Page 1
NL AFWASMACHINE FAVORIT 55200VI GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
Page 2
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 6 Beschrijving van het product 7 Bedieningspaneel 9 Bediening van het apparaat 9 De waterontharder instellen 10 Gebruik van zout voor de vaatwasser 11 Gebruik van glansspoelmiddel 12 De vaatwasser inruimen 14 Gebruik van vaatwasmiddelen 15 Wasprogramma's 16 Een afwasprogramma selecteren en starten 18 Onderhoud en reiniging...
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Page 5
Veiligheidsinformatie • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken. • Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat. Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Sproeiarm Microfilter Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Platte filter Zoutreservoir Het typeplaatje bevindt zich aan de rechterkant van de deur van het apparaat.
Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Aan-/uit-toets Digitaal display Toets Uitgestelde start Programmakeuzetoetsen Toets stil Indicatielampjes Functie-toetsen Indicatielampjes Gaat aan als een wasprogramma is afgelopen. Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofd- stuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout kan enkele uren aanblijven nadat u het reservoir heeft gevuld.
Page 8
Bedieningspaneel • Foutcodes. • In- of uitschakelen van de geluidssignalen. Toets STIL Stil is een stil wasprogramma dat u niet stoort. Het kan voor de nacht worden ingesteld, of op tijdstippen dat u een goedkoper energietarief heeft. Tijdens de functie Stil werkt de pomp op een zeer lage snelheid waardoor het geluidsniveau met 25% gereduceerd wordt in vergelijking met het gewone programma.
Bediening van het apparaat Instelmodus Het apparaat staat in de instelmodus als alle programma-indicatielampjes aan zijn. Het apparaat moet in de instelmodus staan voor deze bewerkingen: – het instellen van een afwasprogramma. – het instellen van het niveau van de waterontharder. –...
Gebruik van zout voor de vaatwasser Waterhardheid Instelling water- Niveau digita- hardheid le display °dH mmol/l °TH Clarke 4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 < 4 < 0,7 < 7 < 5 1) Geen zout nodig. Elektronische afstelling De afwasmachine is in de fabriek ingesteld op stand 3.
Gebruik van glansspoelmiddel 3. Gebruik de trechter om het zoutreser- voir te vullen met zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. Het is normaal dat water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u dit vult met zout. Als u de waterontharder op niveau 1 instelt, gaat het indicatielampje voor zout uit.
De vaatwasser inruimen Volg deze stappen om het glansmiddeldoseer- bakje te vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop (A) om het glansmiddeldoseerbakje te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel. Het maximale vulniveau wordt aan- gegeven door "max". 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat tijdens het wassen.
Page 13
De vaatwasser inruimen Gebruik het apparaat niet om voorwerpen die water kunnen opnemen (sponzen, huishoud- doekjes, enz.) te reinigen. • Volg deze stappen voordat u serviesgoed en bestek laadt: – Verwijder alle voedselresten en vuil. – Laat aangebakken voedselresten eerst inweken. •...
Gebruik van vaatwasmiddelen • messen met het handvat omhoog. De bestekmand heeft een bestekrooster dat ver- wijderd kan worden. Laat bestek niet aan elkaar kleven. Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u de deur sluit. GEBRUIK VAN VAATWASMIDDELEN Gebruik alleen afwasmiddelen (poeder, vloeibaar of tablet) die geschikt zijn voor afwasmid- delen.
Wasprogramma's • andere schoonmaakmiddelen. Volg deze stappen om afwasmiddeltabletten te gebruiken: 1. Zorg er voor dat de afwasmiddeltabletten geschikt zijn voor de waterhardheid in uw omgeving. Zie de instructies van de fabrikant. 2. Stel het laagste niveau in voor de waterhardheid en de glansmiddeldosering. Het is niet nodig om het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje te vullen.
Een afwasprogramma selecteren en starten Mate van Programma Type lading Programmabeschrijving vervuiling Normaal Hoofdwas tot 50°C Serviesgoed of licht 1 tussentijdse spoelgang en bestek bevuild Laatste spoelgang Voorspoelen Hoofdwas tot 55°C Normaal Serviesgoed 1 tussentijdse spoelgang bevuild en bestek Laatste spoelgang Drogen 1) Tijdens het afwasprogramma "Auto"...
Page 17
Een afwasprogramma selecteren en starten Wanneer het afwasprogramma loopt, kunt u het programma niet wijzigen. Annuleer het af- wasprogramma. WAARSCHUWING! Onderbreek of annuleer een afwasprogramma alleen als dit nodig is. LET OP! Open de deur voorzichtig. Er kan hete stoom vrijkomen. Een afwasprogramma annuleren 1.
Onderhoud en reiniging Einde van het afwasprogramma • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. • Er zijn geluidssignalen hoorbaar om het einde van het programma aan te geven 1. Open de deur. – Op het digitale display verschijnt 0. – Het controlelampje Einde gaat aan. –...
