Page 1
LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (D.S.C.) Pour les accessoires : http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory FONCTIONS ÉLABORÉES Les illustrations du caméscope apparaissant dans ce mode d’emploi sont des GR-DVX707. RÉFÉRENCES MODE D’EMPLOI LEXIQUE Les fonctions D.S.C. (appareil photo numérique) sont disponibles sur les GR-DVX707 et GR-DVX507. LYT0957-003A...
Page 2
Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de cet appareil. Utilisation de ce manuel d’instructions ●...
Page 3
LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où. ● Utiliser les batteries BN-V306U/V312U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au caméscope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions fourni et le cordon d’alimentation fourni.
Page 4
… souvenez-vous que ce caméscope est destiné à l’usage privé seulement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander l’autorisation de filmer.) * Des cartes mémoire ne peuvent être utilisées qu’avec les GR-DVX707/507.
Page 5
● Câble audio/vidéo ● Câble de montage ● Poignée ceinturée ● Support à (minifiche ø3,5 mm - GR-DVX707/507 : p. 6 pour le doigts fiche RCA) Les deux fiches ont 1 anneau montage) p. 6 pour autour de la broche.
Page 6
● Il est recommandé d’utiliser le support à doigts rembourrage. pour éviter que le témoin d’enregistrement ou le flash (GR-DVX707/507 uniquement) ne soit obstrué par vos doigts. ● La poignée ceinturée peut être attachée au caméscope, même si le support à doigts n’est pas utilisé.
Page 7
Comment attacher le couvre- 3) Attacher le couvre-objectif avec la coupure vers le bas. objectif Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif au caméscope comme montré dans l’illustration. REMARQUE : Pour confirmer que le couvre-objectif est installé correctement, s’assurer qu’il est en ligne avec le caméscope.
Page 8
2) Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer Menu secondaire complètement le viseur. 3) Appuyer sur la molette MENU. L’écran de menu apparaît. GR-DVX707/ 4) Tourner la molette MENU pour sélectionner DEMO MODE OF F “s SYSTEM” et appuyer sur la molette. Le menu uniquement SYSTEM apparaît.
Écran LCD et viseur .................13 Ajustement de la luminosité de l’affichage ..........13 Mode de fonctionnement .................14 Réglages de la date et de l’heure .............15 Insertion d’une cassette/Ejection d’une cassette ........16 Insertion d’une carte mémoire/Ejection d’une carte mémoire (GR-DVX707/507 uniquement) ..............17...
MISE EN ROUTE Pour retirer la batterie... Alimentation Tenir et faire glisser la languette BATT.RELEASE vers la droite pour la retirer. Les 2 possibilités d’alimentation de ce caméscope vous laissent le choix de la source d’alimentation la Batterie Durée de recharge plus appropriée à...
Page 11
V80EK Les batteries lithium-ion sont vulnérables au froid. Lire le mode d’emploi du kit avant utilisation. Également, en utilisant le cordon CC JVC VC- VBN856U en option, il sera possible de raccorder des batteries BN-V840U ou BN-V856U au caméscope et de fournir directement l’alimentation au caméscope.
Placer l'annulaire et l'auriculaire dans le support à doigts pour éviter que le témon Tourner la commande d’ajustement dioptrique d’enregistrement ou le flash (GR-DVX707/507 jusqu’à ce que les indications dans le viseur uniquement) ne soit obstrué par vos doigts. soient nettement au point.
Montage sur un trépied Écran LCD et viseur Aligner la vis du trépied sur la prise de montage du Durant l’utilisation de l’écran LCD : caméscope. Puis serrer la vis. S’assurer que le viseur est rentré. Ouvrir ● Certains trépieds ne sont pas équipés de taquet. complètement l’écran LCD.
VIDEO/MEMORY (GR-DVX707/507 vers un ordinateur. (GR-DVX707/507 uniquement). uniquement) ● Vous permet de transférer une image fixe enregistrée sur la bande vers un ordinateur.
