Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0 +
Babyphone Ultimate Care
Réfs. : A014401 - A014405
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l'uso • Használati Utasítás • Návod k použití
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babymoov Ultimate Care A014401

  • Page 1 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati Utasítás • Návod k použití Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France...
  • Page 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSKNOPPEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI - VEZÉRLÉS - OVLÁDACÍ PRVKY Émetteur - Transmitter - Sender - Zender - Transmisor Emissor - Emettitore - Adóegység - Vysílač Récepteur - Receiver - Empfänger - Ontvanger - Receptor Receptor - Ricevitore - Vevőegység - Přijímač...
  • Page 3 Babyphone Ultimate Care NOTICE D’UTILISATION Merci d’avoir choisi notre Babyphone Ultimate Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Page 4 PRÉCAUTIONS RÉGLAGE DU CANAL AUDIO Émetteur (bouton 9) Récepteur (bouton 22) ALIMENTATION A / Émetteur 1. Fonctionnement avec piles (non fournies) 2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur fourni) (11) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 5 B / Récepteur 1. Fonctionnement avec la batterie fournie 2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur fourni) (15) (19) (19) NB : CONNEXION VIDÉO DE L’ÉMETTEUR AVEC LE RÉCEPTEUR (10) (12) (19) COMMANDES Émetteur Récepteur BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 6 FONCTIONNEMENT A / Émetteur B / Récepteur (14) (19) (16) (19) RÉGLAGES (12) (13) (12) ÉCRAN (12) Luminosité (13) (12) Zoom (13) (12) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 7 Rotation (13) (12) Température (13) (12) LANGUE (12) FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN FORCE DU SIGNAL VIDÉO (16) ACTIVATION DE L’IMAGE (21) (20) (21) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 8 (23) CONNEXION A UN PC (15) SYSTÈME D’ACCROCHE A/ Émetteur B/ Récepteur (25) ACCESSOIRES BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 9 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions audio le son fonctionne (23) (23) est toujours activée activée sans raison se fige toujours affichée La durée de vie des piles de l’émetteur est trop courte bruits parasites BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 10 Baby Monitor Ultimate Care INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our Baby monitor Ultimate Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
  • Page 11 PRECAUTIONS SETTING OF AUDIO CHANNEL Transmitter Receiver (switch 22) POWER SUPPLY A / Transmitter 1. Operation using batteries (not supplied) 2. Operation using the AC adapter (supplied) (11) BABY MONITOR ULTIMATE CARE...
  • Page 12 B / Receiver 1. Operation from battery pack 2. Operation using the AC adapter (supplied) (15) (19) (19) NB : VIDEO PAIRING (10) (12) (19) CONTROLS LAYOUT Transmitter Receiver BABY MONITOR ULTIMATE CARE...
  • Page 13 OPERATION A / Transmitter B / Receiver (14) (19) (16) (14) (19) SCREEN SETTINGS (12) (13) (12) DISPLAY MENU (13) (12) Brightness (13) (12) Zoom (13) (12) BABY MONITOR ULTIMATE CARE...
  • Page 14 Flip (13) (12) Temperature (13) (12) LANGUAGE (13) (12) SCREEN OPERATION VIDEO SIGNAL STRENGTH (16) IMAGE ACTIVATION (21) (20) (21) BABY MONITOR ULTIMATE CARE...
  • Page 15 (23) PC CONNECTION (15) FIXATION SYSTEMS A/ Transmitter B/ Receiver (25) ACCESSORIES BABY MONITOR ULTIMATE CARE...
  • Page 16 IN CASE OF PROBLEMS Problem Possible cause Solution transmitted heard (23) (23) with no reason become still The transmitter batteries life is too short BABY MONITOR ULTIMATE CARE...
