PILOT WA XV-ND PILOT WA XV Reparatursets Maintenance kits Kits de réparation Reparatiesets V 16 115 03 . . 3 (WA XV ) V 16 116 03 . . 3 (WA XV ziehbar, needle-pull à tirette, met trekker) V 16 117 03 . . 3 (WA XV-ND)
Page 3
Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de Type Designation Automatic Spray Gun PILOT WA XV Typenbezeichnung Automatische Spritzpistolen PILOT WA XV WA XV V 20 660 WA XV...
Page 4
Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de Dénomination du Pistolet automatique de pulver. PILOT WA XV Typekentekening Automatisch spuitpistool PILOT WA XV modèle WA XV V 20 660...
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Telefono: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • E-mail: info@walther-pilot.de Identificazione Pistole a spruzzo automatiche PILOT WA XV del tipo WA XV V 20 660 WA XV estraibile V 20.664 WA XV-ND (sistema HVLP) V 20.672...
Ersatzteilliste für Modell Abweichende Ersatzteile von PILOT WA XV PILOT WA XV Allgemeines Kennzeichnung des Modells Pos. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Ersatzteile PILOT WA XV ziehbar Bestimmungsgemäße Verwendung Typ V 20 664 Sachwidrige Verwendung V 01 101 03 000 Luftkopfmutter Pos. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung...
-stimmungsgemäße Verwendung geschrieben steht. Jede andere Verwendung ist sachwidrig. Zur sachwidrigen Verwendung gehören z.B.: Die automatische Spritzpistole PILOT WA XV / ziehbar / -ND dient ausschließlich der • das Verspritzen von Materialien auf Personen und Tiere Verarbeitung spritzbarer Medien. Da sämtliche materialführenden Teile aus Edelstahl •...
• Achten Sie stets darauf, daß bei Inbetriebnahme, insbesondere nach Montage- und der Spritzpistole (G 3/8”). Wartungsarbeiten alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. PILOT WA XV • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, da WALTHER nur für diese eine sichere und 2. Ziehen Sie die drei Sechskantmuttern STEUERLUFT einwandfreie Funktion garantieren kann.
Materialien (z. B. Lacke, Kleber) besteht erhöhte Explosions- und Spritzbild verändern Brandgefahr. Sie können an den Spritzpistolen der Baureihe PILOT WA XV / WA XV ziehbar / Inbetrieb- und Außerbetriebsetzen WA XV-ND durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild verändern.
Page 10
Pistolenvorsatz. Wenn Sie das Spritzbild über die bereits erwähnten Möglichkeiten hinaus verändern wollen, muß die Spritzpistole umgerüstet werden (siehe 5.5 Spritzpistole umrüsten). WALTHER bietet dazu eine Vielzahl unterschiedlicher Luftkopf-/ Materialdüse-/ Nadel- Materialdüse und -nadel wechseln Kombinationen an. WA XV / WA XV-ND: Mängel eines Spritzbildes beheben...
2. Entfernen Sie den Luftkopf (siehe 5.5 Luftkopf nen und führen zu Korrosionsschäden. wechseln). Für Schäden, die aus einer derartigen Behandlung herrühren, übernimmt WALTHER PILOT keine Gewährleistung. 3. Schrauben Sie die Materialdüse aus dem Pistolenvorsatz (SW 12). Reinigen Sie die Spritzpistole •...
1. Zerlegen Sie die Spritzpistole, s. 5.5 Spritzpistole umrüsten. Instandsetzung 2. Reinigen Sie den Luftkopf und die Materialdüse mit einem Pinsel und dem Reini- gungsmittel. Warnung 3. Reinigen Sie alle übrigen Bauteile und den Pistolenkörper mit einem Tuch und dem Schalten Sie vor jeder Instandsetzung die Steuer- und Zerstäuberluft sowie die Reinigungsmittel.
920 g mit einem säurefreien, nicht harzenden Fett eingefettet werden. Anschluß: WALTHER PILOT hält für die PILOT WA XV, WA XV ziehbar und WA XV-ND, Repa- Zerstäuberluft G 1/4“ ratursets bereit. Die Verschleißteile sind auch in der Ersatzteilliste aufgeführt (durch Steuerluft G 1/4“...
Page 14
Listing of Contents Listing of Replacement Parts Replacement Parts - other than given values of PILOT WA XV for Model WA XV General Identification of Model Version Item Part-No. Description Replacement Parts PILOT WA XV need- Normal Use le-pull Type V 20 664...
Page 15
/ EC (ATEX 100a) for the explosion group, equipment category and temperature class The model PILOT WA XV-ND is a low pressure spray gun and operate with a indicated on the type plate. When using the equipment, the requirements specified in spraying pressure of 0.7 bar using an inlet pressure of 3.5 bar.