Répéter pour de les afficher ou non pendant la lecture. entrer le mois, l’année, les heures et les minutes. p. 38, 49) Témoin POWER GR-DVX707/507 uniquement CLOCK 12 . ADJ . 17 3 0 Interrupteur d’alimentation...
MISE EN ROUTE (suite) Pour protéger des enregistrements importants… Insertion d’une cassette Pousser le commutateur de protection contre l’effacement au dos de la bande dans le sens de /Ejection d’une cassette “SAVE”. Vous ne risquerez pas de réenregistrer la bande. Pour enregistrer sur cette bande, ramener le commutateur sur “REC”...
Pour protéger des fichiers importants (disponible Insertion d’une carte mémoire uniquement sur les cartes mémoire SD)… /Ejection d’une carte mémoire (GR-DVX707/507 uniquement) Commutateur de protection contre La carte mémoire fournie est déjà insérée dans le l’écriture/l’effacement caméscope au moment de l’achat.
Page 18
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDÉO TABLE DES MATIÈRES ENREGISTREMENT VIDÉO ................19 Enregistrement de base ................19 Durée de bande restante ................19 Zoom ..................... 20 Prise de vues journalistique ..............20 Propre enregistrement ................20 Time Code ....................21 Enregistrement sur une cassette en cours ........... 21 LECTURE VIDÉO ..................
● Lorsqu’une section vierge est laissée entre des Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”. (GR-DVX707/507 uniquement) séquences enregistrées sur la bande, le time code est interrompu et des erreurs peuvent se produire Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou en faisant du montage avec la bande.
ENREGISTREMENT VIDÉO (suite) Zoom REMARQUES : ● La mise au point peut devenir instable pendant Produire un effet zoom, ou un changement l’opération de zoom. Dans ce cas, régler le zoom immédiat dans le grossissement de l’image. en mode d’attente d’enregistrement, mémoriser la mise au point en utilisant la mise au point Zoom avant manuelle (...
Time Code Pendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la séquence enregistrée sur la bande pendant la lecture. Si l’enregistrement commence à partir d’une section vierge, le time code commence à compter à partir de “00:00:00”.
3. La recherche continue tant que vous Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur maintenez la touche. Une fois la touche “VIDEO”. (GR-DVX707/507 uniquement) relâchée, la lecture normale reprend. Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” ● Un léger effet de mosaïque apparaît dans tout en appuyant sur la touche de verrouillage l’affichage pendant la recherche accélérée.
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur recherche en sens avant. “VIDEO”. (GR-DVX707/507 uniquement) ● La recherche de section vierge ne fonctionne pas Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” si le message “HEAD CLEANING REQUIRED. USE tout en appuyant sur la touche de verrouillage CLEANING CASSETTE”...
LECTURE VIDÉO (suite) Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope A. Utiliser le câble audio/vidéo fourni et le câble S-Vidéo en option. Vers téléviseur ou magnétoscope Câble S-Vidéo Vers S-VIDEO IN Vers S-VIDEO (en option) Téléviseur Blanc vers l’entrée audio L* Câble audio/vidéo [minifiche ø3,5 mm - fiche RCA] Rouge vers l’entrée audio R*...
Page 25
REMARQUE : S’assurer que l’alimentation de tous les appareils est coupée. Comment ouvrir l’écran LCD lors de l’utilisation de Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à un connecteurs sous le cache... magnétoscope comme montré dans l’illustration. 1) Ouvrir le cache de connecteur. p.
Page 26
LECTURE D.S.C.................... 28 Lecture normale des images ..............28 Lecture automatique des images ..............28 Lecture de clips vidéo (GR-DVX707 uniquement) ......... 29 Lecture d’effets sonores numériques (GR-DVX707 uniquement) ....29 Lecture indexée des fichiers ..............30 Affichage des détails de fichier ..............30 Suppression de l’affichage sur écran ............