  • Page 17 Babyphone Ultimate Care Bedienungsanleitung Vielen Dank für Ihre Wahl für unser Babyphone Ultimate Care. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange Lebensdauer zu garantieren. Wenn Sie jedoch einen Fehler feststellen oder auf irgendein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Page 18 VORSICHTSMASSNAHMEN EINSTELLEN DER AUDIO KANÄLE Sender (Taste 9) Empfänger (Taste 22) Hinweis: STROMVERSORGUNG A / Sender 1. Batteriebetrieb (Batterie nicht mitgeliefert) 2. Netzbetrieb (Netzadapter mitgeliefert) (11) Hinweis: BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 19 B / Empfänger 1. Betrieb über die mitgelieferte Batterie 2.Netzbetrieb (Netzadapter mitgeliefert) (15) (19) (19) Hinweis : VIDEOANSCHLUSS ZWISCHEN SENDER UND EMPFÄNGER (10) (12) (19) BEDIENELEMENTE Sender Empfänger BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 20 BETRIEB A / Sender (Hi) B / Empfänger (14) (19) (16) (19) EINSTELLUNGEN (12) (13) auszuwählen (12) BILDSCHIRM (13) (12) Helligkeit (13) (12) Hinweis: BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 21 Zoom (13) (12) Drehung (13) (12) Temperatur (13) (12) SPRACHE (12) BILDSCHIRMFUNKTIONEN STÄRKE DES VIDEOSIGNALS (16) BILDAKTIVIERUNG (20) (21) Hinweis: BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 22 (23) (15) Hinweis: AUFHÄNGUNSSYSTEM A/ Sender B/ Empfänger (25) ZUBEHÖR BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 23 FEHLERBESEITIGUNG Problem Mögliche Ursachen Abhilfe nur Tonempfang (23) (23) aktiviert Zeit grundlos aktiviert flimmert schwarzweiß angezeigt Zu kurze Lebensdauer der Batterien des Senders Störgeräusche BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 24 Babyphone Ultimate Care GEBRUIKSHANDLEIDING U hebt uw keuze laten vallen op onze Babyphone Ultimate Care en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen met het oog op een optimaal gebruik van het apparaat en een optimale levensduur. Mocht u echter een gebrek vaststellen of een probleem tegenkomen, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze consumentendienst.
  • Page 25 VOORZORGSMAATREGELEN INSTELLEN VAN DE AUDIOKANAL Zender (knop 9) Ontvanger (knop 22) Opmerking: VOEDING A / Zender 1. Werking met batterijen (niet meegeleverd) 2. Werking via het stroomnet (stroomnet adapter meegeleverd) (11) N.B.: BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 26 B / Ontvanger 1. Werking met de meegeleverde batterij 2. Werking via het stroomnet (stroomnet adapter meegeleverd) (15) (19) (19) NB : VIDEO AANSLUITING VAN DE ZENDER MET DE ONTVANGER (10) (19) BEDIENINGSORGANEN Zender Ontvanger BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 27 WERKING A / Zender (Hi) B / Ontvanger (14) (19) (16) (19) INSTELLINGEN (12) (13) (12) SCHERM (12) Lichtsterkte (13) Opmerking: BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 28 Zoom (13) (12) Draaiing (13) (12) Temperatuur (12) TAAL (12) WERKING VAN HET SCHERM STERKTE VIDEO SIGNAAL (16) ACTIVEREN VAN HET BEELD (21) (20) (21) Opmerking: BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 29 (23) AANSLUITING OP EEN PC (15) Opmerking: GESP A/ Zender B/ Ontvanger (25) TOEBEHOREN BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 30 TABEL OPLOSSEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing geluid (23) (23) geactiveerd af zonder dat er een reden toe is en wit verschijnt constant op het scherm De levensduur van de batterijen van de zender is te kort geluiden BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 31 Babyphone Ultimate Care INSTRUCCIONES DE USO Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Ultimate Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al cliente.
  • Page 32 PRECAUCIONES CONFIGURACIÓN DEL CANAL DE AUDIO Transmisor (botón 9) Receptor botón 22) Nota : ALIMENTACIÓN A / Transmisor 1. Funcionamiento con pilas (no provistas) 2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador provisto) (11) Nota : BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 33 B / Receptor 1. Funcionamiento con la batería provista 2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador provisto) (15) (19) (19) Nota : CONEXIÓN VÍDEO DEL EMISOR CON EL RECEPTOR (10) (12) (19) MANDOS Transmisor Receptor BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO A / Transmisor (Hi) B / Receptor (14) (19) (16) (19) CONFIGURACIÓN (12) (13) (12) PANTALLA (12) Luminosidad (13) (12) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 35 Zoom (13) (12) Rotación (13) (12) Temperatura (13) (12) IDIOMA (12) FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA FUERZA DE LA SEÑAL DE VÍDEO (16) ACTIVACIÓN DE LA IMAGEN (21) (20) (21) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 36 (23) CONEXIÓN A UN ORDENADOR r (15) SISTEMA DE ENGANCHE A/ Transmisor B/ Receptor (25) ACCESORIOS BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 37 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución ininterrumpida oye el audio (23) (23) siempre activa de alcance se activa sin motivo blanco y negro desaparece