Page 16
PILOT WA XV and screw connections have been fully tightened before the gun is used. STEUERLUFT • Use only original replacement parts, since WALTHER can only guarantee safe and SPRITZLUFT fault-free operation for original parts. For further information on the safe use of the spray gun and the spraying materials, The spray gun is now properly installed and connected and ready for operation.
Page 17
The spray pattern of the PILOT WA XV / WA XV needle-pull / WA XV-ND can be adjusted as follows. Starting / Stopping Requirements...
Page 18
If you wish to change the spraying Pattern beyond the adjustments outlined so far, you WA XV: must retool the spray gun (see 5.5 Retooling of Spray Gun). WALTHER offer a great 1. Remove all Pressures from the gun (see variety of air cap/material nozzle/-needle combinations for this purpose.
Page 19
The above constituents cause chemical reactions with electroplated components front attachment (12 mm wrench). resulting in corrosion damage. WALTHER PILOT is not liable for any damages resulting from improper treatement 4. Remove the cap screw and pull the washer of the gun.
Page 20
1. Dismantle the spray gun (see 5.5 Retooling the Spray Gun). Repairs / Replacements 2. Use a soft brush together with a compatible cleaning solution to clean the air cap and nozzle. Warning 3. Use a suitable cloth with a compatible cleaning solution to clean the gun body and Prior to any repairs/replacements: Make sure that the spray gun is in unpressurised all remaining parts.
Page 21
Parts marked * must be lubricated with a non-acidic, non-resinogenic grease type / grade prior to installation. Weight: 920 g WALTHER Repair kits are also available for WA XV, WA XV needle-pull and WA Connections: XV-ND spray guns. Wearing parts are also shown (in boldface) in the Listing of Atomizing Air G 1/4“...
PILOT WA XV PILOT WA XV Généralités Caractérisation du modèle Rep. No.d’article Description Piéces de réchange PILOT WA XV Utilisation courante à tirette Type V 20 664 Utilisation inappropriée V 01 101 03 000 Écrou de tête à air au choix Tête à...
Page 23
V 20 664 Au cas où des défauts de fonctionnement de l'appareil seraient constatés, il vous WA XV-ND (Système HVLP) V 20 672 faudra immédiatement mettre l'appareil hors service et en avertir WALTHER PILOT. Fabricant: WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH mise à la terre / compensation de potentiel Kärntner Str.
• Vérifiez après l'assemblage que tous les écrous et vis sont bien serrés. PILOT WA XV • N'utilisez que des pièces de rechange originales car dans ce cas seulement WALTHER garantit la fiabilité et la sûreté du fonctionnement. STEUERLUFT SPRITZLUFT Pour toute information complémentaire sur sûreté...
Régulation du jet Avant la mise en service assurez-vous que: Sur le PILOT WA XV / WA XV à tirette / WA XV-ND la régulation du jet s'obtient • la pression air de pulvérisation est présente au pistolet. par les réglages suivants.
Page 26
Si vous désirez modifier le jet au delà des options inclues, il vous faudra convertir le WA XV: pistolet (voir 5.5 Conversion du pistolet). Pour ce faire WALTHER tient à votre disposi- 1. Fermez la pression du pistolet (voir 5.2 tion un grand choix de têtes à...
2. Sortez la tête à air, voir 5.5 Remplacement de galvanisées du pistolet. tête à air. WALTHER PILOT n’assume aucune responsabilité pour des dégâts occasionnés par un entretien inadéquat. 3. Dévissez et sortez la buse de I'avant du pisto- let (clé de 12).
1. Désassemblez le pistolet voir 7.2 Remplacement de buse et d’aiguille. Maintenance 2. Nettoyez la tête et la buse avec un pinceau enduit de l’agent nettoyant. 3. Nettoyez le corps du pistolet et les pièces restantes avec un tampon enduit de Danger l’agent nettoyant.
920 g corps du pistolet, avec une graisse neutre, non acide et non résineuse. Raccord: WALTHER tient à votre disposition un kit de réparation pour los modbles WA XV, WA Air de pulvérisation G 1/4“ XV à tirette et WA XV-ND. Les pièces sujettes à I'usure sont signalées en caractbres Air de commande G 1/4“...
Page 30
Afwijkende reservedelen van PILOT WA XV model PILOT WA XV Algemeen Aanduiding van het model Pos. No.reseveond. Benaming Reservedelen PILOT WA XV met trekker Doelmatig gebruik Type V 20 664 Ondoelmatig gebruik V 01 101 03 000 Luchtkopmoer naar keuze Zesgates-Luchtkop Pos.
Page 31
Bij gebruik van het apparaat is het noodzakelijk dat de in De model PILOT WA XV-ND is een zuivere lagedruk-spuitpistool en werkt met een de gebruiksaanwijzing omschreven bepalingen worden aangehouden. De voorge- spuitdruk van 0,7 bar bij ingangsdruk van 3,5 bar.