ENREGISTREMENT D.S.C. Prise de vues simple (Photo D.S.C.) 1024 Vous pouvez utiliser votre caméscope comme un appareil photo numérique pour prendre des photos. Les images fixes sont stockées dans la carte mémoire. REMARQUE : A Grandeur de l’image ( p. 50, 97) Avant de continuer, effectuer les procédures B Icône de prise de vues ( p.
● Les images prises à l’aide d’appareils (tels que comme en feuilletant un album photos. Touche d’arrêt (8)/ JVC GR-DVX7) non compatibles avec les normes Touche SELECT DCF ne peuvent être visionnées au moyen de ce Touche de rembobinage ( (GR-DVX707 caméscope ;...
Lecture de clips vidéo Lecture d’effets sonores numériques (GR-DVX707 uniquement) (GR-DVX707 uniquement) Vous pouvez visionner des clips vidéo ( p. 60) La carte mémoire fournie comporte 12 effets sonores stockés dans la carte mémoire. pré-stockés que vous pouvez librement écouter. Les effets sonores peuvent être copiés sur bande.
DATE : Date de création du fichier clips vidéo, reprendre les étapes 1 – 6 de la SIZE : Grandeur de l’image (Fichier IMAGE/ section “Lecture de clips vidéo (GR-DVX707 E-MAIL CLIP uniquement) uniquement)” ( p. 29). QUALITY : Qualité de l’image (Fichier IMAGE Pour procéder à...
Effectuer les étapes 1 – 6 de “Lecture normale Touche SELECT des images” ( p. 28). (GR-DVX707 uniquement) Appuyer sur la molette MENU. L’écran de menu Touche de rembobinage (3) apparaît. Touche d’avance rapide (5) Tourner la molette MENU pour sélectionner...
Page 32
LECTURE D.S.C. (suite) Pour retirer la protection Tourner la molette MENU MENU pour PROTECT Avant de procéder, exécuter les étapes 1 – 8 de la sélectionner DELETE section “Protection des fichiers” ( p. 31). “PROTECT” et DPOF NO . RESET appuyer sur la molette.
MENU pour supprimés individuellement ou tous à la fois. M E NU sélectionner DELETE RENT Touche SELECT “CURRENT” et (GR-DVX707 uniquement) appuyer sur la molette. RETURN L’écran DELETE Touche de rembobinage (3) apparaît. Touche d’avance rapide (5) Appuyer sur 3 ou 5 pour sélectionner le fichier souhaité.
LECTURE D.S.C. (suite) Création d’un nouveau dossier Réglage des informations d’impression (Réglage DPOF) Il est possible de séparer les nouvelles images fixes que vous allez prendre des clichés déjà existants en Ce caméscope est compatible avec la norme DPOF redéfinissant le nom de fichier à DVC00001; ces (Digital Print Order Format) dans un but de prise en nouvelles images seront stockées dans un nouveau charge des futurs systèmes tels que l’impression...
Page 35
Pour remettre le nombre de tirages à zéro Tourner la molette DPOF MENU pour sélectionner Reprendre les étapes 1 – 8 de la section “Pour “EXECUTE” et appuyer imprimer toutes les images fixes (Un tirage pour sur la molette. L’écran AL L 1 ? chaque)”...
LECTURE D.S.C. (suite) Tourner la molette MENU pour sélectionner Initialisation d’une carte mémoire “EXECUTE”, et appuyer sur la molette. La carte mémoire est initialisée. ● Lorsque l’initialisation est terminée, les Vous pouvez initialiser une carte mémoire à tout moment. messages “NO IMAGES STORED”, “NO E- Après initialisation, tous les fichiers et données MAIL CLIP STORED”...
Page 37
Prise de vues en lumière ................53 Photo (Pour l’enregistrement vidéo) .............. 53 Photo au flash (GR-DVX707/507 uniquement) ..........54 Ajustement de la luminosité du flash (GR-DVX707/507 uniquement) ....54 Mise au point automatique ................55 Mise au point manuelle ................55 Commande d’exposition...
