DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Barbecue Barbecue GB Instructions for use GB Instructions for use Barbecue grill Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje...
Page 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
geeignet und darf in Barbecue geschlossenen Räumen nicht benutzt werden. Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und ∙ Es darf nur an eine für den weiteren Gebrauch aufbewahren. vorschriftsmäßig installierte Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen Schutzkontaktsteckdose vertraut sind.
Page 6
Netzzuleitung darf aus entnehmen, wie viel Wasser Gründen der elektrischen in die Grillwanne gefüllt Sicherheit nicht mit werden darf. Flüssigkeiten behandelt ∙ Das Gerät kann von oder gar darin eingetaucht Kindern ab 8 Jahren werden. sowie von Personen mit ∙ Den Grillrost im Spülwasser reduzierten physischen, reinigen.
Page 7
der Anschlussleitung Heizelement gießen. ∙ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, ferngehalten werden. dass das Heizelement ordnungsgemäß ∙ Verpackungsmaterial von Kindern im Gehäuse und in der Grillwanne fernhalten. Es besteht u.a. eingesetzt ist. Erstickungsgefahr! ∙ Den Barbecue Grill nur unter Aufsicht ∙ Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät betreiben.
Page 8
∙ Wird der Barbecue Grill falsch bedient, kann Schutzkontaktsteckdose stecken. keine Haftung für evtl. auftretende Schäden ∙ Gerät ohne Grillgut ca. 10 Minuten übernommen werden. aufheizen, damit der Eigengeruch des ∙ Der Barbecue Grill ist für den privaten Grills abklingt (leichte Rauchentwicklung Gebrauch und nicht zur gewerblichen ist möglich).
Page 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem werden, setzen Sie sich bitte telefonisch im Internet auf unserer Homepage www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung.
only be connected to an Barbecue grill earthed socket installed in accordance with the Dear Customer, Before using the appliance, please read the regulations. It must be following instructions carefully and keep this operated with an additional manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with earth-leakage circuit-breaker these instructions.
Page 11
even allowed to come into ∙ This appliance may be used contact with it. by children (at least 8 years ∙ Clean the grill rack with of age) and by persons with hot soapy water. Do not reduced physical, sensory put it into a dish washer.
Page 12
a potential source of danger, e.g. of from the mains before adding water. suffocation. ∙ Before the grill is used, always check ∙ Before the appliance is used, the main that the heating element is correctly body as well as any attachment fi tted fi...
Page 13
∙ No responsibility is accepted if damage 10 minutes without any food on the results from improper use, or if these rack. This will lessen the smell typically instructions are not complied with. encountered when fi rst switching on a ∙...
Page 14
that the water does not come into contact with the heating element. Caution: Guarantee Disconnect the grill from the mains before This product is guaranteed against defects adding water. in materials and workmanship for a period ∙ Once the grilling process is fi nished: of two years from the date of purchase.
doit pas être utilisé dans Barbecue-gril des espaces confi nés. ∙ L’appareil doit être branché Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire sur une prise de terre soigneusement les instructions suivantes et installée selon les normes conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
Page 16
ne doivent ni être mis en car l’accumulation de contact avec des liquides chaleur qui en résulterait ni être immergés dans des pourrait endommager liquides. sérieusement le gril. ∙ Nettoyer la grille dans l’eau ∙ L’image indique la quantité chaude avec un détergent d’eau qui doit être versée doux.
Page 17
d’être supervisés et d’avoir ‘Min.’ et ‘Max.’ pendant toute la durée de l’utilisation. plus de 8 ans. ∙ L’appareil et son cordon – Indicateur de niveau d’eau max – Indicateur de niveau d’eau min d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors Assurez-vous que le niveau d’eau est maintenu au-dessus de la marque ‘Min.’.
Page 18
prolongateur si vous en utilisez un de ce Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la type. Assurez-vous que le prolongateur première fois est approuvé par le fabricant pour un ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage usage en plein air. de l’appareil. ∙...