La duración de las pilas del transmisor es demasiado corta demasiado corto BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 38 Babyphone Ultimate Care MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Ultimate Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 39 PRECAUZIONI REGOLAZIONE DEI CANALI AUDIO Emettitore (tasto Ricevitore (tasto 22) NB : ALIMENTAZIONE A / Emettitore 1. Funzionamento a pile (non in dotazione) 2. Funzionamento con alimentazione di rete (adattatore per rete in dotazione) (11) N.B. : BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 40 B / Ricevitore 1. Funzionamento con la batteria in dotazione 2. Ricarica e funzionamento sulla base (15) (19) (19) NB : CONNESSIONE VIDEO DEL TRASMETTITORE CON IL RICEVITORE (10) (12) (19) COMANDI Emettitore Ricevitore 24 . BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 41 OPERAZIONE A / Emettitore (Hi) B / Ricevitore (14) (19) (16) (14) (19) REGOLAZIONI (12) (13) (12) SCHERMO (13) (12) Luminosità (13) (12) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 42 Zoom (13) (12) Rotazione (13) (12) Temperatura (13) (12) LINGUA (13) (12) FUNZIONAMENTO DELLO SCHERMO FORZA DEL SEGNALE VIDEO (16) ATTIVAZIONE DELL’IMMAGINE (21) (20) (21) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 43 (23) CONNESSIONE A UN PC (15) SISTEMA DI AGGANCIO A/ Emettitore B/ Ricevitore (25) ACCESSORI BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 44 TABELLA DIAGNOSTICA DI RICERCA GUASTI Problema Cause possibili Soluzione (23) sente soltanto l’audio (23) attivo senza motivo oscillante bianco e nero sempre visualizzato La durata di vita delle pile dell’emettitore è troppo breve parassiti ridotta BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 45 Babyphone Ultimate Care INSTRUÇÕES DE USO uma duração máxima. Sempre que note um defeito ou avaria, deverá contactar o nosso serviço de atendimento do consumidor. IMPORTANTE : Este babyphone utiliza um modo áudio com fracas potências de emissão para preservação da saúde do bebé. Além disso, os modos áudio e vídeo dispõem da função VOX: o receptor e o emissor não comunicam entre si de forma contínua para limitação das radiações emitidas no quarto.
  • Page 46 PRECAUÇÕES SINTONIZAÇÃO DE CANAL do áudio Emissor (botão 9) Receptor (botão 22). ALIMENTAÇÃO A / Emissor 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) 2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador fornecido) (11) N.B. : BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 47 B / Receptor 1. Funcionamento com a bateria fornecida 2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador fornecido) (15) (19) (19) NB : LIGAÇÃO DE VÍDEO ENTRE O EMISSOR E O RECEPTOR (10) (12) (19) COMANDOS Emissor Receptor BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 48 FUNCIONAMENTO A / Emissor (Hi) B / Receptor (14) (19) (16) (19) REGULAÇÕES (12) (13) (12) MONITOR (12) Luminosidade (13) (12) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 49 Zoom (13) (12) Rotação (13) (12) Temperatura (13) (12) LÍNGUA (12) FUNCIONAMENTO DO MONITOR INTENSIDADE DO SINAL DE VÍDEO (16) ACTIVAÇÃO DA IMAGEM (21) (20) (21) BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 50 (23) LIGAÇÃO A UM PC (15) PORTE À CINTURA A/ Emissor B/ Receptor (25) ACESSÓRIOS BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 51 TABELA PARA DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causas possíveis Solução (23) só há som (23) sempre activo activado sem razão branco demasiado curta A duração das baterias do receptor é demasiado curta curto BABYPHONE ULTIMATE CARE...
  • Page 52 Babyphone Ultimate Care HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Babyphone Ultimate Care termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy a készüléket a lehető legjobban ki tudja használni, és optimális élettartamot biztosíthasson neki. Ha azonban hibát észlel, vagy bármilyen problémával találkozik, kérjük, lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal.
  • Page 53 ELŐVIGYÁZATOSSÁG - Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Más adapter használata károsíthatja a Babyphone Ultimate Care készüléket. - Ha hosszabb ideig nem használja a Babyphone Ultimate Care készüléket, vegye ki az összes elemet az adóból és az akkumulátort a vevőből, hogy az elem szivárgása ne okozhasson kárt. - Húzza ki a hálózati adaptert az aljzatból, ha nem használja a bébimonitort.
  • Page 54 B / Vevő 1. A mellékelt akkumulátorral működik A lítium akkumulátor már bele van építve a vevőbe. 2. Működés hálózatról (a mellékelt hálózati adapterrel) A vevő a mellékelt 5 V-os adapter használatával hálózatról működik. Csatlakoztassa az adapter kivezető (15). Csatlakoztassa az adaptert a hálózatra.
  • Page 55 MŰKÖDÉS A / Adó (1) On állásba. A működésjelző (3) zölden világít. (6) és a mikrofont (4) a baba felé. képet kaphassunk. növelni szeretné az érzékenységet, lefelé a csökkentéséhez. Hi azt jelenti, hogy a mikrofon (8) még egészen gyenge hangnál is bekapcsolódik. (4) pirosan kezd világítani.
