11. TECHNISCHE DATEN..................21 12. GARANTIE.......................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 5
DEUTSCH Wenden Sie sich anderenfalls an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren Elektrofachkraft. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an • Platzieren Sie keine entflammbaren eine sachgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt •...
• Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Isolierungsmaterialien dieses Gerätes in der Nähe des Wärmetauschers nicht sind ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH Sie können die Funktion FastFreeze durch Diese Funktion endet Drücken der Taste FastFreeze automatisch nach 52 ausschalten. Stunden. Die Kontrolllampe für die Funktion FastFreeze erlischt. 4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums ACHTUNG! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Reinigungsmittel oder beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"...
Page 8
Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 5.4 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Die Glasablage über der Inbetriebnahme oder nach einer längeren...
DEUTSCH 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Folgende Geräusche sind während des Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
• Achten Sie beim Hineinlegen von • Vergewissern Sie sich, dass die frischen, noch ungefrorenen gefrorenen Lebensmittel vom Händler Lebensmitteln darauf, dass sie keinen angemessen gelagert wurden. Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Achten Sie unbedingt darauf, die dieses sonst antauen könnte.
Page 11
DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: ACHTUNG! 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Entfernen Sie Reif und Eis Zubehörteile mit lauwarmem Wasser vom Verdampfer niemals mit und etwas Neutralseife. scharfen metallischen 2. Prüfen und säubern Sie die Gegenständen, da dieser Türdichtungen in regelmäßigen dadurch beschädigt werden...
3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät 4. Wenn der Gefrierraum vollständig und alle Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
Page 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die ren eingelegt. Temperatur erneut. Raumtemperatur zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.
Page 14
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft auf den Bo- Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas- den. nicht mit der Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
DEUTSCH 9. MONTAGE 9.1 Standort • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Installieren Sie dieses Gerät in einem vorstehenden Sicherheitshinweise. trockenen, gut belüfteten Raum, an dem • Das Gerät entspricht den EWG- die Umgebungstemperatur mit der Richtlinien. Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
Page 16
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es 4. Hängen Sie die Tür aus.
Page 17
DEUTSCH Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 4 mm 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. 3. Schieben Sie das Gerät in 44 mm Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel...
Page 18
9. Setzen Sie die beiliegenden 14. Ziehen Sie die Schrauben fest. Abdeckkappen (C, D) in die 15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). Befestigungs- und Scharnierlöcher 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) ein. und (Hd) ab.
Page 19
DEUTSCH 23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit Teil (Hb) aus. 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür bis zu einem Winkel von 90°.
10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1580 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
Page 22
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei...
Page 23
12. GARANTIE.......................42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 26
Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS informations sur la marche à suivre • N'endommagez pas la partie du circuit pour mettre l'appareil au rebut. de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande LED de l'indicateur de température Indicateur de FastFreeze Touche FastFreeze Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT...
4. PREMIÈRE UTILISATION 4.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits Avant d'utiliser l'appareil pour la première abrasifs ou caustiques car ils fois, nettoyez l'intérieur et tous les pourraient endommager le accessoires avec de l'eau tiède revêtement. savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
FRANÇAIS 5.5 Décongélation Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun Avant utilisation, les aliments surgelés ou autre aliment à congeler pendant cette congelés peuvent être décongelés dans le période. compartiment réfrigérateur ou à Une fois le processus de congélation température ambiante en fonction du terminé, revenez à...
Page 30
6.2 Conseils d'économie • respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez d'énergie congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ; • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du • le processus de congélation durant congélateur et ne la laissez ouverte que...
FRANÇAIS • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus.
7.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! plaçant un récipient d'eau chaude N'utilisez en aucun cas dans le compartiment congélateur. d'objets métalliques ou Retirez également les morceaux de tranchants pour gratter la glace au fur et à...
Page 33
FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la tation n'est pas correcte- fiche du câble d'alimenta- ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou- de courant.
Page 34
Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démar- Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre re pas immédiatement il ne s'agit pas d'une ano- au bout d'un certain temps.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
Page 36
à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
Page 37
FRANÇAIS 3. Poussez l'appareil dans la direction Faites une dernière indiquée par les flèches (1) jusqu'à ce vérification pour vous assurer que la partie couvrant l'interstice en que : haut de l'appareil butte contre le • Toutes les vis sont bien meuble de cuisine.