TW I L I SEP I A située sur l’interrupteur. MONOT ● Pour les menus de lecture D.S.C. (GR-DVX707/ CLASS I C F I LM STROB 507 uniquement), vous reporter à la section GR-DVX707/507 “LECTURE D.S.C.”...
Page 39
● Les réglages “m CAMERA” prennent effet quand — m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM, l’interrupteur d’alimentation est réglé à la fois sur n DISPLAY, o DSC (GR-DVX707/507 “A” et sur “M”. Les réglages des menus ne uniquement), t VIDEO peuvent cependant être modifiés qu’avec...
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur Ces effets permettent de faire des transitions de “VIDEO”. (GR-DVX707/507 uniquement) scènes de type professionnel. Les utiliser pour Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M” tout relever les transitions d’une scène à la suivante.
Page 41
WIPE/FADER : préréglage en usine) Indicateur Paramètre Description Désactive les effets. — Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. FADER–WHITE FADER–BLACK Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. Passe d’un écran noir et blanc à un écran couleur lors de l’entrée en fondu, ou passe d’un écran couleur à...
MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer Programme AE avec effets complètement le viseur. spéciaux Régler la fonction “r PROGRAM AE” sur le mode souhaité. ( p. 38) ● L’indicateur du mode sélectionné apparaît. IMPORTANT : Quelques-uns des effets de volet/fondu ne peuvent Pour désactiver le mode sélectionné…...
La fonction Obturateur lent augmente davantage la sensibilité à la lumière pour permettre une prise de vues dans des environnements SLOW 10X encore plus sombres. * Pour GR-DVX707 : Disponible uniquement quand le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “VIDEO”. Commande d’exposition (GR-DVX707/507 uniquement) EXPOSURE : préréglage en usine)
Page 44
Permet d’utiliser le zoom numérique. De par un traitement numérique et 200X* un grossissement des images, le zoom peut aller de 10X (la limite du zoom optique) à un grossissement numérique maximum de 200X. * Pour GR-DVX707/507 : Disponible uniquement quand le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “VIDEO”.
Page 45
Mode Photo pour un enregistrement vidéo Pour plus de détails sur la procédure, vous reporter à la section “Photo (Pour l’enregistrement vidéo)” p. 53). Mode Photo sans marge SNAP MODE FULL Mode de fixation au mur PIN-UP Mode Photo avec marge FRAME On entend l’effet sonore d’un obturateur qui se ferme.
Page 46
MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) Menu manuel MANUAL : préréglage en usine) Stabilisation d’image numérique Pour neutraliser l’instabilité des images due au tremblement de la caméra, notamment via un important grossissement. REMARQUES : ● Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la main tremble trop ou dans les conditions suivantes : •...
Page 47
0,9X. Il est possible de grossir une image de 0,9X à 10X. Ce mode convient pour toute prise de vues dans une petite pièce. * Pour GR-DVX707/507 : Disponible uniquement quand le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “VIDEO”. Coupure du vent Désactive la fonction.
Page 48
MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) Menu de système SYSTEM : préréglage en usine) Signal sonore, mélodie et bruit de l’obturateur BEEP Bien que non entendu pendant la prise de vues, le bruit de l’obturateur est enregistré sur la bande. BEEP Le signal sonore retentit au moment de la mise sous ou hors tension de l’alimentation, et au début et à...
Page 49
CAM RESET CANCEL Rétablit tous les réglages fait en usine. EXECUTE Entrée audio (GR-DVX707 uniquement) Permet l’entrée audio à partir du microphone stéréo du caméscope au SOUND IN moment du doublage audio ( p. 70). “MIC” apparaît sur l’écran du doublage audio.
Page 50
IMAGE SIZE 640 x 480* mieux à vos besoins. 1024 x 768** * GR-DVX507: Le préréglage en usine est 640 x 480. ** GR-DVX707: Le préréglage en usine est 1024 x 768. 1280 x 960 (GR-DVX707 REMARQUE : uniquement) Les réglages ne peuvent être modifiés que lorsque le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé...
