Sommaire des Matières pour Parker Hyperchill-Plus ICEP007
Page 1
Hyperchill - Plus (60Hz) ICEP007 ICEP010 ICEP014 ICEP020 ICEP024 EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation DATE: 14.02.2022 - Rev. 9 PT Manual do utilizador CODE: 398H271707...
Page 3
Index Safety For the most comprehensive and updated information, the user is advised to consult the manual supplied with the unit. Safety 1.1 Importance of the manual 1.1 Importance of the manual ..............1 Access to the appliance is not permitted for the general •...
Page 4
ICEP007-024 (60Hz) 2 / 8 English 3.1 Operating space hydraulic circuit has high points, install a vent valve at the highest part residual manner of precautions points. Leave a space of 1.5 m around the unit. affected risk exposure 4) We recommend that taps are installed on the inlet and outlet pipes, Leave a space of at least 2 metres above the refrigerator in models with so that the unit can be excluded for maintenance when necessary.
Page 5
The specifi c weight values at different temperatures for glycol percent- The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal age values are given in the table. to the FLA with an intervention curve type D. 5) Max. grid impedance value = 0.274 ohm. Temperature [°C] Subsequent checks glicol...
Page 6
ICEP007-024 (60Hz) 4 / 8 English Control 4.2 Starting the chiller 4.4 Parameter settings • Connect the power supply to the machine by turning the main General 4.1 Control panel isolator switch QS to ON. There are two levels of protection for parameters: a) Direct (D): with immediate access, User-changeable;...
Page 7
4.4.3 Energy saving temperature control 4.5 Change parameters 7. Press the button “ ” three times to exit. Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMETER CODE TYPE DEFAULT 4.5.3 Differential setting (see fi g.1/2) Fig.2 energy saving enable 1.Turn the main swicth (QS) to “ON” and wait for the “OFF” visualiza- 20.0 Set energy saving C°...
Page 8
ICEP007-024 (60Hz) 6 / 8 English 4.6 Setting clock/date. 4.7 Visualization of temperature probes B1,B2 4. Press the button “ ” to see the alarm code. (see fi g. 1/3) (see fi g.1/4) Fig.4 5. Press the button “ ” to see the next code. 1.
Page 9
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Refrigerant (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Charging: any damage caused by incorrect charging carried out by unauthorized personnel will not be covered by the warranty. Press “...
Page 10
ICEP007-024 (60Hz) 8 / 8 English Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE COMPRESSOR STOPS DUE COMPRESSOR STOPS DUE THE OUTLET WATER TO OPERATION OF THE HIGH COMPRESSOR SUCTION, TO OPERATION OF THE TEMPERATURE EXCEEDS THE THE COMPRESSOR RUNS PRESSURE LIQUID LINE FROSTED FOR LONG PERIODS, IS NOISY SET VALUE LOW PRESSURE SWITCH...
Índice Seguridad seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaus- tivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma Seguridad unidad o de los componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin •...
2 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español ado en una zona de fuga porque es perjudicial para el medio ambiente. 1) Conectar el refrigerador de agua a los conductos de entrada y parte del riesgo modo precauciones En caso de vaciado del circuito hidráulico, hay que cumplir con las salida utilizando los correspondientes empalmes ubicados en la equipo residual...
quilibrio máximo admitido entre las tensiones es del 2%. cuito cerrado, es necesario realizar los controles previos indicados para Temperatura agua Etilenglicol Temperatura 3) Es necesario instalar un interruptor diferencial termomagnético que el circuito hidráulico principal (punto 3.3.1). de salida [°C] (% vol.) ambiente sea adecuado para la absorción que se especifi ca en la placa de...
4 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español Control 4.2 Encendido del enfriador 4.3 Parada del enfriador • Conecte el suministro eléctrico a la máquina girando el interruptor Cuando no necesite que el enfriador esté en funcionamiento, apáguelo 4.1 Panel de control aislado principal QS a ON.
