Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Severin PG 8518 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina www.severin.com PG 8518 PG 8528 PG 8530 PG 8532 PG 2790.511 PG 2791.511 PG 2792.511...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 5
Barbecue-Grill Sicherheitshinweise ∙ Das Gerät ist ausschließlich zur Liebe Kundin, lieber Kunde, Verwendung im Freien lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes geeignet und darf in durch und bewahren Sie diese für den geschlossenen Räumen weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den nicht benutzt werden.
Page 6
Gerät nicht benutzt werden. reinigen. Details zur ∙ Um Gefährdungen zu Reinigung bitte dem vermeiden und um Abschnitt ‚Reinigung und Sicherheitsbestimmungen Pfl ege‘ entnehmen. einzuhalten, dürfen ∙ Das Gerät ist nicht dazu Reparaturen am Gerät und bestimmt, mit einer externen an der Anschlussleitung Zeitschaltuhr oder einem nur durch unseren...
Page 7
sensorischen oder mentalen des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen Fähigkeiten oder Mangel an ist, können von außen nicht erkennbare Erfahrung und/oder Wissen Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen. benutzt werden, wenn sie ∙...
Page 8
der Heizkörper nicht ordnungsgemäß Gebrauch und nicht zur gewerblichen eingesetzt, lässt sich dieser nicht in Nutzung bestimmt. Betrieb nehmen. ∙ Das Gerät entspricht den Richtlinien, die ∙ Den Barbecue-Grill nur unter Aufsicht für die CE-Kennzeichnung verbindlich betreiben. sind. ∙ Beachten Sie, dass die Gehäuseoberfl...
Page 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem Wasser rechtzeitig nachfüllen. Vorher im Internet auf unserer Homepage www. den Netzstecker ziehen und kein Wasser severin.de unter dem Unterpunkt „Service / direkt auf das Heizelement gießen. Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. ∙ Nach Beendigung der Speisenzubereitung: ∙...
Page 10
Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten fi...
Page 11
∙ The equipment should Barbecue grill only be connected to an earthed socket installed Dear Customer, Before using the appliance, read the in accordance with the following instructions carefully and keep this regulations. It must be manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with operated with an additional these instructions.
Page 12
If repairs are needed, ∙ Do not, under any please send the appliance circumstances, use charcoal to our customer service or any other solid or liquid department (see appendix). fuel to operate the grill. ∙ Before cleaning the grill, ∙ Caution: Do not cover the ensure it is disconnected rack with aluminium foil, from the power supply and...
Page 13
∙ Children must not be corner, and ensure that no infl ammable materials are stored near it. permitted to play with the ∙ Remember that food with a high fat or appliance. moisture content may tend to ignite; therefore always fi ll the grill pan with ∙...
Page 14
there is otherwise a severe danger of Heating element burns. The junction box contains a safety switch. ∙ Do not allow the power cord to touch any Place the heating element into the grill pan. hot parts of the appliance. The safety switch is activated automatically ∙...
Page 15
∙ Insert the plug into a suitable earthed Cleaning and care power-outlet. ∙ Ensure that the grill is thoroughly cleaned ∙ Turn the thermostat control knob after use. clockwise all the way. The indicator light ∙ Before cleaning the grill, ensure it is comes on, and the heating element is disconnected from the power supply and permanently switched on.
Page 16
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
Page 17
Barbecue-gril Importantes consignes de sécurité ∙ Cet appareil est conçu pour une utilisation en Chère cliente, Cher client, extérieur uniquement; il Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et ne doit pas être utilisé conserver ce manuel pour future référence. dans des espaces L’appareil doit être utilisé...
Page 18
blessures, et pour rester détaillées concernant le en conformité avec les nettoyage de l’appareil, exigences de sécurité, les veuillez vous référer au réparations de cet appareil paragraphe Entretien et électrique ou de son cordon nettoyage. d’alimentation doivent être ∙ L‘appareil n‘est pas destiné effectuées par notre service à...