Page 19
tension de façon permanente. ∙ La résistance peut être retirée pour le ∙ Après 10 minutes environ, la résistance nettoyage. Pour éviter tout risque de atteint la température adéquate pour la chocs électriques, ne nettoyez pas la cuisson. résistance à l’eau et ne l’immergez pas ∙...
Page 20
d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à...
buitenshuis; het mag Barbecuegrill niet in afgesloten ruimtes gebruikt worden. Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de ∙ Het apparaat mag alleen volgende instructies goed doorlezen en aangesloten worden op deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen een geaard stopkontakt die gebruikt worden door personen die bekend volgens de voorschriften is...
Page 22
en de grill helemaal of vloeibare brandstof afgekoeld is. gebruiken. ∙ Om risico van een ∙ Let wel: het grillrek, elektrische schok te barbecueschotels en andere voorkomen mag het items niet met aluminium verwarmingselement en het folie bedekken, dit kan een snoer niet in een vloeistof opbouw van hitte tot gevolg worden gedompeld, het...
Page 23
∙ Kinderen mogen niet met plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen het apparaat spelen. worden opgeslagen. ∙ Kinderen mogen in ∙ Vergeet niet dat voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte de neiging heeft geen geval dit apparaat om te ontbranden;...
Page 24
van ernstige brandwonden. ∙ Om risico te voorkomen, en te voldoen ∙ Om risico van een elektrische schok te aan de veiligheidseisen, mogen voorkomen mag het verwarmingselement reparaties aan dit elektrische apparaat en het snoer niet in een vloeistof worden of het power snoer slechts uitgevoerd gedompeld, het mag er zelfs niet mee in worden door onze klantenservice.
Page 25
Dit zal de reuk verminderen die normaal ∙ Als het water in de grillpan tijdens is als een nieuwe grill voor de eerste het grillen verdampt, moet het bijtijds keer wordt aangeschakeld (een lichte worden bijgevuld. Wanneer water reuk en een beetje rook zal worden wordt toegevoegd moet er goed op afgescheiden).
Page 26
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
utilizar en ningún espacio Grill Asador cerrado. ∙ El aparato se debe conectar Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente a una toma de corriente estas instrucciones y conserve este manual con conexión a tierra y para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se que cumpla la normativa han familiarizado con estas instrucciones.
Page 28
∙ Para evitar el riesgo de aluminio, platos de asado una descarga eléctrica, u otros artículos, porque el elemento calefactor y la acumulación de calor el cable eléctrico no se resultante podría dañar deben sumergir en agua y gravemente el grill. ni siquiera deben estar en ∙...
Page 29
esté bajo vigilancia y tengan ∙ El agua ayuda a enfriar el plato del grill, reduce la cantidad de humo producido, y más de 8 años. también facilita la limpieza. ∙ El aparato y su cable ∙ Asegúrese de mantener el nivel de agua del plato del grill, entre las señales ‘Min.’...
Page 30
aparato que esté caliente. apéndice). ∙ Desenchufe siempre el aparato de la ∙ Este producto cumple con las directivas toma de la pared obligatorias que acompañan el etiquetado - antes de llenar de agua el plato del de la CEE. grill, - después de usarlo;...
Page 31
Utilización del grill entra en contacto con el elemento ∙ El plato del grill debe estar lleno de agua calefactor. Precaución: antes de añadir hasta la señal ‘Máx’. agua, desconecte el grill de la toma de ∙ Modelos de altura ajustable: corriente.
Page 32
reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
in ambienti esterni; non Barbecue grill deve mai essere messo in funzione in luoghi chiusi. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi ∙ L’apparecchio deve essere raccomandiamo di leggere attentamente le collegato a una presa di seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
Page 34
pulizia del grill, verifi cate nessuna circostanza, che la spina sia disinserita carbonella o altro dalla rete elettrica e combustibile solido o liquido. che l’apparecchio si sia ∙ Avvertenza: Non coprite la raffreddato completamente. griglia con fogli d’alluminio, ∙ Per evitare rischi di scosse piatti di portata o altri elettriche, non immergete oggetti, l’accumulo di calore...