4.4.2 Control de temperatura 4.5 Cambio de parámetros 7. Pulse el botón “ ” tres veces para salir. (SEt / dIFI/ dEF ) PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDETER 4.5.1 Parámetros 4.5.3 Ajuste diferencial (véase fi g.1/2) Fig.2 Punto de ajuste del control de tem- C°...
6 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español 4.6 Ajuste del reloj/calendario. 4.7 Visualización de las sondas de temperatura ” para seleccionar el parámetro “ AL”. ” y “ (consulte la fi g. 1/3) B1,B2 4. Pulse el botón “ ” para mostrar el parámetro de alarmas. (véase fi g.1/3) 1.
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Refrigerante (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Operación de carga: los daños causados por una carga incorrecta realizada por personal no autorizado no serán reconocidos en garantía. Press “...
8 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA POR EL COMPRESOR SE PARA POR AGUA DE SALIDA ES EL COMPRESOR FUNCIONA COMPRESOR, TUBERÍA ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO DE ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO SUPERIOR AL VALOR DURANTEMUCHO TIEMPO DE LÍQUIDO...
Inhaltsverzeichnis Sicherheit vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal- tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen Sicherheit sind. 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch • Das Handbuch während der gesamten Betriebslebensdauer der 1.2 Warn,- und sonstige Hinweise ............1 und/oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden.
ICEP007-024 (60Hz) 2 / 8 Deutsch einen Schutzschalter vor Überhitzung geschützt. nen. Auf keinen Fall die Lüftungsgitter bedecken. bei der Befüllung manuell zu öffnen ist. Weist der Wasserkreis höher Bei Ausführungen mit Axialventilatoren wird von der Kanalisierung der liegende Punkte auf, sind diese mit entsprechenden Entlüftungs 2.1 Transport Abluft abgeraten.
Page 21
wobei die Auslösekennlinie muss vom Typ D sein. Vtot= Gesamtvolumen des Kreises (in Liter) 5) Maximaler Netzimpedanzwert = 0.274 Ohm. Pt min/max = spezifi sches Gewicht bei Mindest-/Höchsttemperatur, die Nachfolgende Kontrollen vom Wasser erreicht werden kann [kg/dm3]. Sicherstellen, dass die Einheit und dazugehörigen Steuereinrichtungen Bezüglich der Werte des spezifi schen Gewichts je nach vorliegender geerdet werden und gegen Kurzschluss und/oder Überlasten geschützt Temperatur und Glykol-Prozentanteil ist die Tabelle einzusehen.
ICEP007-024 (60Hz) 4 / 8 Deutsch Steuerung 4.2 So starten Sie den Kühler wie folgt ab: Drücken Sie die Taste „SET“ (5 sec.). Schalten Sie den Hauptschalter QS nicht aus, damit gewährleistet ist, • Schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an; drehen Sie dass alle Frostschutzvorrichtungen weiterhin mit Strom versorgt werden 4.1 Bedienkonsole dazu den Haupttrennschalter QS auf ON (EIN).
4.5 Änderungsparameter Relais normalerweise aktiviert (nur bei eingeschalteter Steue- 7. Drücken Sie die Taste “ ” drei Mal zum Verlassen. rung (ON), wird durch einen Alarm oder bei ausgeschalteter Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 4.5.3 Differentialeinstellung (siehe Abb.1/2) Steuerung deaktiviert.
ICEP007-024 (60Hz) 6 / 8 Deutsch 4.6 Einstellung von Uhrzeit/Datum Der Speicher von “Uhrzeit/Datum” hat eine maximale Dauer Alarm EIN (LED ein: rot) (siehe Abb. 1/3). von drei Tagen, d.h. bleibt das Steuermodul länger als drei Tage 3. Drücken Sie die Taste “ ”, um in das Menü...
alle 6 Monate - Reinigung der Rippen des Kondensators und bestätigen Sie mit “ ” (die Zahl 0 ist der zuletzt aufgetretenen Alarm) Drücken Sie die Taste “ ” zum Rückstellung der Alarme Überprüfung der Stromaufnahme der Verdichter , die innerhalb der 4.9 Alarm-/Warnprotokoll “HySP”...