Page 19
∙ Cet appareil peut être moins de 8 ans. utilisé par des enfants (à ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent partir de 8 ans) et par des un risque potentiel, par exemple, de personnes souffrant de suffocation.
Page 20
maintenu au-dessus de la marque ∙ Attention : Ne pas déplacer le ‘Min.’. Ajoutez de l’eau en temps voulu barbecue-gril pendant son utilisation. en vous assurant qu’elle n’entre pas en Avant de déplacer, transporter ou contact avec la résistance. Attention : ranger le gril, assurez-vous qu’il est Débranchez le barbecue-gril de la prise suffi...
Page 21
Assemblage du gril : s’allume et s’éteint tel nécessaire, et le ∙ Placez la résistance dans le bac à eau. témoin indicateur lumineux indique le ∙ Adaptez la grille sur le dessus. statut actuel de la résistance. ∙ Si nécessaire, des accessoires ∙...
Page 22
nettoyage. Pour éviter tout risque de Garantie chocs électriques, ne nettoyez pas la Cet appareil est garanti par le fabricant résistance à l’eau et ne l’immergez pas pendant une durée de deux ans à partir dans l’eau. La boîte de dérivation peut de la date d‘achat, contre tous défauts de être nettoyée à...
Page 23
Barbecuegrill Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ∙ Dit toestel is alleen bestemd voor gebruik Geachte klant, buitenshuis; het mag Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en niet in afgesloten ruimtes deze handleiding bewaren voor toekomstige gebruikt worden. raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend ∙...
Page 24
∙ Om risico te voorkomen, ∙ Het rek met een warm en te voldoen aan de sopje schoonmaken. Voor veiligheidseisen, mogen uitvoerige informatie over reparaties aan dit het schoonmaken van elektrische apparaat of het apparaat, raadpleeg het power snoer slechts de sectie Onderhoud en uitgevoerd worden door schoonmaken.
Page 25
moet vullen. 8 jaar oud zijn. ∙ Dit apparaat mag gebruikt ∙ Het apparaat en het worden door kinderen snoer moeten altijd goed (tenminste 8 jaar oud) weggehouden worden van en door personen met kinderen jonger dan 8 jaar. verminderde fysische, ∙...
Page 26
en vergemakkelijkt het schoonmaken. vult, ∙ Zorg ervoor dat het waterpeil in de - na ieder gebruik, grillpan, tijdens gebruik, altijd tussen de - in geval van storing, ‘Min.’ en ‘Max.’ tekens gehouden wordt. - voor het schoonmaken. – Max. waterpeilaanwijzer ∙...
Page 27
Verwarmingselement Het grillen De schakeldoos heeft een ∙ De grillpan moet tot het ‘Max’ merkteken veiligheidsschakelaar. Plaats het met water worden gevuld. verwarmingselement in de grillpan. De ∙ Plaats het rek in de grill. veiligheidsschakelaar wordt automatisch ∙ Modellen met een in hoogte verstelbaar geactiveerd wanneer het verhittingselement grillrek: juist geïnstalleerd is.
Page 28
verwarmingselement komt. Voorzichtig: Afval weggooien de grill eerst van de netspanning Instrumenten gemerkt met dit loskoppelen voordat er water toegevoegd symbool moeten apart wordt. weggegooid worden van het ∙ Op het moment dat het grillproces klaar huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men ∙...
Page 29
Grill Asador Importantes instrucciones sobre seguridad ∙ Este aparato ha sido Estimado Cliente, diseñado solo para el Antes de utilizar el aparato, lea atentamente uso exterior; no se debe estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato utilizar en ningún espacio sólo debe ser usado por personas que se cerrado.
Page 30
aparato. ∙ Limpie la rejilla con agua ∙ Para evitar cualquier templada y jabón. Para peligro, y cumplir con las tener información detallada normas de seguridad, la sobre la limpieza del reparación del aparato aparato, consulte la sección eléctrico o del cable de Limpieza y mantenimiento.