Problemen oplossen Het apparaat heeft 2 filters: 1. microfilter 2. platte filter Volg deze stappen om de filters schoon te ma- ken: 1. Open de deur. 2. Verwijder het hoofdrek. 3. Verwijder de filters in de bodem van het apparaat. 4.
Page 20
Problemen oplossen LET OP! Schakel het apparaat uit en voer de hieronder voorgestelde corrigerende handelingen uit. Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • onderbroken geluidssignaal • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. • het digitale display toont Maak de waterkraan schoon.
Technische gegevens Modelomschrijving: ..Productnummer: ..Serienummer: ..De schoonmaakresultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en mate van vervuiling. • Het hoofdrek is niet goed ingedeeld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan.
Aansluiting aan de waterleiding Het apparaat inbouwen Volg de instructies van de bijgesloten mal op: • Bouw het apparaat in. • Monteer de deur van het keukenkastje. • Sluit aan de waterkraan en -afvoer aan. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u de afwasmachine op zijn plaats zet. Zet het apparaat naast een waterkraan en een afvoer.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Zorg er voor dat de borgmoer en alle andere bevestigingsmiddelen goed vast zitten voordat u de afwasmachine op zijn plaats zet. WAARSCHUWING! Gebruik altijd een nieuwe watertoevoerslang. Gebruik geen aansluitslangen van een oud apparaat. Afvoerslang Het apparaat heeft een waterbeveiligingssysteem om waterschade te voorkomen.
Page 24
Milieubescherming product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 25
Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
Page 26
Contents CONTENTS 27 Safety information 28 Product description 29 Control panel 31 Use of the appliance 31 Setting the water softener 32 Use of dishwasher salt 33 Use of rinse aid 34 Loading cutlery and dishes 36 Use of detergent 37 Washing programmes 38 Setting and starting a washing programme...
Safety information SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct use •...
Product description Installation • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use. • A qualified and competent person must do the electrical installation. •...
Control panel Spray arm Microfilter Detergent dispenser Rinse aid dispenser Flat filter Salt container The rating label is on the right side of appliances door. CONTROL PANEL On/off button Digital display Delay start button Programme selection buttons Silent button Indicator lights Function buttons Indicator lights Comes on when the washing programme is completed.
Page 30
Control panel Delay start button Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval between 1 and 19 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'. Digital display The display shows: •...
Use of the appliance – The digital display shows the setting. Audible signals deactivated Audible signals activated The audible signals are activated. 6. Press the function button C again. – The digital display shows the new setting. The audible signals are deactivated. 7.
Use of dishwasher salt • mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water). • Clarke. Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your local water authority. Water hardness Water hardness Digital display setting level...
Use of rinse aid Do these steps to fill the salt container: 1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
Loading cutlery and dishes Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The maximum level is shown by "max". 3.
Page 35
Loading cutlery and dishes – Make burnt, remaining food in pans soft. • While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the container or in a deep base. –...
Use of detergent • knives with the handles up. The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Do not let the cutlery bond together. Make sure that the spray arm can move freely before you close the door. USE OF DETERGENT Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers.
Washing programmes 1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer. 2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage. It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. Do these steps when the drying results are not satisfactory: 1.
Setting and starting a washing programme Degree of Programme Type of load Programme description soil Prewash Main wash up to 55°C Normal Crockery 1 intermediate rinse soil and cutlery Final rinse Drying 1) During the 'Auto' washing programme the level of soiling on the dishes is determined by how cloudy the water is.
Page 39
Setting and starting a washing programme WARNING! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary. CAUTION! Open the door carefully. Hot steam can come free. Cancelling a washing programme 1. Press and hold function buttons B and C until all the programme indicator lights come 2.
Care and cleaning 1. Open the door. – The digital display shows 0. – The end indicator light comes on. – The indicator light for the completed programme stays on. 2. Switch off the appliance. 3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
What to do if… If necessary, do these steps to disassemble : 1. Turn the nut anticlockwise. 2. Remove the spray arm. 3. Clean the holes fully. External cleaning Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents.
Page 42
What to do if… Fault code and malfunction Possible cause and solution • intermittent audible signal • There is a blockage in the sink spigot. • digital display shows Clean the sink spigot. The dishwasher will not drain • The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed.
Technical data The cleaning results are not satisfactory Limescales particles on the • The salt container is empty. dishes • The water softener is adjusted on a wrong level. • The salt container cap is not closed correctly. The dishes are wet and dull •...
Water connection • The shelf for the dishwasher is correctly attached in the furniture. • The front edge of the shelf is level with the sides of the furniture. • The dishwasher is level on the shelf to operate correctly. Adjusting the level of the appliance Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly.