Permet de régler le mode d’enregistrement vidéo (SP ou LP) selon votre REC MODE préférence. Il est recommandé d’utiliser “REC MODE” dans le menu VIDEO si ce caméscope sert d’enregistreur durant la copie numérique (GR-DVX707/507/407 uniquement). ( p. 64) REMARQUE : “REC MODE” peut être réglé lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé...
Page 52
MENUS DE LECTURE (suite) Menu de système SYSTEM : préréglage en usine) BEEP p. 48 Chaque réglage est lié avec “s SYSTEM”, qui apparaît lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “M”. BEEP p. 38) Les paramètres sont les mêmes que dans la description de MELODY la page 48.
( p. 42). s’entend pas au niveau du haut-parleur. • “Photo au flash (GR-DVX707/507 uniquement)” p. 54). Prise de vues en rafale • “GAIN UP” dans le menu CAMERA. ( p. 45) •...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) ● Parce que les images prises au flash tendent à être Photo au flash (GR-DVX707/507 plus blanches qu’en réalité, le caméscope les assombrit automatiquement lorsque le flash est uniquement) utilisé pour neutraliser le phénomène. Pour prendre un sujet à une distance hors de portée du flash (plus de 2 m environ), régler le flash sur...
Mise au point automatique Mise au point manuelle REMARQUE : Le système de mise au point automatique toute distance du caméscope permet de filmer en continu Si vous utilisez le viseur, vous devez déjà avoir du gros plan (à 5 cm environ du sujet) à l’infini. procédé...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) Pour rétablir la commande d’exposition MENU automatique... Molette Pour GR-DVX707/507 : Régler “p EXPOSURE” sur “AUTO”. ( p. 43) Ou Commutateur régler l’interrupteur d’alimentation sur “A”. VIDEO/MEMORY Pour GR-DVX407/400 : (GR-DVX707/507 Appuyer deux fois sur EXPOSURE. Ou régler uniquement) l’interrupteur d’alimentation sur “A”.
Commutateur VIDEO/ MEMORY (GR-DVX707/ 507 uniquement) Interrupteur d’alimentation Indicateur de verrouillage de l’iris Pour rétablir la commande de l’iris automatique... Pour GR-DVX707/507 : Touche EXPOSURE Touche de Régler “p EXPOSURE” sur “AUTO”. ( p. 43) Ou (GR-DVX407/400 verrouillage régler l’interrupteur d’alimentation sur “A”.
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) Réglage de la balance des blancs La balance des blancs renvoie à l’exactitude de la reproduction des couleurs sous des éclairages différents. Si la balance des blancs est correcte, Feuille toutes les autres couleurs sont parfaitement blanche reproduites.
Appuyer sur D.SOUND Enregistrement des effets sonores 10 min pendant l’enregistrement. numériques (GR-DVX707 L’indication de l’effet sonore sélectionné uniquement) accompagnée d’un EXPLOS ION symbole “ ” se déplace, et l’effet MENU Molette sonore est enregistré sur la bande. Touche D.SOUND ●...
Touche E-MAIL Touche de Vous reporter à la section “Lecture de clips vidéo verrouillage (GR-DVX707 uniquement)” ( p. 29). Pour supprimer les clips vidéo que vous ne souhaitez pas garder et qui sont stockés sur une carte mémoire… Vous reporter à la section “Suppression des fichiers”...
Page 61
Pour faire des clips vidéo à partir d’un Pour visionner les clips vidéo stockés sur une carte mémoire… métrage vidéo enregistré Vous reporter à la section “Lecture de clips vidéo (GR-DVX707 uniquement)” ( p. 29). MENU Molette Touche de lecture/pause (4/9) Pour supprimer les clips vidéo que vous ne...
Copie vers un magnétoscope caméscope et le magnétoscope. Vous reporter également aux pages 24 et 25. Régler le commutateur VIDEO/MEMORY du caméscope sur “VIDEO”. (GR-DVX707/507 uniquement) Régler l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “P” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur.
