Sommaire des Matières pour babymoov Premium Care A014204
Page 1
Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções para o uso • Návod k použití Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
Merci d’avoir choisi notre Babyphone Premium Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
Page 4
COMMANDES ÉMETTEUR 12. Barre de réglage volume RÉCEPTEUR charge de la batterie 1. Bouton ON/OFF et 13. Icone de la veilleuse 18. Bouton ON/OFF et 27. Icone de transmission 14. Numéro des émetteurs d’appairage 28. Icone vibreur d’appairage 29. Icone Muet du haut 2.
FONCTIONNEMENT DU MENU PRINCIPAL Récepteur Menu Principal • Appuyez pour accéder au menu principal Berceuses (30 min) • Sélectionner la berceuse en utilisant puis • Validez Attention: Si le récepteur est éteint alors que les berceuses ont été activées, l’émetteur va continuer à les jouer.
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son dans le récepteur • La sensibilité du microphone est trop basse. • Augmentez le volume du récepteur. • L’adaptateur secteur n’est pas • Vérifiez le branchement. correctement branché. • Mode VOX activé. •...
Thank you for choosing our Premium Care baby monitor. Please read these instructions carefully to learn how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: This baby monitor uses low emission power, in order to protect baby’s health.
MAIN MENU OPERATION Parent Unit Main menu • Tap to access the main menu Lullabies (30 min) • Select the lullaby using then • Confirm Warning: If the lullabies have been activated and then the receiver turned off, the transmitter will continue to play them.
TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible cause Solution No sound on the receiver • The microphone’s sensitivity is too low. • Increase the receiver volume. • The power adapter is not properly connected. • Check the connection. • VOX mode active. •...
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon Premium Care entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Page 12
BEDIENELEMENTE Empfänger 26. Spannungs- / Ladeanzeige Akku Sender Schlafraumtemperatur 1. ON/OFF-Taste und 18. ON/OFF-Taste und 27. Symbol Senden auf dem Display Pairing- Taste Pairing-Taste 28. Taste Vibrationsfunktion 11. Symbol Dauermikrofon 19. HAUPTMENÜ 29. Symbol Lautsprecher deaktiviert 2. HAUPTMENÜ 12. Lautstärke 3-4.
HAUPTMENÜBEDIENUNG Empfänger HAUPTMENÜ • Tippen Sie hier, um das Hauptmenü aufzurufen Tonfolgen (30 min) • Wählen Sie das Schlaflied und dann • Bestätigen Warnung: Wenn die Schlaflieder aktiviert und der Empfänger ausgeschaltet ist, spielt der Sender sie weiter. Kehren Sie in die Position ( ) zurück, um die Schlaflieder auszuschalten.
ENTSTÖRHILFE Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton auf dem Empfänger • Die Empfindlichkeit des Mikrofons ist zu niedrig. • Erhöhen Sie die Lautstärke des Empfängers. • Das Netzteil ist nicht richtig an • Überprüfen Sie den Anschluss. den Sender angeschlossen. •...
Wij danken u dat u onze Premium Care babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
Page 16
BEDIENING Ontvanger 26. «Icoon aansluiting/opladen van Zender 10. «Icoon aansluiting/ 1. Knop ON/OFF en opladen van de batterij» 18. Knop ON/OFF en pairing de batterij» pairing 11. Icoon van de vaste 19. HOOFDMENU 27. Verbindingsicoon 20. Knop voor lager volume 28.
HOOFDMENUBEDIENING Ontvanger HOOFDMENU • Tik om toegang te krijgen tot het hoofdmenu Melodieen (30 min) • Selecteer het slaapliedje en vervolgens • Bevestig Waarschuwing: als de slaapliedjes zijn geactiveerd en de ontvanger is uitgeschakeld, blijft de zender deze spelen. Keer terug naar de positie ( ) om de slaapliedjes uit te schakelen.
Page 18
REPARATIEGIDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen enkel geluid op • De gevoeligheid van de microfoon is te laag. • Verhoog het volume van de ontvanger de ontvanger • De netadapter is niet goed aangesloten op • Controleer of de stekker goed in het de zender.
Gracias por el elegir el vigilabebés Premium Care. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
Page 20
MANDOS Receptor 25. Indicador de la temperatura de la Emisor la pantalla 1. Botón de ON/OFF y 10. «Icono de alimentación/ 18. Botón de ON/OFF y de habitación del bebé en la pantalla de vinculación carga de la batería» vinculación 26.
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL Receptor MENÚ PRINCIPAL • Pulse para acceder al menú principal Sonidos (30 min) • Seleccione la canción de cuna usando Luego • Confirmar Advertencia: si se han activado las canciones de cuna y luego se apaga el receptor, el transmisor continuará...
GUÍA DE REPARACIÓN Problema Causas posibles Soluciones No hay sonido en el receptor • La sensibilidad del micrófono es demasiado baja. • Suba el volumen del receptor. • El adaptador de corriente no está correctamente • Compruebe la conexión. conectado al emisor. •...