Page 38
9. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. 4 mm 44 mm 7. Fixez l'appareil au meuble 10. Mettez en place la grille d'aération (B). d'encastrement à l'aide de 4 vis. 11. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière.
Page 39
FRANÇAIS 8 mm 17. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. 22. Retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir de l'arête ca. 50 mm extérieure de la porte où le clou doit être posé...
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1580 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur la sur l'étiquette mentionnant la plaque signalétique apposée sur la paroi consommation énergétique.
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19...
Page 43
11. DATI TECNICI....................61 12. GARANZIA.......................61 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Page 46
• Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di...
ITALIANO • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello dei comandi LED indicatore della temperatura Spia FastFreeze Tasto FastFreeze Regolatore temperatura Tasto ON/OFF 3.2 Accensione È importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è...
Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore. 4. PRIMO UTILIZZO 4.1 Pulizia dell'interno AVVERTENZA! Non usare detergenti Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la corrosivi o polveri abrasive prima volta, lavare l'interno e gli accessori che possano danneggiare la con acqua tiepida e sapone neutro per finitura.
ITALIANO 5.5 Scongelamento Sistemare i cibi da surgelare in nei due scomparti inferiori. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o La quantità massima di alimenti congelabili congelati possono essere scongelati nel in 24 ore è riportata sulla targhetta dei vano frigorifero o, per un processo più dati, un'etichetta presente sulle pareti veloce, a temperatura ambiente.
Page 50
• Un lieve scatto dal regolatore della • la quantità massima di alimenti temperatura quando il compressore si congelabile in 24 ore è riportata sulla accende e si spegne. targhetta dei dati del modello; • il processo d congelamento dura 24 6.2 Consigli per il risparmio...
ITALIANO 7. PULIZIA E CURA 4. Pulire il condensatore e il compressore ATTENZIONE! sul retro dell'apparecchiatura con una Fare riferimento ai capitoli spazzola. sulla sicurezza. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura 7.1 Avvertenze generali riducendone i consumi di energia. AVVERTENZA! 7.3 Sbrinamento del frigorifero Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la...
Circa 12 ore prima dello sbrinamento sia completo. sbrinamento, impostare una 4. Una volta completato lo sbrinamento, temperatura più bassa per asciugare accuratamente l'interno. accumulare una riserva di 5. Accendere l’apparecchiatura. freddo sufficiente per...
Page 53
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione. mentazione un'altra appa- recchiatura elettrica. Rivol- gersi ad un elettricista quali- ficato. L'apparecchiatura è rumo- L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparec- rosa. appoggiata in modo corret- chiatura è...
Page 54
Problema Causa possibile Soluzione Scorre dell'acqua sul pan- Durante lo sbrinamento au- Non si tratta di un'anomalia. nello posteriore del frigorife- tomatico, la brina che si for- ma sul pannello posteriore si scioglie. All'interno del frigorifero Lo scarico dell'acqua è...
ITALIANO Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da risultati, autorizzato. contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 8.3 Chiusura della porta vicino. 1. Pulire le guarnizioni della porta. 8.2 Sostituzione della lampadina 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alla sezione "Installazione".
Page 56
9.4 Reversibilità della porta Eseguire un controllo finale per accertarsi che: 1. Allentare e rimuovere il perno • Tutte le viti siano serrate. superiore e il distanziale. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente.
Page 57
ITALIANO Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchiatura e il mobile sia di 4 6. Aprire la porta. Applicare il copricerniera inferiore. 4 mm 2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia. 3. Spingere l'apparecchiatura seguendo 44 mm il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina.
Page 58
9. Applicare i cappucci (C, D) ai 14. Serrare le viti. coprigiunti e ai fori delle cerniere. 15. Fissare la parte (H) alla parte (G). 16. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). 17. Installare la parte (Ha) sul lato interno 10.
Page 59
ITALIANO 23. Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. 24. Allineare l'anta del mobile da cucina e la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb). 19. Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°.
10. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1580 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
Page 62
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.