Page 31
grill. de niños menores de 8 ∙ Este aparato podrá ser años. utilizado por niños (mayores ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, de 8 años) y personas con porque podría ser peligroso, existe el reducidas facultades físicas, peligro de asfi...
Page 32
y ‘Max.’ en todo momento durante su grill, utilización. - después de usarlo; – Indicador del nivel máx. de agua - en caso de alguna avería; – Indicador del nivel mín. de agua - antes de limpiar el aparato. ∙ La utilización de un cable alargador Asegúrese siempre de mantener el enrollado en una bobina produce una nivel del agua por encima de la señal...
Page 33
Elemento calefactor Utilización del grill La caja de conexiones contiene un ∙ El plato del grill debe estar lleno de agua interruptor de seguridad. Coloque el hasta la señal ‘Máx’. elemento calefactor en el plato del grill. ∙ Coloque la rejilla en el grill. El interruptor de seguridad se activa ∙...
Page 34
calefactor. Precaución: Antes de añadir Eliminación agua, desconecte el grill de la toma de Los dispositivos en los que fi gura corriente. este símbolo deben ser ∙ Cuando el proceso de cocción con el grill eliminados por separado de la haya concluido: basura doméstica, porque ∙...
Page 35
Barbecue grill Importanti norme di sicurezza ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso Gentile Cliente, in ambienti esterni; non Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le deve mai essere messo in seguenti istruzioni e di conservarle per farvi funzione in luoghi chiusi.
Page 36
tracce siano rinvenute, in liquidi ed evitatene l’apparecchio non va più sin’anche il contatto. usato. ∙ Lavate la griglia con ∙ Per evitare ogni rischio, e dell’acqua calda e detersivo nel rispetto delle norme di per i piatti. Per informazioni sicurezza, le riparazioni a più...
Page 37
seriamente il barbecue grill. pulizia o di manutenzione ∙ Nell’immagine è indicata la sull‘apparecchio a meno quantità di acqua che va che non siano supervisionati inserita nel recipiente del da un adulto e siano grill. comunque più grandi di 8 ∙...
Page 38
che tutt’intorno non ci siano materiali dell’unità centrale, l’elemento riscaldante infi ammabili. e la griglia raggiungono temperature ∙ Tenete sempre presente che i cibi ad molto elevate durante il funzionamento. alto contenuto di grassi o liquidi possono Anche quando ormai l’elemento prendere fuoco;...
Page 39
caso di danni risultanti da un uso erroneo minuti senza mettere alimenti sulla o dalla non conformità alle istruzioni. griglia. Grazie a questo accorgimento ∙ Questo barbecue grill è destinato ad uso si attenuerà l’odore tipico che viene esclusivamente domestico e non è inteso emanato al primo utilizzo di una per uso professionale.
Page 40
direttamente sulla griglia. Tra Per evitare rischi di scosse elettriche, non l’alimento e l’elemento riscaldante, pulite l’elemento riscaldante con acqua non inserite oggetti di nessun tipo e non immergetelo in acqua. La scatola (come per esempio: fogli di alluminio, del collegamento elettrico può essere piatti di portata o altro).
Page 41
rum. BBQ grill ∙ Apparatet må tilsluttes til et stik med jordforbindelse, Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne som er installeret i brugsanvisning læses omhyggeligt, og overensstemmelse med derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der el-regulativet.
Page 42
reparation er nødvendig, ∙ Benyt under ingen skal apparatet sendes omstændigheder grillkul, til vores afdeling for eller andre faste eller kundeservice (se tillæg). fl ydende brændbare stoffer ∙ Sørg altid for at stikket er til at opvarme grillen. taget ud af stikkontakten ∙...
Page 43
medfører. olieindhold er let antændelige; fyld derfor altid vandreservoiret med vand ∙ Børn må aldrig få lov til at før brug. Tilslut ikke grillen til lysnettet lege med apparatet. førend reservoiret er blevet fyldt med vand. ∙ Børn må aldrig få lov til at ∙...