ICEP007-024 (60Hz) 8 / 8 Deutsch Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER STOPPT INFOL- WASSERS AM AUSLAUF VERDICHTER ANSPRECHEN DES HD-SI- DES VERDICHTERS, GE ANSPRECHEN DES ND-SI- LIEGT ÜBER DEM EINGESTELL- ARBEITET LÄNGER UND CHERHEITSDRUCKSCHALTERS FLÜSSIGKEITSLEITUNG CHERHEITSDRUCKSCHALTERS.
Page 27
Sommaire Sécurité La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dommag- es ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveillantes Sécurité et/ou de modifi cations de l’emballage. 1.1 Importance de la notice 1.1 Importance de la notice ..............1 L’utilisateur doit s’assurer que les conditions fournies pour la sélec- •...
2 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français Installation partie risque modalité précautions (Version eau) Si le circuit hydraulique est intercepté par des sou- concernée résiduel papes automatiques, protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de bélier. Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les indica- partie interne intoxica- défaut d’isolation...
La température de l’eau en sortie atteint parfois un niveau tel qu’il faut La tension d’alimentation ne doit pas, ne serait-ce que pour de Les unités de production d’eau glacée version avec condensation à mélanger cette dernière, selon les pourcentages indiqués ci-après, à du courts instants, dépasser les limites de tolérance indiquées sur le eau nécessitent un circuit hydraulique qui dirige l’eau froide vers le glycol éthylénique afi n d’éviter toute formation de glace.
4 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français Commande 4.2 Démarrage du refroidisseur 4.3 Arrêt du refroidisseur • Brancher l’alimentation de la machine en tournant le sélecteur de Lorsque le refroidisseur n’est plus nécessaire, l’éteindre comme suit : 4.1 Tableau de commande l’isolateur principal QS sur ON. Appuyer sur le bouton “SET”...
4.4.2 Contrôle de la température 4.5 Modifi cation des paramètres 7. Appuyer trois fois sur le bouton « » pour quitter. Paramètres (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMÈTRE CODE TYPE PAR DÉFAUT 4.5.3 Réglage du différentiel (voir fi g.1/2) Fig.2 Point de consigne du contrôle de tem- C°...
6 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français 4.7 Affi chage des sondes de température B1et B2 5. Appuyer sur le bouton « » jusqu’à ce que le paramètre 4. Appuyer sur le bouton « » pour affi cher le paramètre d’alarme. (voir fi g.1/3) « HOUr »...
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Réfrigérant (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Opération de charge : les dommages éventuels causés par une charge incorrecte effectuée par un personnel non habilité ne seront pas Press “...
8 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LE COMPRESSEUR ASPIRATION LE COMPRESSEUR FONC- LA TEMPÉRATURE DE L’EAU LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN S’ARRÊTE EN RAISON DE COMPRESSEUR, RAISON DE L’INTERVENTION DU TIONNE EN SORTIE EST SUPÉRIEURE À L’INTERVENTION DU PRES- LIGNE LIQUIDE PRESSOSTAT PRESSION BASSE LONGUEMENT...
Page 35
Índice Segurança ponentes e/ou opções são exaustivas, com vista a uma utilização correcta ou razoavelmente previsível da própria unidade ou dos Se gurança componentes.. 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as infor- •...
2 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português dos. 1) Certifi que-se de que as eventuais válvulas de intercepção do circui- parte con- risco modo precauções Exemplos de líquidos utilizados são a água ou misturas de água com to hidráulico estão abertas. siderada residual etileno ou propileno glicol.
Por vezes, a temperatura da água de saída exige que a mesma seja alimentação não deve, nem mesmo por períodos breves, estar fora um circuito hidráulico que transporte a água fria para o condensador. misturada com etileno glicol, nas percentagens abaixo indicadas, para da tolerância indicada no esquema eléctrico que, salvo indicações Orefrigerador na versão de água está...