Vers DV IN batterie. ( p. 11) ● Si la télécommande est utilisée quand le lecteur et l’enregistreur sont tous deux des appareils JVC, ceux-ci effectuent la même opération. Pour remédier à ce problème, appuyer sur les touches des deux appareils.
Filtre en ligne batterie. ( p. 11) ● Si la télécommande est utilisée quand le lecteur et l’enregistreur sont tous deux des appareils JVC, ceux-ci effectuent la même opération. Pour remédier à ce problème, appuyer sur les touches Vers DV OUT des deux appareils.
“COPYING FAILED” est affiché. ● Si une image enregistrée sur bande en mode (GR-DVX707/507 uniquement) “WIDE MODE” ( p. 47) est copiée sur une carte mémoire, le signal d’identification du mode WIDE Des images fixes peuvent être copiées d’une bande...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande toute fonction sert à faire fonctionner le caméscope à distance et à exécuter les opérations de base (lecture, arrêt, pause, avance rapide et rembobinage) du magnétoscope. Elle active également les fonctions de lecture complémentaires. ( p.
Page 67
● Rembobinage/Recherche F Touche REW accélérée inverse sur une bande ( p. 22) ● Affiche le fichier précédent sur une carte mémoire (GR-DVX707/507 uniquement) p. 28) G Touche FADE/WIPE p. 75 H Touche EFFECT ON/OFF p. 69 I Touche EFFECT p.
Page 68
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) ● Une légère marge peut figurer entre le point de Capteur de la télécommande départ de la lecture au ralenti que vous avez choisi et le point de départ réel pour la lecture au ralenti. ●...
Page 69
Effets spéciaux en lecture Donne aux scènes CLASSIC FILM enregistrées un effet stroboscopique. Capteur de la Comme dans les vieux MONOTONE télécommande films, le film est tourné en noir et blanc. Utilisé en mode Cinéma, il rehausse l’effet “Cinéma classique”. La teinte des scènes SEPIA enregistrées est...
Pour entendre télécommande le son, raccorder le casque d’écoute en option à la prise du casque. (GR-DVX707 uniquement) ● Lorsque le montage est effectué sur une bande enregistrée en mode 12-bits, les pistes sonores anciennes et nouvelles sont enregistrées séparément.
Tourner la molette Doublage audio avec effets MENU pour D.SOUND sélectionner sonores numériques (GR-DVX707 “D.SOUND” et appuyer sur la molette. uniquement) APPLAUSE Tourner la molette MENU pour sélectionner Touche D.SOUND “BRETURN” et appuyer deux fois sur la molette. L’écran de menu se ferme et l’indication de l’effet sonore apparaît.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Appuyer en continu Insertion vidéo sur INSERT (I) de la télécommande, puis Vous pouvez enregistrer une nouvelle scène sur une appuyer sur PAUSE bande précédemment enregistrée, remplaçant une (9). L’indication “9I” section de l’enregistrement initial par une distorsion et le time code d’image minimale aux points d’entrée et de sortie.
IMPORTANT Montage par mémorisation de Bien que compatible avec les magnétoscopes JVC et autres marques de fabrication, la fonction MBR séquences [R.A.Edit] peut ne pas fonctionner ou n’offrir qu’un nombre réduit de caractéristiques. Il est désormais facile de créer et de monter des vidéos REMARQUES : en vous aidant du caméscope comme lecteur source.
Page 74
PAUSE à distance… Vous reporter également à la page 24 et 25. …Raccorder le câble de montage au connecteur PAUSE de la télécommande. B Un magnétoscope JVC non équipé d’un connecteur PAUSE à distance mais doté d’un connecteur R.A.EDIT… Vers EDIT** …Raccorder le câble de montage au...
Page 75
Sélection des scènes Si un effet de volet/fondu est utilisé à la fin de la scène, appuyer sur FADE/WIPE. Capteur de la ● Essayer les effets les uns après les autres en télécommande appuyant de façon répétée sur les touches correspondantes, puis arrêter lorsque celui souhaité...