Page 35
sicurezza che l‘apparecchio ∙ Il barbecue grill va utilizzato esclusivamente su una superfi cie comporta. piana termoresistente, che sia anche ∙ Ai bambini non deve essere impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare consentito di giocare con schizzi durante la cottura di cibi ad alto l‘apparecchio.
Page 36
costante sorveglianza durante l’uso. grill all’esterno, o in locali sottoposti a ∙ Tenete sempre presente che le superfi ci temperature estreme o ad alti tassi di dell’unità centrale, l’elemento riscaldante umidità. e la griglia raggiungono temperature ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in molto elevate durante il funzionamento.
Page 37
all’interno del recipiente del grill. tenere in caldo gli alimenti: ruotando ∙ Inserite la griglia nella parte superiore. indietro la manopola di regolazione del ∙ Se necessario, è possibile inserire termostato potrete ridurre al minimo gli accessori aggiuntivi secondo quanto intervalli di tempo tra l’accensione e lo mostrato in fi...
Page 38
lasciare la griglia in ammollo per un po’ di Centri non da noi autorizzati. tempo. ∙ È possibile rimuovere l’elemento riscaldante per la pulizia dell’apparecchio. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite l’elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico può...
∙ Apparatet må tilsluttes til BBQ grill et stik med jordforbindelse, som er installeret i Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne overensstemmelse med brugsanvisning læses omhyggeligt, og el-regulativet. Der må derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der benyttes en stikkontakt hvor er bekendt med denne brugsanvisning.
Page 40
i nogen form for væske og grillpandens vandreservoir. heller komme i kontakt med ∙ Dette apparat kan benyttes den. af børn (som er mindst ∙ Rengør grillristen med 8 år) og af personer varmt sæbevand. med reducerede fysiske, Put aldrig grillristen sensoriske eller mentale i opvaskemaskinen.
Page 41
mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. ∙ Inden grillen benyttes skal man altid kvælning. se efter om varmeelementet er korrekt ∙ Inden apparatet benyttes må både indsat i vandreservoiret og kabinettet. apparatet og dets tilbehør ses grundigt ∙ Barbecue grillen må aldrig efterlades efter for fejl.
Page 42
∙ Denne grill er kun beregnet til privat brug, Grillstegning og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. ∙ Vandreservoiret må fyldes med vand op til ∙ For at undgå farer, og overholde ’Max’ markeringen. sikkerhedsbestemmelserne, skal ∙ Modeller, hvor højden kan justeres: reparation af dette elektriske apparat Når man griller delikate fødevarer skal eller dets ledning, altid udføres af...
Page 43
∙ Sæt termostatknappen tilbage til 'l'. Garantierklæring ∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad På dette husholdningsprodukt overtager vi grillen køle fuldstændigt af. garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Rengøring og vedligehold Skader, der er opstået som følge af ∙...
∙ Apparaten bör anslutas Barbecue grill till ett jordat eluttag installerat enligt gällande Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bestämmelser. Dessutom denna bruksanvisning noga och spara den bör en jordfelsbrytare med för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med utlösningsvärde lägre än 30 dessa instruktioner.
Page 45
kontakt med vatten. användas av barn (minst 8 ∙ Rengör grillgallret med år gamla) och av personer varmt vatten och diskmedel. som har minskad fysisk Diska aldrig grillgallret i rörelseförmåga, reducerat diskmaskin. Se avsnittet sinnes- eller mentaltillstånd, Skötsel och rengöring för eller som har bristfällig detaljerad information om erfarenhet och kunskap,...
Page 46
∙ Kontrollera noga om det märks ∙ Barbecue grillen bör alltid användas några fel på huvudenheten och dess under övervakning. tilläggsutrustning innan apparaten ∙ Kom ihåg att ytterhöljet, värmeelementet används. Om apparaten t ex har tappats och grillgallret blir mycket heta på...
Page 47
inte följts. Grillning ∙ Denna grill är enbart avsedd för enskilda ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till hushåll. ’Max’ markeringen. ∙ För att undvika risker och för att uppfylla ∙ Modeller med justerbar höjd: säkerhetskraven, får reparationer Vid grillning av ömtåliga livsmedel bör av denna elektriska apparat eller gallret placeras på...
