Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802001
Armaturen für das Bad und die Dusche
Robinetterie pour le bain et pour la douche
Rubinetteria per il bagno e la doccia
Griferia para el baño y ducha
Faucets for the Bath and Shower rooms
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC VAROX
39.999.300.931

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC VAROX 39.999.300.931

  • Page 1 Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC VAROX 39.999.300.931 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG KWC VG KWC VG KWC Deutschland GmbH KWC AMERICA KWC Italia S.r.l. Junghansring 70 1770 Corporate Drive #580 Via Vecchia Ferriera 59/B DE-72108 Rottenburg...
  • Page 3 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
  • Page 4 Bohrschablone Gabarit de perçage Dima di foratura Plantilla para taladrar Drilling template 1/5" Montagebeispiele A-D Exemples de montage A-D Esempi di montaggio A-D Ejemplos de montaje A-D Examples of assembly A-D Seite Seite Page Page Pagina Pagina Página Página Page Page Seite Seite...
  • Page 5 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly 1/5" max. X + 20 max. X + 13/16"...
  • Page 6 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly 5 1/4"...
  • Page 7 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Page 8 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly Z.536.114...
  • Page 9 Montage Montage Montagio Abgang 2 (z.Bsp. Dusche) Montaje Sortie 2 (par exemple douche) Installation Usicita 2 (per es. Doccia) Outlet 2 (for example shower) 1/2" 1/2" kalt 1/2" froid freddo frio cold 1/2" warm Abgang 1 (z.Bsp. Wanne) chaud Sortie 1 (par exemple bainoiredouche) caldo Usicita 1 (per es.
  • Page 10 Montage Montage Montagio Montaje Installation 1/2" kalt 1/2" froid freddo frio cold 1/2" warm Abgang 1 (z.Bsp. Wanne) chaud Sortie 1 (par exemple bainoiredouche) caldo Usicita 1 (per es. Doccia) caliente Outlet 1 (for example shower) warm Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Page 11 Montage Montage Abgang 1 (z.Bsp. Dusche) Montagio Sortie 1 (par exemple douche) Montaje Usicita 1 (per es. Doccia) Installation Outlet 1 (for example shower) 1/2" 1/2" kalt 1/2" froid freddo frio cold warm chaud caldo caliente warm Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Page 12 Montage Montage Montagio Montaje Installation K.11.Q4.73.000R99 11.694.061.000 1/2" 1/2" 11.694.064.000 FTP 1/2" FTP 1/2" 1/2" SW 27 11.694.071.000 SW 27 11.694.073.000 11.694.074.000 kalt froid freddo 1/2" frio cold warm chaud caldo caliente warm K.11.Q4.73M00R99 11.694.041.000 1/2" 11.694.044.000 FTP 1/2" SW 27 11.694.051.000 11.694.053.000 11.694.054.000...
  • Page 13 Montage Montage Abgang 1 (z.Bsp. Dusche) Montagio Sortie 1 (par exemple douche) Montaje Usicita 1 (per es. Doccia) Installation Outlet 1 (for example shower) 1/2" 1/2" 21.694.050.000 21.694.060.000 kalt 21.694.070.000 1/2" froid freddo frio cold warm chaud caldo caliente warm Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio...
  • Page 14 Kalt- und Warmwasser absperren Fermer eau froide et chaude Chiudere acqua fredda e calda Interrumpir la salida de agua fría y caliente Turn off cold and hot water Fermé Chiuso Cerrado Ouvert 90° Aperto Abierto kalt froid freddo frio cold warm chaud caldo...
  • Page 15 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse warm chaud caldo caliente warm kalt froid freddo frio cold 90°...
  • Page 16 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse warm chaud caldo caliente warm kalt froid freddo frio cold 90°...
  • Page 17 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse K.11.Q4.73000R99 1/2" warm chaud caldo caliente warm kalt froid freddo frio cold 90° 1/2" K.11.Q4.73M00R99 1/2" Z.635.182 (optional) 1/2"...
  • Page 18 Abdrückstopfen Bouchon de pression Tappo di estrazione Tapón extractor Press-out plug...
  • Page 19 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.536.114 Z.535.701 Z.635.179 Z.535.703 Z.535.712 Z.635.182 Z.535.702 (optional) 1/2" Z.635.180 (optional) Z.535.713 Z.536.001 ø170mm Z.634.800 x=12mm Z.535.719 20mm (max. 2x20mm) (optional) Z.635.551 Z.635.552 ø170mm ø170mm...
  • Page 20 Kalt- und Warmwasser absperren Fermer eau froide et chaude Chiudere acqua fredda e calda Interrumpir la salida de agua fría y caliente Turn off cold and hot water Z.535.704...
  • Page 21 Für den Plattenleger Pour le carreleur Per il piastrellista Para colocadores de azulejos o cerámicas sobre paredes o pisos. Information for the tiler Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d'étanchéité au carreleur! Consegnare al posatore di piastrelle le istruzioni per l'uso e il manicotto di tenuta! ¡Entregar las instrucciones de montaje y la guarnición de obturación al baldosador! Hand over the assembly instructions and sealing collar to the tiler!
  • Page 22 Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!