Page 44
∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten Før brug - inden grillpanden fyldes med vand, ∙ Fjern al emballage og mærkater fra - efter brug, apparatet. - i tilfælde af fejlfunktion, ∙ Rengør risten og vandreservoiret med - inden apparatet rengøres. varmt sæbevand;...
Page 45
nået den rette temperatur til grillstegning. at gøre det lettere at fjerne fastbrændte ∙ Grillen kan desuden benyttes til at holde madrester. maden varm: når termostatkontrollen ∙ Støbejernsristen kan også vaske i drejes tilbage, tænder og slukker opvaskemaskinen. varmelegemet efter behov, medens ∙...
Page 46
Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skrøbelige dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på...
Page 47
∙ Apparaten bör anslutas Barbecue grill till ett jordat eluttag installerat enligt gällande Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bestämmelser. Dessutom denna bruksanvisning noga och spara den bör en jordfelsbrytare med för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig utlösningsvärde lägre än 30 med dessa instruktioner.
Page 48
kundtjänstavdelningar (se eller rinnande bränsle bilagan). användas i denna apparat. ∙ Kontrollera alltid att ∙ Varning: Täck inte gallret stickkontakten är utdragen med aluminiumfolie, och att grillen har svalnat grilltallrikar eller andra ordentligt innan du rengör föremål då detta kan leda den.
Page 49
säkerhetsåtgärder som fyll därför alltid grillkärlet med vatten före användning. Anslut inte grillen till användningen innefattar. elnätet förrän grillkärlet har fyllts med ∙ Barn bör inte tillåtas leka vatten. ∙ Vattnet hjälper till att kyla ner grillkärlet, med apparaten. minskar eventuellt os och underlättar ∙...
Page 50
∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Innan grillen används första gången - innan du fyller grillkärlet med vatten, ∙ Avlägsna eventuella förpackningsmaterial - efter användning, och klistermärken från apparaten. - om apparaten krånglar, ∙ Rengör gallret och grillkärlet med varmt - innan du rengör apparaten.
Page 51
∙ Använd aldrig stålull eller slipande eventuella material- och personskador. rengöringsmedel som kan repa ytorna. ∙ Ta bort grillgallret eller det gjutna gallret Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, och rengör det med varmt vatten och Tyskland. diskmedel. Blötlägg gallret en stund för att avlägsna fastbrända matrester.
Page 52
määräysten mukaisesti Barbecuegrilli asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Laitetta täytyy Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttää lisäksi maadoitetun, laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa enintään 30mA:n tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ylijännitesuojan kanssa. ohjeisiin.
Page 53
virtalähteestä ja että se on grillipannuun saa laittaa kunnolla jäähtynyt. vettä. ∙ Sähköiskun välttämiseksi ∙ Tätä laitetta saavat käyttää älä upota laitetta veteen lapset (vähintään 8-vuotiaat) äläkä anna sen joutua sekä henkilöt, joilla on kosketuksiin veden kanssa. fyysisesti, aistillisesti tai ∙...
Page 54
ulottumattomissa. verkkovirrasta ennen kuin lisäät vettä. ∙ Varmista aina ennen grillin käyttöä, ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa että lämpövastus on asennettuna pakkausmateriaalien luota potentiaalisen oikein grillipannuun ja koteloon. vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran Turvakytkin aktivoituu automaattisesti, vuoksi. kun lämpövastus on oikein paikoillaan. ∙...
Page 55
∙ Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista Grillaus vaurioista, jos ne johtuvat laitteen ∙ Täytä säiliö vedellä ”Max.”-merkkiin asti. väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden ∙ Asenna ritilä grilliin. laiminlyömisestä. ∙ Malli, joissa grilliritilän korkeutta voi ∙ Barbecuegrilli on tarkoitettu ainoastaan säätää: kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää Aseta ritilä...
Page 56
∙ Valettu ritilä voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Lämpövastuksen voi irrottaa puhdistusta Saksa varten. Sähköiskun välttämiseksi älä Maahantuoja: puhdista lämpövastusta vedellä äläkä...