Page 76
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Montage automatique sur un Rembobiner la bande dans le caméscope jusqu’au début de la scène que vous souhaitez magnétoscope monter, puis appuyer sur PAUSE (9). Diriger la télécommande vers le capteur du magnétoscope, et appuyer sur VCR REC STBY (79), ou mettre le magnétoscope en mode Pause d’enregistrement manuellement.
Page 77
Pour un montage encore plus précis entre le magnétoscope et le caméscope, sélectionner le début d’une transition d’une Certains magnétoscopes font la transition du mode scène comme point de Montage en entrée. Pause d’enregistrement au mode Enregistrement plus Lire la scène copiée. rapidement que d’autres.
● Lorsqu’un câble DV est sélectionné, s’assurer d’utiliser le Le caméscope peut transférer des images fixes vers un ordinateur via le logiciel fourni. câble DV JVC VC-VDV206U ou VC-VDV204U en option selon le type de connecteur DV (4 ou 6 broches) sur [B] Utilisation du câble DV l’ordinateur, ou utiliser le câble DV fourni avec le panneau...
S’assurer que tous les logiciels nécessaires Utilisation du caméscope comme (fournis) sont installés dans l’ordinateur et que tous les appareils sont hors tension. Webcam (GR-DVX707 Raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide uniquement) du câble USB. Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur Le caméscope peut faire office de Webcam via la...
● Pendant l’enregistrement, aucun son n’est perceptible au niveau du haut- parleur. Pour entendre le son, raccorder le casque d’écoute en option au connecteur prévu à cet effet. (GR-DVX707 uniquement) Le volume sonore est au niveau réglé au cours de la lecture. (...
10, 11) complètement ouvert, ou le • Ouvrir complètement l’écran viseur n’a pas été tiré LCD ou tirer le viseur. pendant l’enregistrement. Enregistrement vidéo et D.S.C. (GR-DVX707/507 uniquement) SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 2. Aucun enregistrement ne peut 2. • L’interrupteur d’alimentation 2.
Page 83
44) • Le commutateur VIDEO/ • Régler le commutateur MEMORY est réglé sur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”. “VIDEO”. Lecture vidéo et D.S.C. (GR-DVX707/507 uniquement) SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 9. Les fonctions de lecture, 9. • L’interrupteur d’alimentation 9. • Régler l’interrupteur rembobinage et avance rapide est réglé...
Page 84
DÉPANNAGE (suite) Fonctions élaborées SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 14. Le réglage de la mise au point 14. • La mise au point est réglée 14. • Régler la mise au point en ne se fait pas sur le mode manuel. mode automatique.
Page 85
24. Malgré la tentative d’une prise 24. • Le sujet est trop lumineux 24. • Régler “FLASH” sur “ON” de vues d’un cliché, le flash ne avec le flash réglé sur dans le menu MANUAL. “AUTO” ou sur “AUTO C”. se déclenche pas.
Page 86
LCD atteint la fin de sa durée de vie utile, les images sur l’écran LCD s’assombrissent. Consulter le revendeur JVC le plus proche. 35. Des points lumineux colorés 35. • L’écran LCD et le viseur sont envahissent l’écran LCD ou le fabriqués selon une...
Page 87
Si l’indication demeure même après deux ou trois tentatives de l’action suscitée, consulter le revendeur JVC le plus proche. Ne pas éjecter la cassette. Vous risqueriez d’endommager la bande. 46. Une indication d’erreur (E03 46. • Il y a eu dysfonctionnement 46.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales concernant la basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures plus élevées batterie peuvent faire obstacle à une recharge complète. Le non-fonctionnement de la télécommande tandis ... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute qu’elle est correctement manipulée signifie que les exposition prolongée à...
Page 89
Cartes mémoire ... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil alors que celui est allumé. Pour garantir des conditions optimales d’usage et de ... Garder la batterie à l’intérieur du caméscope rangement de vos cartes mémoire, bien lire les lorsque celui-ci n’est pas utilisé. consignes suivantes : 2.