Page 48
∙ Rengör grillen noggrant efter användning. eventuella material- och personskador. ∙ Kontrollera alltid att stickkontakten är utdragen och att grillen har svalnat Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ordentligt innan du rengör den. Tyskland. ∙ Använd aldrig stålull eller slipande rengöringsmedel som kan repa ytorna.
määräysten mukaisesti Barbecuegrilli asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Laitetta täytyy Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttää lisäksi maadoitetun, laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa enintään 30mA:n tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ylijännitesuojan kanssa. ohjeisiin.
Page 50
osassa Laitteen puhdistus ja ohjataan laitteen käytössä ja hoito. he ymmärtävät täysin kaikki ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käyttöön liittyvät vaarat ja käytettäväksi erillisen turvatoimenpiteet. ajastimen tai kaukosäätimen ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä kanssa. laitteella. ∙ Älä koskaan käytä grillissä ∙...
Page 51
tulenarkoja materiaaleja. ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina ∙ Muista, että varsinkin rasvainen ja - ennen veden lisäämistä nestepitoinen ruoka voi syttyä palamaan; grillipannuun, täytä sen takia grillipannu aina vedellä - käytön jälkeen, ennen käyttöä. Älä kytke grilliä - jos laitteessa ilmenee vikaa, sähköverkkoon ennen kuin olet täyttänyt - ennen laitteen puhdistusta.
Page 52
Lämpövastus menee. Merkkivalo syttyy, ja lämpövastus Kytkentärasiassa on turvakytkin. Aseta kytkeytyy pysyvästi päälle. lämpövastus grillipannuun. Turvakytkin ∙ Noin 10 minuutin kuluttua lämpövastus on aktivoituu automaattisesti, kun lämpövastus sopivan kuuma grillaukseen. on oikein paikoillaan. Jos lämpövastus on ∙ Grilliä voi grillauksen lisäksi käyttää kiinnitetty väärin, laitetta ei voi käynnistää.
Page 53
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
– nie wolno używać Grill typu „Barbecue” go w zamkniętych pomieszczeniach. Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie ∙ Urządzenie należy zapoznać się z poniższą instrukcją, podłączać do sieci którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane elektrycznej wyłącznie do wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
Page 55
∙ Przed przystąpieniem do stosować węgla drzewnego czyszczeniem, sprawdzić lub innego stałego bądź czy urządzenie jest ciekłego paliwa. wyłączone z prądu i ∙ Ostrzeżenie: Nie całkowicie ostygło. przykrywać siatki grilla ∙ Aby zapobiec groźbie aluminiową folią, naczyniami porażenia prądem, nie do „Barbecue”...
Page 56
używać urządzenia i są w użytku, gdyż nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego pełni świadome wszelkich powodu, może mieć ujemny wpływ zagrożeń i wymaganych na jego działanie i bezpieczeństwo użytkownika. środków ostrożności. ∙ W czasie pracy, urządzenie musi być ∙...
Page 57
sprawdzić, czy element grzejny jest wodę. prawidłowo włożony do komory grilla i ∙ Grilla nie należy przechowywać na obudowy. zewnątrz ani w innym miejscu, w którym ∙ Nie pozostawiać włączonego byłby on narażony na skrajne temperatury urządzenia bez nadzoru. lub wysoki poziom wilgoci. ∙...
Page 58
∙ Włożyć element grzejny do komory grilla. gałkę termostatu z powrotem, okresy ∙ Na górze umieścić siatkę grilla. włączania się elementu grzejnego ∙ W razie potrzeby można zamontować skracają się do minimum. dodatkowe akcesoria, zgodnie ze ∙ Ostrzeżenie: Aby zapobiec schematem.
Page 59
wilgotną, niepozostawiającą pyłków zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, ściereczką. jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych, ∙ Wszystkie inne części można czyścić żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ściereczką namoczoną w wodzie z ogranicza ustawowych praw konsumenta dodatkiem płynu do mycia naczyń, po ani innych praw, jakie konsument posiada czym należy je dokładnie wysuszyć...
