis du téléphone au réseau afin de commander des répondeurs téléphoniques et des systèmes de téléphonie informatisés tels que les banques par téléphone et les boîtes vocales. verrouillage du clavier Fonction empêchant l’utilisation accidentelle des touches. ©1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Table des Matières