Für den Installateur
Pour l'installateur
Per l'nstallatore
Para el instalador
For the Plumber
Bei Beschädigungvon Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden
entstehen
Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee
dell'installazione domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche,
dell'acqua o di scarico, può persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.
Assurez-vous avant de forer qu'il n'y a pas d'installation domestique à l'endroit des points de forage. Danger
de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz, d'électricité, d'eau ou
Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación.
Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desa-
güe.
Ensure before drilling that there are no domestic services located where you are drilling. If gas, electric, water
and
Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten.
(insbesondere Beachtung von DIN EN 1717 empfohlen)
Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute
(in particolare si consiglia di rispettare la norma DIN EN 1717).
(Il est notamment recommandé de respecter la norme DIN EN 1717)
Deben observarse las reglas técnicas reconocidas.
(se recomienda observar especialmente la norma DIN EN 1717)
Generally accepted engineering practices should be applied.
(In particular, compliance with DIN EN 1717 is recommended)
D
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F
Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp
Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E
Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
S
För att Garantin skall gälla skall blandaren vara monterad och använd på ett korrekt sätt.
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
Återvinning av papper 100%
Technische Änderungen vorbehalten
Salvo cambiamenti tecnici
Sous réserve de modifi cations techniques
Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas
Subject to technical alteration
Med förbehåll för tekniska ändringar
17