Ψησταριά Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για χρήση Οδηγίες χρήσης σε εξωτερικό χώρο. Δεν Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες πρέπει να λειτουργεί σε χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο κλειστούς χώρους. για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να...
Page 61
ένταση ρεύματος που δεν ζεστό σαπουνόνερο. Μην υπερβαίνει τα 30mA. πλένετε τη σχάρα στο ∙ Βεβαιωθείτε ότι η τάση του πλυντήριο πιάτων. Για ηλεκτρικού ρεύματος που αναλυτικές πληροφορίες χρησιμοποιείτε συμβαδίζει για τον καθαρισμό της με αυτή που αναγράφεται συσκευής, ανατρέξτε στην στη...
Page 62
στη λεκάνη ψησταριάς. και το ηλεκτρικό καλώδιό ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να της μακριά από παιδιά κάτω χρησιμοποιηθεί από παιδιά των 8 ετών. (τουλάχιστον 8 ετών) και ∙ Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τα υλικά από άτομα με μειωμένες συσκευασίας, επειδή...
Page 63
καθαρισμό. συσκευής. ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις ∙ Κατά τη χρήση, να φροντίζετε πάντοτε η στάθμη νερού μέσα στη λεκάνη του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα ψησταριάς να διατηρείται μεταξύ των - πριν γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς ενδείξεων ελάχιστης και μέγιστης με...
Page 64
περίπτωση που απαιτείται επισκευή, ελαφριά οσμή και λίγος καπνός). παρακαλούμε, στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας (δείτε Ψήσιμο παράρτημα). ∙ Πρέπει να γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς ∙ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες με νερό έως τη μέγιστη ένδειξη. τις...
Page 65
εξατμίζεται κατά το ψήσιμο, θα πρέπει με σαπουνόνερο και κατόπιν να τα να συμπληρώνεται έγκαιρα. Όταν σκουπίσετε καλά μέχρι να στεγνώσουν. προσθέτετε νερό, να βεβαιώνεστε ότι το νερό δεν έρχεται σε επαφή με Απόρριψη το θερμαντικό στοιχείο. Προσοχή! Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο Αποσυνδέστε...
Page 66
Гриль-барбекю Важные указания по технике безопасности ∙ Этот прибор Уважаемый покупатель! предназначен для Перед использованием этого прибора использования прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите только на открытом его под рукой, так как оно может воздухе; он не должен понадобиться вам в будущем. Этот прибор...
Page 67
при обнаружении отдельного устройства признаков повреждения. дистанционного ∙ Прежде чем приступить к управления не чистке гриля проверьте, допускается. что он отключен от сети и ∙ Ни при каких полностью остыл. обстоятельствах не ∙ Чтобы избежать пользуйтесь древесным поражения электрическим углем или любым током, не...
Page 68
возраста) и лицами прибора только под с ограниченными присмотром и если им не физическими, сенсорными менее 8 лет. или умственными ∙ Предупреждение! Держите упаковочные материалы в способностями или недоступном для детей месте, так как не обладающими они представляют опасность удушья. ∙...
Page 69
∙ Следите за тем, чтобы при ∙ Всегда вынимайте сетевую вилку из использовании гриля уровень воды розетки: в противне всегда находился между - перед наполнением противня метками минимального (Min.) и гриля водой; максимального (Max.) уровней. - после использования; - при любой неполадке; –...
Page 70
питания должен производиться нашей решетке. Это уменьшит выделение службой сервисного обслуживания. запаха, который обычно появляется Если необходим ремонт, отправьте, при первом включении нового гриля пожалуйста, прибор в наш отдел (может появиться легкий запах и сервисного обслуживания (см. небольшой дым). приложение). ∙...
Page 71
∙ Выньте сетевую вилку из розетки и Гарантия дайте грилю остыть. Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В Общий уход и чистка течение этого времени мы бесплатно ∙ Убедитесь, что гриль тщательно устраним все дефекты, возникшие в...
Page 72
кассовым чеком на наш ближайший пункт сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не принимаются.
Page 73
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
Page 74
Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641 Baghdad - Iraq Tel: +961 1 244200...