Page 57
– nie wolno używać Grill typu „Barbecue” go w zamkniętych pomieszczeniach. Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie ∙ Urządzenie należy zapoznać się z poniższą instrukcją, podłączać do sieci którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane elektrycznej wyłącznie do wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
Page 58
używania urządzenia. Szczegółowe informacje ∙ Aby zachować na temat czyszczenia bezpieczeństwo, wszelkie urządzenia znajdują się naprawy tego elektrycznego w punkcie Czyszczenie i urządzenia oraz przewodu konserwacja. zasilającego muszą być ∙ Urządzenie nie jest wykonywane przez nasz przystosowane do bycia serwis. Jeśli urządzenie uruchamianym przy użyciu wymaga naprawy, prosimy zewnętrznego czasomierza...
Page 59
komory grilla. a jeżeli już, to dziecko musi ∙ Osoby o ograniczonych mieć co najmniej 8 lat i być zdolnościach fi zycznych, nadzorowane przez osobę czuciowych lub dorosłą. psychicznych albo ∙ Nie dopuszczać do nieposiadające stosownego urządzenia i jego przewodu doświadczenia lub wiedzy, zasilającego dzieci poniżej 8 a także dzieci (w wieku...
Page 60
użyciem urządzenia zawsze należy przeciwnym razie istnieje poważne napełnić komorę grilla wodą. Nie niebezpieczeństwo oparzenia. podłączać grilla do sieci elektrycznej ∙ Należy uważać, aby przewód zasilający przed napełnieniem komory grilla nie dotykał żadnych gorących elementów. wodą. ∙ Wtyczkę należy wyjmować z gniazdka ∙...
Page 61
obowiązującymi w UE przepisami Grillowanie dotyczącymi oznakowania produktu. ∙ Napełnić komorę grilla wodą do oznaczenia „Max”. Element grzejny ∙ Umieścić kratkę w komorze grilla. Puszka przyłączeniowa zawiera przycisk ∙ Modele z kratką z regulowaną bezpieczeństwa. Włożyć element grzejny wysokością: do komory grilla. Przycisk bezpieczeństwa Przygotowując delikatne produkty aktywuje się...
Page 62
wody, odłączyć grilla od zasilania. zawierają bowiem cenne materiały, które ∙ Po zakończeniu grillowania: można poddać recyklingowi. Odpowiednia ∙ Ustawić gałkę termostatu w pozycji »l«. utylizacja takich urządzeń pomaga w ∙ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i ochronie środowiska i zdrowia człowieka. odczekać, aż...
Page 63
Ψησταριά Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για χρήση Οδηγίες χρήσης σε εξωτερικό χώρο. Δεν Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες πρέπει να λειτουργεί σε χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο κλειστούς χώρους. για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να...
Page 64
βλάβης. Σε περίπτωση που δεν θα πρέπει να βυθίζετε βρεθεί τέτοια βλάβη, δεν θα το θερμαντικό στοιχείο και πρέπει να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε πλέον τη συσκευή. υγρό και δεν θα πρέπει να ∙ Για να αποφεύγετε το φέρνετε σε επαφή με κινδύνους, και...
Page 65
αντικείμενα επειδή η ∙ Δεν πρέπει να επιτρέπεται συσσώρευση θερμότητας στα παιδιά να εκτελούν που προκύπτει μπορεί να οποιαδήποτε εργασία προκαλέσει σοβαρή ζημιά καθαρισμού ή συντήρησης στην ψησταριά. στη συσκευή εκτός εάν ∙ Στην εικόνα παρουσιάζεται επιτηρούνται και είναι πόσο νερό πρέπει να ρίξετε τουλάχιστον...
Page 66
από τοίχο ή σε γωνία και να φροντίζετε αυτόματα όταν το θερμαντικό στοιχείο να μη φυλάσσονται εύφλεκτα υλικά έχει τοποθετηθεί σωστά. Αν αυτό δεν έχει προσαρμοστεί σωστά, δεν μπορεί κοντά σε αυτή. να ενεργοποιηθεί η συσκευή. ∙ Να θυμάστε ότι τα τρόφιμα με υψηλή ∙...
