Sommaire des Matières pour KWC BLUEBOX 39.999.930.931
Page 1
Faucets for the Bath and Shower rooms KWC BLUEBOX® 39.999.930.931 3/4“ 39.999.910.931 3/4" (1/2") 39.999.900.931 1/2" Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Luxury Products Group Via Pignolini 2 DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Page 3
Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
Page 4
Für den Plattenleger Montagebeispiel Pour le carreleur Exemple de montage Per il piastrellista Esempio di montaggio Para colocadores de azulejos o cerámicas sobre paredes o pisos. Ejemplo de montaje Information for the tiler Example of assembly Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d'étanchéité...
Page 5
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
Page 6
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
Page 7
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly Zubehör Z.537.995 Accessoires Accessori 40 mm Accesorios Accessories...
Page 8
Montage Montage 90° Montagio Montaje 90° Installation 39.999.900.931 90° 90° Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 5 bar °C / °F opt. 50-60°C / 114-124°F 0,3 MPa min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.
Page 9
Montage 180° Montage Montagio Montaje Installation 39.999.910.931 39.999.930.931 180° Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar °C / °F opt. 50-60°C / 114-124°F 0,3 MPa min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max. 70°C / 134°F (3 bar/43,5 psi) opt.
Page 10
Montage Montage Montagio Abgang 2 (z.Bsp. Dusche) Montaje Sortie 2 (par exemple douche) Installation Usicita 2 (per es. Doccia) Outlet 2 (for example shower) 39.999.900.931 39.999.910.931 39.999.930.931 Abgang 1 (z.Bsp. Wanne) Sortie 1 (par exemple bainoiredouche) Usicita 1 (per es. Doccia) Outlet 1 (for example shower) Montagebeispiel Exemple de montage...
Page 11
Montage Montage Montagio Montaje Installation 39.999.900.931 39.999.910.931 39.999.930.931 Abgang 1 (z.Bsp. Wanne) Sortie 1 (par exemple bainoiredouche) Usicita 1 (per es. Doccia) Outlet 1 (for example shower) Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
Page 12
Montage Montage Montagio Abgang 1 (z.Bsp. Dusche) Montaje Sortie 1 (par exemple douche) Installation Usicita 1 (per es. Doccia) Outlet 1 (for example shower) 39.999.900.931 39.999.910.931 39.999.930.931 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
Page 13
Kalt- und Warmwasser absperren Spülen Fermer eau froide et chaude Rinçage Chiudere acqua fredda e calda Spurgare Interrumpir la salida de agua fría y caliente Limpieza Turn off cold and hot water Rinse 39.999.900.931 39.999.910.931 39.999.930.931 Spülen nach DIN EN 1717 Lavelli secondo DIN EN 1717 Rincer selon la norme DIN EN 1717 Enjuague según DIN EN 1717...
Page 14
Abdrückstopfen Bouchon de pression Tappo di estrazione Tapón extractor Press-out plug Der Einbau einer Revisionsöffnung ist vorzusehen! Il faut prévoir le montage d‘une ouverture de révision È necessario prevedere il montaggio di un‘apertura di revisione! ¡Se tendrá que prever el montaje de una abertura de revisión! There is space for the installation of an inspection opening!
Page 15
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Z.537.995 Z.638.335...
Page 16
Zur Wahrung der Gewährleistungsrechte sind KWC Produkte zwingend und ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu montieren. Bei Reklamationen bzw. unerwartet auftretenden Mängeln wenden Sie sich an Ihren Installateur. Per conservare i diritti di garanzia, i prodotti KWC devono essere montati obbligatoriamente ed esclusiva- mente da un installatore specializzato nel settore dei sanitari.
Page 17
Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Bei Beschädigungvon Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell‘installazione domestica.