Sommaire des Matières pour KWC VAROX 39.999.300.931
Page 1
Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC VAROX 39.999.300.931 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG KWC VG KWC VG KWC Deutschland GmbH KWC AMERICA KWC Italia S.r.l. Junghansring 70 1770 Corporate Drive #580 Via Vecchia Ferriera 59/B DE-72108 Rottenburg...
Page 3
Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
Page 4
Bohrschablone Gabarit de perçage Dima di foratura Plantilla para taladrar Drilling template 1/5" Montagebeispiele A-D Exemples de montage A-D Esempi di montaggio A-D Ejemplos de montaje A-D Examples of assembly A-D Seite Seite Page Page Pagina Pagina Página Página Page Page Seite Seite...
Page 5
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly 1/5" max. X + 20 max. X + 13/16"...
Page 6
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly 5 1/4"...
Page 7
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
Page 8
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly Z.536.114...
Page 13
Montage Montage Abgang 1 (z.Bsp. Dusche) Montagio Sortie 1 (par exemple douche) Montaje Usicita 1 (per es. Doccia) Installation Outlet 1 (for example shower) 1/2" 1/2" 21.694.050.000 21.694.060.000 kalt 21.694.070.000 1/2" froid freddo frio cold warm chaud caldo caliente warm Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio...
Page 14
Kalt- und Warmwasser absperren Fermer eau froide et chaude Chiudere acqua fredda e calda Interrumpir la salida de agua fría y caliente Turn off cold and hot water Fermé Chiuso Cerrado Ouvert 90° Aperto Abierto kalt froid freddo frio cold warm chaud caldo...
Page 20
Kalt- und Warmwasser absperren Fermer eau froide et chaude Chiudere acqua fredda e calda Interrumpir la salida de agua fría y caliente Turn off cold and hot water Z.535.704...
Page 21
Für den Plattenleger Pour le carreleur Per il piastrellista Para colocadores de azulejos o cerámicas sobre paredes o pisos. Information for the tiler Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d'étanchéité au carreleur! Consegnare al posatore di piastrelle le istruzioni per l'uso e il manicotto di tenuta! ¡Entregar las instrucciones de montaje y la guarnición de obturación al baldosador! Hand over the assembly instructions and sealing collar to the tiler!
Page 22
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!