Masquer les pouces Voir aussi pour PILOT SIL XXII:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Das WALTHER PILOT-Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Zweikomponenten-Spritzpistolen
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Naßabscheidung
• Pulversprühstände
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
DISTRIBUTED BY COATING EQUIPMENT TECHNOLOGY, INC
PHONE: 586-210-0555
WEB: www.cetinc.com
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 • D-42327 Wuppertal
Tel.: 0202 / 787-0 • Fax: 0202 / 787-217
http://www.walther-pilot.de
E-mail: info@walther-pilot.de
WALTHER PILOT
Betriebsanleitung, Operating Instructions
Mode d'emploi, Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding, Betjeningsvejledning
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler
PILOT SIL XXII/XXIII

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walther PILOT SIL XXII

  • Page 1 • Trockner • Zuluft-Systeme • Atemschutzsysteme und Zubehör DISTRIBUTED BY COATING EQUIPMENT TECHNOLOGY, INC PHONE: 586-210-0555 WEB: www.cetinc.com WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str. 18-30 • D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 • Fax: 0202 / 787-217 http://www.walther-pilot.de E-mail: info@walther-pilot.de...
  • Page 2 PILOT SIL XXII PILOT SIL XXIII...
  • Page 3 Tel.: 0202 / 787-0 www.walther-pilot.de Fax: 0202 / 787-217 Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Type Designation Manual spray guns PILOT SIL XXII / XXIII Typenbezeichnung Modelle:Handspritzpistolen PILOT SIL XXII / XXIII SIL XXII V 24 233 SIL XXIII V 24 232...
  • Page 4 Fax: 0202 / 787-217 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de www.walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Dénomination du Pistolets de pulvérisation manuels PILOT SIL XXII / XXIII Denominación del Pistolas de pulverización manuales PILOT SIL XXII / XXIII modèle modelo SIL XXII V 24 233...
  • Page 5 Fax: 0202 / 787-217 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de www.walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Typekentekening Handspuitpistolen PILOT SIL XXII / XXIII Typebeskrivelse Håndsprøjtepistoler PILOT SIL XXII / XXIII SIL XXII V 24 233 SIL XXII V 24 233 SIL XXIII...
  • Page 6 Modelle: Handspritzpistole PILOT SIL XXII V24233 Handspritzpistole PILOT SIL XXIII V24232 V0010101000 Doppelnippel G1/4 / G1/4 Ersatzteillisten (abweichend von PILOT SIL XXII) Ersatzteilliste: PILOT SIL XXIII V 24 232 Hersteller: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str. 18-30 V2413112003 Aufnahmeplatte (für drei Materialdüsen)
  • Page 7 Sicherheitsmaßnahmen vorzusehen. Falls im Betrieb Auffälligkeiten erkannt werden, muss das Gerät sofort stillgesetzt wer- den und es ist mit WALTHER-PILOT Rücksprache zu halten. Erdung / Potentialausgleich Es muß sichergestellt werden, dass die Spritzpistole ausreichend geerdet ist (maximaler Wiederstand 10 Ω...
  • Page 8 Es muß sichergestellt werden, dass die Spritzpistole über einen leitfähigen Luft- Warnung schlauch der Firma Walther Pilot (Artikelnummer V 20 008 30 144) ausreichend Material- und Luftschläuche, die mit einer Schlauchtülle befestigt werden, müssen Ω Ω ).
  • Page 9 Der Zerstäuberluftdruck wird am Druckluft-Reduzierventil der Kompressoranlage eingestellt. Beachten Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstellers. Wenn Sie das Spritzbild über die bereits erwähnten Möglichkeiten hinaus verändern wollen, muß die Spritzpistole umgerüstet werden. WALTHER bietet dazu eine Vielzahl unterschiedlicher Luftkopf- / Materialdüse-Kombinationen an.
  • Page 10 Unterbrechen Sie vor jeder Umrüstung zuerst die Materialzufuhr und dann die einwandfreie Funktion der Spritzpistole kann sonst nicht garantiert werden. Luftzufuhr zur Spritzpistole - Verletzungsgefahr. Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder spitzen Gegenstände. Für Schäden, die aus unsachgemäßer Reinigung herrühren, übernimmt WALTHER, Wuppertal, keine Gewährleistung. Fehler Ursache Abhilfe Sie können die Spritzpistole reinigen, ohne diese dabei zerlegen zu müssen.
  • Page 11 Technische Daten Replacement parts PILOT SIL XXII V 24 233 Item Art. No. Description Gewicht: 740 g V2423213103 Socket screw Düsenaustattung nach Wahl: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 2,0 mm ø V1010901053* Aircap (for Nozzle-size 0,5 - 1,5 mm) V1010901203* Aircap (for Nozzle-size 2,0 mm) Luftköpfe:...
  • Page 12: Table Des Matières