Page 67
Πριν τη μεταφορά ή την αποθήκευση της Συναρμολόγηση ψησταριάς: ψησταριάς, βεβαιωθείτε ότι έχει ψυχθεί ∙ Τοποθετήστε το θερμαντικό στοιχείο αρκετά. Απορρίψτε τυχόν υπόλοιπο νερό μέσα στη λεκάνη ψησταριάς. μετά τη χρήση. ∙ Προσαρμόστε τη σχάρα από πάνω. ∙ Βεβαιωθείτε ότι δεν αποθηκεύετε την ∙...
Page 68
θερμοστάτη περιστραφεί προς τα πίσω, Καθαρισμός και φροντίδα το θερμαντικό στοιχείο ανάβει και σβήνει ∙ Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει καλά την όπως απαιτείται, με την ενδεικτική λυχνία ψησταριά μετά από τη χρήση. να δείχνει την τρέχουσα κατάσταση του ∙ Πριν καθαρίσετε την ψησταριά, θερμαντικού...
Page 69
Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας...
Page 70
Гриль-барбекю Важные указания по технике безопасности ∙ Этот прибор Уважаемый покупатель! предназначен для Перед использованием этого прибора использования прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите только на открытом его под рукой, так как оно может воздухе; он не должен понадобиться вам в будущем. Этот прибор...
Page 71
шнур питания на наличие током, не погружайте признаков повреждения. нагревательный элемент Не пользуйтесь прибором и шнур питания в при обнаружении жидкость, и более того, признаков повреждения. не допускайте даже ∙ Чтобы избежать их соприкосновения с несчастных случаев и жидкостью. обеспечить соблюдение ∙...
Page 72
другим твердым или при условии, что они жидким топливом при находятся под присмотром эксплуатации гриля. или получили инструктаж ∙ Предупреждение! Не по пользованию данным накрывайте решетку прибором, полностью алюминиевой фольгой, осознают все опасности, посудой для барбекю или которые могут при другими...
Page 73
следует убедиться в отсутствии – Указатель максимального уровня воды повреждений как на основном – Указатель минимального уровня воды устройстве, так и на любом дополнительном, если оно Всегда проверяйте, чтобы уровень установлено. Если вы роняли воды был выше метки минимального прибор на твердую поверхность, его уровня.
Page 74
- после использования; Нагревательный элемент - при любой неполадке; В электрической коробке находится - перед чисткой прибора. защитный выключатель. Установите ∙ Использование катушки с нагревательный элемент в противень удлинительным проводом вызывает гриля. При правильной установке потерю мощности, причем в сочетании нагревательного...
Page 75
Жарка предметы) между пищей и ∙ Противень гриля должен быть нагревательным элементом. наполнен водой до метки ∙ Так как вода в противне гриля во максимального уровня. время жарки испаряется, необходимо ∙ Установите в гриль решетку. своевременно пополнять ее уровень. ∙ Для моделей с решеткой, При...
Page 76
∙ Все другие части гриля можно Гарантийный срок на приборы фирмы протереть тканью, смоченной мыльной „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В водой, после чего вытереть их насухо. течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в...
Page 78
H-2040 Budaörs Korea Tel.: +36 23 444 266 Polska Jung Shin Electronics co., ltd. Fax: +36 23 444 267 Severin Polska Sp.z o.o. 501, Megaventuretower 77-9, E-Mail: tfk@t-online.hu Al.Jerozolimskie 56 C Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu 00-803 Warszawa Tel.: +48 882 000 370 Seoul, Korea Tel.: +82-22-637 3245~7...
Page 79
Russian Federation South Africa Vietnam Orbita Service AL&CD Ashley (PTY) Ltd. Brand Partner 123362 Moskau 3rd Floor, Grove Exchange W.22, D. Binh Thanh ul. Svobody 18, 9 Grove Avenue 180/38 Nguyen Huu Canh Street Tel.: (495) 585 05 73 Claremont Ho Chi Minh City.