Electrical connection ELECTRICAL CONNECTION WARNING! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. This appliance needs to be earthed according to safety precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the volt- age and the power of the local power supply.
Page 46
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Page 47
Sommaire SOMMAIRE 49 Consignes de sécurité 51 Description de l'appareil 52 Bandeau de commande 54 Utilisation de l'appareil 54 Réglage de l'adoucisseur d'eau 55 Utilisation du sel régénérant 56 Utilisation du liquide de rinçage 57 Rangement des couverts et de la vaisselle 59 Utilisation du produit de lavage 60 Programmes de lavage...
Page 48
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environne- ment, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Page 50
Consignes de sécurité Sécurité enfants • Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffoca- tion.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion Micro-filtre Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Filtre plat Réservoir à sel La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte de l'appareil.
Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Écran numérique Touche Départ différé Touches de sélection des programmes Bouton Silence Voyants Touches de fonction Voyants S'allume lorsque le programme de lavage est terminé. S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre «...
Page 53
Bandeau de commande • Le décompte du départ différé. • Les codes d'anomalie de l'appareil. • L'activation/la désactivation des signaux sonores. Bouton Silence Le programme Silence est un programme de lavage silencieux qui ne vous dérangera pas. Il peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d'un tarif avantageux. Pendant le programme Silence, la pompe fonctionne à...
Utilisation de l'appareil 1. Appliquez la procédure décrite ci-dessus jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l'affichage numérique. Mode Programmation L'appareil est en mode programmation lorsque tous les voyants de programme sont allu- més. L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes : –...
Utilisation du liquide de rinçage 2. Remplissez le réservoir d'un litre d'eau (uniquement lors de la première opération). 3. Utilisez un entonnoir pour verser le sel. 4. Eliminez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir. 5. Vissez le bouchon vers la droite pour refermer le réservoir à sel. Il est normal que l'eau déborde du réservoir au moment où...
Rangement des couverts et de la vaisselle Procédez de la manière suivante pour remplir le distributeur : 1. Appuyez sur la touche (A) pour ouvrir le distributeur. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Le niveau maximum de remplissage est signalé...
Page 58
Rangement des couverts et de la vaisselle Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de nettoyage, ...) ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Avant de charger la vaisselle, veillez à : – Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
Utilisation du produit de lavage Utilisez le panier à couverts pour : • les fourchettes et les cuillères, manche tourné vers le bas. • Les couteaux, manches tournés vers le haut. Le panier à couverts est doté d'un séparateur à couverts que vous pouvez retirer.
Programmes de lavage • liquide de rinçage • autres agents nettoyants. Si vous utilisez des produits de lavage en pastille, procédez comme suit : 1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'ali- mentation.
Sélection et départ d'un programme de lavage Degré de Type de Programme Description du programme salissure charge Prélavage Lavage principal à 55 °C Normale- Vaisselle et 1 rinçage intermédiaire ment sale couverts Rinçage final Séchage Normale- Lavage principal à 50 °C ment ou Vaisselle et 1 rinçage intermédiaire...
Page 62
Sélection et départ d'un programme de lavage 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche du programme correspondant. Reportez-vous au chapitre "Pro- grammes de lavage". – Le voyant du programme correspondant s'allume. – L'affichage numérique indique la durée du programme. 4.
Entretien et nettoyage L'ouverture de la porte interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la porte, le décomp- te reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé 1. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument.
En cas d'anomalie de fonctionnement L'appareil possède 2 filtres : 1. un micro-filtre 2. un filtre plat Procédez de la manière suivante pour nettoyer les filtres : 1. Ouvrez la porte. 2. Sortez le panier. 3. Sortez les filtres du fond. 4.
Page 65
En cas d'anomalie de fonctionnement bleau, sans faire appel au Service Après-vente. Si vous ne parvenez pas à remédier au dys- fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-vente. ATTENTION Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles que nous vous suggérons ci-après. Code d'erreur et anomalie de fonc- Cause possible et solution tionnement...
Caractéristiques techniques • Référence produit (PNC) • Numéro de série (S.N.) Inscrivez les informations ici : Désignation du modèle : ..Référence du produit : ..Numéro de série : ..Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. La vaisselle n’est pas propre.
Installation INSTALLATION AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. Mise en place de l'appareil Respectez les instructions fournies pour : • Encastrer l'appareil. • Installer le panneau du meuble. • Brancher les tuyaux d'arrivée et de vidange d'eau. Retirez tous les emballages avant d'installer le lave-vaisselle dans sa position définitive.
Branchement électrique 1. Desserrez l'écrou de fixation. 2. Tournez le tuyau vers la droite ou vers la gauche. 3. Revissez-le bien pour éviter toute fuite d'eau. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'écrou de fixation est bien serré et que tous les raccordements sont in- stallés correctement avant de déplacer le lave-vaisselle dans sa position définitive.
En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).