    Contents Normal use The manual spray guns of the series PILOT SIL XXII / XXIII are designed to be General used exclusively for sprayable media, such as: Identification of model version Normal use • paints and lacquers Improper use • greases, oils and corrosion preventives •...
  • Page 13: Improper Use

    After carrying out assembly or maintenance work, always ensure that all nuts, bolts and screw connections have been fully tightened before the gun is used. Use only original replacement parts, since WALTHER can only guarantee safe and fault-free operation for original parts.
  • Page 14 Please follow the directions and safety instructions of the manu- facturer. If you want to change the spray pattern beyond the options already men- tioned, the spray gun must be retrofitted. WALTHER offers a variety of different air cap / material nozzle combinations.
  • Page 15: Retooling And Repairs

    Never immerse the spray gun in solvent or any other cleaning solution. The func- Risk of Injury. tional reliability and efficiency of the gun can otherwise not be guaranteed. WALTHER PILOT is not responsible for any damage resulting from improper clea- Note ning.
  • Page 16: Trouble Shooting

    Trouble shooting Technical data Warning Net weight: 740 g Prior to any retooling the spray gun should be depressurized state, i. e. atomising air as well as the material pressure - risk of injury. Material nozzles available: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 2,0 mm ø Aircaps: Round-jet aircap V1010901053 Error...
  • Page 17: General

    Pistolets de pulvérisation manuels PILOT SIL XXIII V24232 V0010101000 Raccord double G1/4 / G1/4 Pièces de rechange (différentes des pièces du modèle PILOT SIL XXII) Pièces de rechange des PILOT SIL XXIII V 24 232 Fabricant: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str.
  • Page 18 Utilisation inappropriée Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d'autres fins que celles spécifiées dans Les pistolets de pulvérisation manuels PILOT SIL XXII / XXIII sont exclusivement le paragraphe "Utilisation courante". Toute autre utilisation est considérée inadé- destinés à l'application de matières pulvérisables. Exemples: quate.
  • Page 19 Il faut s’assurer que le pistolet est bien mis à la terre. Ω Ω ). (Résistance maximale 10 De préférence avec un flexible à air conduisant de la société Walther Pilot (Numéro Alimentation de matière par le récipient de pression d’article V 20 008 30 144) 1.
  • Page 20 Mise en service et manipulation Modification et réparation Avant de mettre le pistolet en service, les conditions suivantes doivent être remplies : Danger • La pression de l’air de pulvérisation doit toujours être réglée d’abord sur le pistolet Fermez l'alimentation en matière et en air du pistolet avant tous travaux de con- •...
  • Page 21 être garanti. N’utilisez pour le nettoyage ni surface dure ni ® objet pointu. Le corps du pistolet recouvert de TEFLON se nettoie à l'aide d'un chif- fon. WALTHER n’assume aucune responsabilité pour les dommages occasionnés par un nettoyage inadéquat. Anomalies Cause Remède...
  • Page 22 3 bar 130 l/min 135 l/min V0010101000 Boquilla doble G1/4 / G1/4 Listas de piezas de recambio (se diferencian del modelo PILOT SIL XXII) 4 bar 170 l/min 195 l/min Listas de piezas de recambio PILOT SIL XXIII V 24 232...
  • Page 23 Índice Uso adecuado La pistola PILOT SIL XXII / XXIII sirve únicamente para aplicar toda clase de Generalidades materiales pulverizables, como por ejemplo: Identificación de los modelos Uso adecuado • lacas y pinturas Uso indebido • grasas, aceites y anticorrosivos •...
  • Page 24: Uso Adecuado

    Asegúrese sistemáticamente después del montaje o del mantenimiento de que los tornillos y tuercas están bien apretados. Utilice únicamente piezas de recambio originales WALTHER ya que la garantía de funcionamiento y de seguridad no se extiende a piezas de otro origen.
  • Page 25: Conexión De Los Empalmes De Alimentación

    Si se quiere modificar la gráfica de pulveriza- ción más allá de las posibilidades aquí mencionadas, será necesario reequipar la pistola de pulverización. WALTHER tiene disponible para este fin una amplia gama de combinaciones distintas de toberas de material y de cabezales de aire.
  • Page 26: Reequipamiento Y Reparación De La Pistola

    – ¡Peligro de lesiones! No se podría garantizar su buen funcionamiento. No utilice objetos duros o pun- tiagudos para limpiar su pistola. WALTHER no asume ninguna responsabilidad en Recomendación caso de daños causados por una limpieza inadecuada.
  • Page 27: Identificación Y Eliminación De Los Fallos