Page 32
• Let er steeds op dat bij de inbedrijfstelling, vooral na montage- en onderhoudswerk- zaamheden alle moeren en schroeven stevig zijn vastgedraaid. STEUERLUFT • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen, omdat WALTHER uitsluitend voor SPRITZLUFT deze onderdelen een veilige en perfecte functie kan garanderen.
Page 33
Het spuitprofiel veranderen Ingebruikname en buitengebruikstelling Aan de PILOT WA XV / WA XV met trekker / WA XV-ND kunt u met de volgende instellingen het spuitprofiel wijzigen. Voordat u het spuitpistool in gebruik neemt, moet aan de volgende voorwaarden...
Page 34
Als u het spuitprofiel niet naar wens kunt instellen met de vermelde mogelijkheden, dat moet u het spuitpistool ombouwen (zie 5.5 Ombouwen van het spuitpistool). WALTHER Vervangen van de materiaalnozzle en -naald biedt hiervoor een gamma uiteenlopende luchtkop-, nozzle- en naaldcombinaties aan.
Page 35
De hierboven opgesomde bestanddelen veroorzaken bij gegalvaniseerde onderde- len chemische reacties en schade als gevolg van corrosie. 3. Schroef de materiaalnozzle op het pistool- Voor schade die het gevolg is van een dergelijke behandeling geeft WALTHER voorzetstuk (SW 12). PILOT geen garantie.
Page 36
1. Haal het spuitpistool uit elkaar, zie 5.5 Ombouwen van het spuitpistool. Reparatie 2. Reinig de luchtkop en de materiaalnozzle met een kwast en het reinigingsmiddel. 3. Reinig alle andere onderdelen en het pistoolhuis met een doek en het reinigings- Gevaar middel Schakel voordat u met herstellingswerkzaamheden begint, altijd eerst de druk van...
Page 37
De met * aangeduide onderdelen moet voor het monteren in het pistoolhuis worden gesmeerd m.b.v. een zuurvrij, niet uithardend vet. Gewicht: 920 g WALTHER houdt voor de types WA XV, WA XV en WA XV-ND met trekker reparatie- Aansluiting: sets beschikbaar. De slijtende onderdelen worden ook in de lijst met vervangstukken Verstuivingslucht G 1/4“...
Page 38
Pezzi di ricambio diversi da PILOT WA XV PILOT WA XV In generale Pos. Codice pezzo Denominazione Pezzi di ricambio PILOT WA XV estraibile Identificazione del modello di ricambio Tipo V 20 664 Uso previsto Uso improprio V 01 101 03 000 Dado cappello aria Pos.
Page 39
1.2 Uso previsto. Ogni utilizzo diverso da quello previsto è conside- rato improprio. Fanno parte dell’uso improprio: La pistola a spruzzo automatica PILOT WA XV / estraibile /-ND (a pressione bassa) • spruzzare materiali su persone e animali serve esclusivamente per applicare mezzi spruzzabili.
Page 40
ARIA SPRUZZATURA • Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali, gli unici per i quali la WALTHER può garantire un funzionamento corretto e sicuro. In caso di domande sull’utilizzo sicuro della pistola a spruzzo e dei materiali in essa uti- A questo punto, la pistola a spruzzo è...
Page 41
Modificare la qualità di spruzzatura sussistono elevati rischi per la salute, di esplosione e di incendio. La qualità di spruzzatura delle pistole a spruzzo della serie PILOT WA XV / WA XV Messa in funzione e messa fuori funzione estraibile / WA XV-ND può essere modificata tramite le seguenti impostazioni.
Page 42
Per modificare la qualità di spruzzatura oltre le possibilità già citate, è necessario riattrezzare la pistola a spruzzo (vedere 5.5 Riattrezzare la pistola a spruzzo). A tale scopo, WALTHER offre molteplici combinazioni diverse di cappello aria / ugello Sostituzione dell’ugello e dell’ago materiale materiale / ago.
Page 43
2. Rimuovere il cappello aria (vedere 5.5 su componenti galvanizzati. Sostituzione cappello aria). Danni risultanti da un tale trattamento non rientrano nella garanzia della WALTHER PILOT. 3. Svitare l’ugello materiale dall’attacco frontale della pistola (apertura chiave 12). Pulire la pistola a spruzzo •...
Page 44
1. Scomporre nei particolari la pistola a spruzzo, v. 5.5 Riattrezzare la pistola a Riparazione spruzzo. 2. Pulire il cappello aria e l’ugello materiale con un pennello e detergente. Avvertimento 3. Pulire tutti gli altri componenti e il corpo pistola con un panno e detergente. Prima di ogni riparazione, togliere la pressione dell’aria compressa e dell’aria di 4.
Page 45
920 g essere ingrassati con un grasso neutro non resinificante. Attacchi: WALTHER PILOT mette a disposizione dei kit riparazione per PILOT WA XV, WA XV aria di nebulizzazione G 1/4” estraibile e WA XV-ND. I pezzi soggetti ad usura sono elencati anche nell’elenco dei pezzi di ricambio (stampati in grassetto).