Page 90
(batterie, adaptateur Si, après le nettoyage, les problèmes persistent, secteur, etc.), puis attendre quelques minutes ; consulter le revendeur JVC le plus proche. ensuite, rebrancher l’appareil et procéder comme Les pièces mobiles mécaniques chargées du à l’habitude depuis le début.
ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Nettoyage du caméscope Éteindre le caméscope. Pour nettoyer l’extérieur, essuyer délicatement à l’aide d’un chiffon doux. Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le Insister sur les traces résistantes à l’aide du sens de la flèche, puis tirer le volet ouvert jusqu’à chiffon imbibé...
(GR-DVX707 uniquement)....p. 59 i Objectif •Touche de sélection de lecture D.S.C. [SELECT] j Capteur du flash (GR-DVX707/507 uniquement) (GR-DVX707 uniquement) ..p. 28 – 34 Veiller à ne pas obstruer cette zone qui contient o Commande d’ajustement dioptrique ..
INDEX Indications Indications Indications sur l'écran LCD et/ou le viseur durant l'enregistrement vidéo uniquement SOUND 12B IT 15:55 a Indicateur de l’effet de fondu/volet sélectionné p. 40, 41) b Indicateur du mode Grand angle sélectionné p. 47) c Indicateur du défilement de la bande ( p.
Page 97
Indications sur l'écran LCD et/ou le viseur durant l'enregistrement D.S.C. (GR-DVX707/507 uniquement) 3 4 5 1024 a Grandeur de l’image : 1280 (1280 x 960) (GR-DVX707 uniquement), 1024 (1024 x 768) ou 640 (640 x 480) p. 50) b Icône de la prise de vues p. 27) (Apparaît et clignote pendant la prise d’un...
Page 98
(Apparaît lorsque le mode Prise de nuit est (Apparaît quand le flash est prêt. Un nombre activé.) apparaît à côté de l’indication suite au réglage de • : Mode Gain relevé (GR-DVX707/507 la luminosité du flash.) m • uniquement) p. 45) EXPLOSION : Indicateur de l’effet sonore...
Page 99
Sortie du son pour le doublage audio p. 70, 71) f Date/Heure p. 49, 52) g •VOLUME : Indicateur du niveau du volume (Haut-parleur ou casque (GR-DVX707 uniquement)) p. 22) (L’indicateur de niveau g se meut.) •BRIGHT : Indicateur de la commande de luminosité...
Page 100
INDEX Indications (suite) Indications d’avertissement Indications Fonction Affiche l’énergie restante de la batterie. Niveau de l’énergie restante : élevé Niveau de l’énergie restante : épuisé Au fur et à mesure que l’énergie de la batterie se rapproche de zéro, l’indicateur clignote.
Page 101
Lorsqu’une indication d’erreur apparaît, le caméscope s’éteint UNIT IN SAFEGUARD automatiquement. Éjecter la cassette une fois et la réintroduire, puis vérifier si MODE EJECT AND l’indication s’efface. Remettre ensuite le caméscope en route. Si l’indication REINSERT TAPE persiste, consulter le revendeur JVC le plus proche.
LEXIQUE Accessoires fournis ..........5 Écran de menu Adaptateur secteur ........10, 11 CAMERA ..........44, 45 Ajustement de l’horloge (CLOCK ADJ.) ....15 DISPLAY ..........49, 52 Ajustement de la courroie ........12 DSC .............. 50 Ajustement de la luminosité de l’affichage ..13 Lecture D.S.C.
Page 103
Mise au point automatique ........55 Montage par mémorisation de séquences ... 73 – 77 Mise au point manuelle ........55 Raccordements Mode d’enregistrement (REC MODE) ....44, 51 À un ordinateur personnel ......78 Mode de démonstration (DEMO MODE) ..8, 48 À un téléviseur ou à un magnétoscope ..24 Mode Grand angle (WIDE MODE) Copie ...........