    Identificación y eliminación de los fallos Datos técnicos Aviso Peso neto: 740 g Antes de cada reequipamiento corte primero la alimentación de material, y a con- tinuación el suministro de aire a la pistola de pulverización - ¡Peligro de lesiones! Toberas dimensión opcional: 0,5 •...
  • Page 28 Handspuitpistolen PILOT SIL XXII V24233 V0010101000 Dubbele nippel G1/4 / G1/4 Handspuitpistolen PILOT SIL XXIII V24232 Reserveonderdelen (afwijkend van PILOT SIL XXII) Reserveonderdelen: PILOT SIL XXIII V 24 232 Fabrikant: V2413112003 Adapterplaat (voor drie materiaalspuitkoppen) WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str.
  • Page 29 Doelmatig gebruik Ondoelmatig gebruik De handspuitpistolen PILOT SIL XXII / XXIII dienen uitsluitend voor de verwerking van Het spuitpistool mag niet anders worden gebruikt dan omschreven staat in de para- spuitbare middelen, zoals b.v.: graaf Doelmatig gebruik. Iedere andere toepassing is ondoelmatig. Tot ondoelmatig gebruik horen b.v.:...
  • Page 30 Ω Ω ). (maximale weerstand 10 moeten extra met een slangklem geborgd zijn. Bij voorkeur via een geleidende luchtslang van de firma Walther Pilot (artikelnummer V 20 008 30 144). Materiaaltoevoer door drukvat Maak voor ieder onderhoud en reparatie de lucht- en materiaaltoevoer naar het spuit- 1.
  • Page 31 Neem de aanwijzingen en veiligheidsinstructies van de fabrikant in acht. Als u het spuitbeeld verdergaand dan de reeds genoemde mogelijkheden wilt verande- ren, dan moet het spuitpistool omgebouwd worden. WALTHER biedt daarvoor een groot aantal verschillende combinaties van luchtkoppen en materiaalspuitkoppen aan.
  • Page 32 - verwondingsgevaar. ® de reiniging geen harde of spitse voorwerpen. U reinigt het TEFLON -gecoate pistool- body met een doek. Voor schade die resulteert uit ondeskundige reiniging verleent WALTHER, Wuppertal, geen vrijwaring. Fout Oorzaak Uitkomst Pistool...
  • Page 33 Aftrækker V2423212100 Trykstykke, løftestang 3 bar 130 l/min 135 l/min V0010101000 Dobbelt nippel G1/4 / G1/4 Reservedelslister (afvigende fra PILOT SIL XXII) 4 bar 170 l/min 195 l/min Reservedelsliste: PILOT SIL XXIII V 24 232 V2413112003 Holdeplade (for tre materialedyser)
  • Page 34 Normal anvendelse Indholdsfortegnelse Håndsprøjtepistolerne PILOT SIL XXII / XXIII er udelukkende beregnet til at Generelt bearbejde medier, som kan sprøjtes, f.eks.: Identifikation af modllerne Normal anvendelse • lakker og farver Ikke-normal anvendelse • fedt, olie og korrosionsbeskyttende midler • keramikglasurer Teknisk beskrivelse •...
  • Page 35: Normal Anvendelse

    Sørg altid for, at alle møtrikker og skruer er spændt fast, både ved idriftsætning og især efter montage og vedligeholdelsesarbejder. Brug kun originale reservedele, da WALTHER kun kan garantere en sikker og problemfri funktion ved brug af disse. Kontakt WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal, hvis...
  • Page 36: Tilslut Forsyningsledninger

    Forstøvertrykluften indstilles på trykluft-reduktionsventilen på kompressoranlægget. Pistolen er nu driftsklar. Overhold producentens vejledninger og sikkerhedsinformationer. Hvis du vil ændre sprøjtemøsntret ud over de allerede nævnte muligheder, skal sprøjtepistolen forandres. WALTHER tilbyder her mange forskellige lufthoved- /materialdyse-kom- binationer.
  • Page 37: Omstilling Og Reparation

    Den TEFLON®- Henvisning belagte pistolkrop rengøres med en klud. WALTHER påtager sig ikke noget ansvar Brug den eksploderede tegning i begyndelsen af denne betjeningsvejledning under for skader som følge af forkert rengøring.
  • Page 38: Fejlsøgning Og -Afhjælpning

    Fejlsøgning og -afhjælpning Tekniske data Advarsel Nettovægt: 740 g Afbryd inden hver forandring først materialetilførselen og derefter lufttilførslen til sprøjtepistolen - fare for kvæstelser. Dyseudvalg: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 2,0 mm ø Luftkapper: Rundstråle V1010901053 Fejl Årsag Afhjælpning...

Ce manuel est également adapté pour:

Pilot sil xxiii

Table des Matières