4 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português Controlo 4.2 Ligar o refrigerador 4.3 Parar o refrigerador • Ligue a alimentação da máquina rodando o interruptor de alimen- Quando já não for necessário o funcionamento do refrigerador, de- 4.1 Painel de controlo tação QS para “ON”...
4.5 Alteração de parâmetro PARÂMETRO CÓDIGO TIPO PREDEFINIÇÃO 7. Prima o botão “ ” três vezes para sair. Parâmetros (SEt / dIFI/ dEF ) 20.0 4.5.1 Valor de referência de controlo da C° 4.5.3 Ajuste do diferencial (ver a fi g.1/2) temperatura “...
6 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português 4.6 Ajuste da hora/data. 4.7 Visualização das sondas da temperatura B1,B2 4. Prima o botão “ ” para visualizar o alarme. (consulte a fi g. 1/3) (ver fi g.1/3) Fig.3 5. Prima o botão “ ”...
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Refrigerante (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Operação de carga: eventuais danos provocados por uma carga errada levada a cabo por pessoal não autorizado não serão reconheci- Press “...
8 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português Localização de avarias AVARIA SOLUÇÃO CAUSA A TEMPERATURA DA ÁGUA O COMPRESSOR PAROU ASPIRAÇÃO DO O COMPRESSOR O COMPRESSOR PAROU DEVIDO DE SAÍDA É DEVIDO À INTERVENÇÃO COMPRESSOR, À INTERVENÇÃO DO PRESSÓSTATO FUNCIONA SUPERIOR AO VALOR DO PRESSÓSTATO DE ALTA LINHA DO LÍQUIDO DE BAIXA PRESSÃO...
DE/ES/EN Simbol Version mit Luftkondensation (Axialventila- Version condensation à air (ventilateurs Versão com condensador de ar (ventiladores toren) axiaux) axiais) Versión condensado por aire (ventiladores axiales) Air-cooled version (axial fans) Option niedrige Außentemperatur Option basse température ambiante Opção de baixa temperatura ambiente Opción baja temperatura ambiente Low ambient temperature option Option Pumpe aus...
7.1 Legend ICEP007-024 (60Hz) DE/ES/EN Simbol Wasserablass /Wasserlast Recharger / Evacuation eau Carregamento / Descarga da água Carga/Descarga del agua Water charge / drain Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Niveau de pression sonore à 10 mètre de Nível de pressão sonora (a 1 metro de di- Feld) (gemäß...
Page 48
DE/ES/EN Simbol Eingang elektrische Versorgung Entrée alimentation électrique Entrada da alimentação eléctrica Entrada del suministro eléctrico Electrical supply inlet Optional Option Opcional - - - - - Opcional Optional Grenze der Einheit Limite de l’appareil Limite do aparelho Límite del equipo Limit of equipmen Verdichter Compresseur...
Page 49
7.1 Legend ICEP007-024 (60Hz) DE/ES/EN Simbol Entlüftung Évacuation de l’air Descarga de ar Salida de aire Air-hole Wasser-Ablassventil Soupape de décharge de l’eau Válvula de descarga da água Válvula de drenaje de agua Water drain valve Wasser-Manometer Manomètre eau Manómetro de água Manómetro del agua Water manometer Manometer auf Kältemittel-Saugseite...
Page 50
DE/ES/EN Simbol Pressostat haute pression Pressóstato de alta pressão Hochdruckwächter Presostato de alta presión High pressure switch Pressostat haute pression Pressóstato de alta pressão Niederdruckwächter Presostato de alta presión Low pressure switch Druckanschluss Câble alimentation électrique Tomada de pressão Conexión de presión Pressure connection Wassertank Réservoir eau...
Pos. DESCRIPTION DENOMINAZIONE Ball valves Valvole di intercettazione Pump Pompa Gauges Manometri TANK Thermometers Termometri Flow switch Flussostato CHILLER Water Pressure switch Pressostato acqua Water filter Filtro a rete Air bleed valve Sfiato 10.2 Water drain valve Valvola di scarico acqua Charge group Gruppo di carica 10.1 Water meter...