  • Page 56 Zoom (13) (13) Hőmérséklet (13) gombokat, és válassza ki, hogy a hőmérséklet Celsius vagy Fahrenheit fokokban jelenjen meg. A választást a NYELV Használja a (13) gombokat a francia és angol nyelv valamelyikének kiválasztásához, majd a választást a Menü (12) gomb megnyomásával hagyja jóvá.
  • Page 57 hogy csak az audio funkciót használja a képernyőnek az akkumulátor tartójában lévő on/off kapcsolójával (23). CSATLAKOZÁS SZÁMÍTÓGÉPHEZ számítógépének képernyőjén. A kábel egyik végét csatlakoztassa a (15), a másik végét pedig a számítógép számítógép képernyőjén jelenik meg. MEGJEGYZÉS: a hangot nem lehet a számítógépről hallgatni, továbbra is a vevő...
  • Page 58 HIBAELHÁRÍTÁSI TÁBLÁZAT Probléma Lehetséges okok Megoldás lemerültek, vagy a hálózati adapterek alacsony. rosszul csatlakoznak. cserélje ki az elemeket az adóban, vagy segítségével. ellenőrizze a csatlakozást. magas. (23) Off működik helyzetben van. (23) helyzetbe. figyelmeztetés mindig bekapcsolva adón és a vevőn. hálózati adaptert.
  • Page 59 Babyphone Ultimate Care NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení dětské chůvičky Babyphone Ultimate Care. Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití pro správné používání a zachování co nejdelší životnosti zařízení. Pokud zjistíte závadu nebo jakoukoliv anomálii, kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům.
  • Page 60 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dětské chůvičky Babyphone Ultimate Care. - Pokud dětskou chůvičku nepoužíváte, odpojte síťový adaptér z nástěnné zásuvky. - Dětskou chůvičku Babyphone Ultimate Care nevystavujte dlouhodobému působení slunečního záření a - Přístroj nedemontujte: neobsahuje žádnou komponentu, kterou by bylo možno používat samostatně. - Elektrické...
  • Page 61 B / Přijímač 1. Fungování na přiloženou akumulační baterii Lithiová baterie je již vložená do tělesa přijímače. 2. Fungování na síť (pomocí přiloženého síťového adaptéru) Přijímač může fungovat na napájení ze sítě pomocí (15) baterii (19) se rozsvítí červeně a čáry ukazatele stavu baterie na displeji se rozblikají, aby vás upozornily na to, že probíhá...
  • Page 62 FUNGOVÁNÍ A / Vysílač (3) se rozsvítí zeleně. (6) a mikrofon (4) natočíte směrem k dítěti. přiloženého závěsného systému. dítěte. (8) bude aktivován i velmi slabým zvukem. (4) se rozsvítí červeně. (3). Jsou-li baterie vybité, světelná kontrolka začne blikat. B / Přijímač (14) (19) se rozsvítí...
  • Page 63 Zoom (13) (12). Otáčení (13) vyberte standardní zobrazování obrazu nebo zobrazování pootočené (12). Teplota (13) nastavte zobrazování teploty (12). JAZYK (12). FUNGOVÁNÍ DISPLEJE SÍLA OBRAZOVÉHO SIGNÁLU obraz je méně plynulý. elektromagnetické vlnění v bezprostřední blízkosti dítěte. (16) se vypne. SPUŠTĚNÍ PŘENOSU OBRAZU kamery (21).
  • Page 64 vypnout a používat pouze hlasovou funkci zařízení pomocí spínače zapnutí nebo vypnutí (On/Off) displeje (23) (spínač se nachází v prostoru pro uložení baterie). PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI (15) počítače. Displej přijímače zčerná a obraz se bude zobrazovat na monitoru počítače. Poznámka: zvuk nelze reprodukovat na počítači, a proto se bude i nadále ozývat z reproduktoru přijímače.
  • Page 65 TABULKA ZÁVAD, MOŽNÝCH PŘÍČIN A ŘEŠENÍ Závada Možné příčiny Řešení vysílače jsou vybité nebo síťové zvukového signálu baterie ve vysílači nebo zkontrolujte zapojení. v nepřerušeném režimu video. displeje (23) (Vypnuto). funguje pouze zvuk (23) stejný kanál. síťový adaptér. kanál. přijímačem. spotřebiči, které jsou nastavené na stejný stejný) kanál.
  • Page 66 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Safety : Health :...
  • Page 67 EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product(s): Model: Babyphone Ultimate Care Reference: A014401 / A014405 Model: VBC-36 is in conformity with the following relevant harmonised: EMC: EN 301 489-1 V1.8.1 (04/2008)
  • Page 68 • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.

Ce manuel est également adapté pour:

Ultimate care a014405