Page 55
7.3 Techincal data ICEP007-024 (60Hz) MODBUS unit adress EVEN Not configurable BaudRate 9600 NONE Stop Bit Protocol Parity Data Bit Address with offset 40000 (es: 8964+40000=48964) Address Display label App type Default Unit Read Only Note 8964 13(55,4) 65(149) °C/(°F) FALSE Set point 8965...
Page 56
Address Display label App type Default Unit Read Only Note 16434 USINT FALSE Delay switching off pump (sec) 16435 USINT FALSE Delay switching ON pump (sec) 16478 FALSE Enable dubble pump 0=single pump; 1=automatic double pump; 2=manual pump1; 3=ma- nual pump2 16484 Hours FALSE...
Page 57
7.3 Techincal data ICEP007-024 (60Hz) Address Display label App type Default Unit Read Only Note 9251 QEFA BOOL TRUE Fan output 9252 AFHE BOOL TRUE Output antifreeze resistor 9253 HECA BOOL TRUE Compressor carter resistor output 9254 QEHE BOOL TRUE Output Electric resistor in Control Panel 9255 %R.H.
1 - WATER/OIL MANOMETER 2 - LOW PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER BLEED VALVE FOR WATER VERSION 3 - HIGH PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER CONDENSER AIR OUTLET CLOSED CIRCUIT VERSION VERSIONE AD ACQUA USCITA ARIA CONDENS. VALVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO CONDENSER COIL AREA WATER/OIL CONNECT.
Dimensional drawings ICEP020-024 ICEP007-024 (60Hz) BLEED VALVE FOR CONDENSER AIR OUTLET WATER VERSION CLOSED CIRCUIT VERSION WATER/OIL CONNECT. USCITA ARIA CONDENS. VERSIONE AD ACQUA VALVOLA DI SFIATO ATTACCHI ACQUA/OLIO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO 1"BSP-F CONDENSER COIL AREA AREA CONDENSATORE OIL VERSION VERSIONE AD OLIO 10 (*)
Page 61
Dimensional drawings -Water condenser ICEP007-014 ICEP007-024 (60Hz) CONDENSER WATER INLET BLEED VALVE FOR 1 - WATER/OIL MANOMETER CONDENSER WATER OUTLET WATER VERSION INGRESSO ACQUA CONDENS. CLOSED CIRCUIT VERSION 2 - LOW PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER USCITA ACQUA CONDENS. VERSIONE AD ACQUA 3/4"BSP-F VALVOLA DI SFIATO 3 - HIGH PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER...
Page 62
BLEED VALVE FOR CONDENSER WATER INLET CONDENSER WATER OUTLET WATER VERSION CLOSED CIRCUIT VERSION INGRESSO ACQUA CONDENS. USCITA ACQUA CONDENS. VERSIONE AD ACQUA VALVOLA DI SFIATO 3/4"BSP-F 3/4"BSP-F PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO WATER/OIL CONNECT. ATTACCHI ACQUA/OLIO 1"BSP-F OIL VERSION VERSIONE AD OLIO 10 (*) 10 (*)
7.6 Circuit Diagram ICEP007-014 (water) ICEP007-024 (60Hz) ØG WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØB ØC CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØH ØG WATER OUTLET USCITA ACQUA ØA HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1 ØD HIGH PRESSURE TRANSMITTER...
Page 66
ØG WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØB ØC CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØH ØG WATER OUTLET USCITA ACQUA ØA WATER PRESSOSTATIC VALVE VALVOLA PRESSOSTATICA ACQUA HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1 ØD WATER DIFF.
ØE WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØC ØD CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØE ØE WATER OUTLET USCITA ACQUA ØC HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1 ØA HIGH PRESSURE TRANSMITTER TRASMETTITORE DI ALTA PRESSIONE...
Page 69
Circuit Diagram ICEP020-024 (water) (Cond. W) ICEP007-024 (60Hz) ØE WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØC ØD CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØF ØE WATER OUTLET USCITA ACQUA ØC WATER PRESSOSTATIC VALVE VALVOLA PRESSOSTATICA ACQUA HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1...