Grazie per avere scelto il nostro BABYPHONE PREMIUM CARE. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori.
Page 24
COMANDI Ricevitore della temperatura della stanza del Emettitore d’alimentazione / carica 1. Tasto ON/OFF e di della batteria» 18. Tasto ON/OFF e di bambino abbinamento 11. Icona del microfono abbinamento 26. «Icona d’alimentazione / carica della 19. «MENU PRINCIPALE» batteria» 2.
FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE Ricevitore MENU PRINCIPALE • Tocca per accedere al menu principale Suoni (30 min) • Seleziona la ninnananna • Confirmare Avvertenza: se le ninnananne sono state attivate e il ricevitore si è spento, il trasmettitore continuerà a riprodurle.
Page 26
GUIDA «SOLUZIONE DEI PROBLEMI» Problema Cause possibili Soluzioni Nessun suono nel ricevitore • La sensibilità del microfono è troppo bassa. • Alzare il volume del ricevitore. • L’adattatore di rete non è stato collegato • Verificare il collegamento. correttamente al trasmettitore. •...
Obrigado por ter escolhido o nosso BABYPHONE PREMIUM CARE. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar- lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
Page 28
COMANDOS Receptor 25. Indicador da temperatura do quarto Émissor 10. «Icone de 1. Botão ON/OFF e de alimentação/ carregar 18. Botão ON/OFF e de do bebé no ecrã emparelhamento bateriaí» emparelhamento 26. «Icone de alimentação/ carregar 19. «MENU PRINCIPAL» bateriaí» 2.
OPERAÇÃO DO MENU PRINCIPAL Receptor MENU PRINCIPAL • Toque para acessar o menu principal Sons (30 min) • Selecione a canção de ninar usando • Confirmar Aviso: Se as canções de ninar tiverem sido ativadas e o receptor desligado, o transmissor continuará a reproduzi-las.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som no recetor • A sensibilidade do microfone é demasiado baixa. • Aumente o volume do recetor. • O transformador não está ligado corretamente • Verifique a ligação. ao emissor. • Modo VOX ativado. •...
Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Premium Care. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis.
Page 32
OVLADAČE Přijímač 27. Ikona přenos Vysílačka dobíjení baterie 1. Tlačítko ON/OFF 11. Ikona trvale zapnutý 18. Tlačítko ON/OFF párování 28. Ikona vibrační signál párování mikrofon 19. HLAVNÍ MENU 29. Ikona vypnutí zvuku 20. Tlačítko zvýšeni hlasitosti reproduktoru 2. HLAVNÍ MENU 12.
Page 33
OVLÁDÁNÍ HLAVNÍHO MENU Přijímač HLAVNÍ MENU •Klepnutím otevřete hlavní nabídku Ukolébavka (30 min) • Zvolte ukolébavku pomocí • Potvrdit Upozornění: Pokud jsou ušlechtilé písmeny aktivovány a přijímač je vypnutý, vysílač bude pokračovat v jejich přehrávání. Vraťte se do polohy ( ) a vypněte lomítka.
ODSTRANĚNÍ PORUCH Problémy Možné příčiny Řešení Žádný zvuk v přijímači • Citlivost mikrofonu je příliš nízká. • Zesilte hlasitost přijímače. • Síťový adaptér není správně připojen k vysílači. • Zkontrolujte zapojení. • Mód VOX je aktivován. • Stiskněte nějaký knoflík pro aktivaci displeje. •...
Page 35
Köszönjük, hogy a Babyphone Premium Care terméket választotta! Kérjük, a használat előtt olvassa el figyelmesen a mellékelt utasításokat. Az utasítások elolvasása hozzásegít a készülék teljesítményének optimális kihasználásához annak élettartama folyamán. Bármilyen probléma vagy meghibásodás esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : a gyermek egészségének a megőrzése érdekében a Babyphone készülék audio módban nagyon alacsony átviteli teljesítménnyel működik.
Page 36
PARANCSOK 12. Hangerőszabályzó ADÓKÉSZÜLÉK VEVŐKÉSZÜLÉK 27. Adó-vevő jel 1. BE / KI és párosítás gomb szegmensek 18. BE / KI és párosítás gomb 28. Rezgés szimbólum 2. Menü gomb 13. Éjjeli lámpa szimbólum 19. Menü gomb 29. Néma 14. Adóegység száma 3-4.
Page 37
FŐMENÜ MŰKÖDÉS Vevőkészülék Főmenü • Nyomja meg a főmenü eléréséhez Altatódal (30 perc) • Válassza ki az altatódalt a gombbal , majd • Megerősít Figyelmeztetés: ha a vevőkészülék ki van kapcsolva, amikor az altódalok aktiváltak, akkor az adóegység folyamatosan fogja lejátszjani őket. A altatódal kikapcsolásához térjen vissza a ( ) pozícióba.
HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Megoldások Nincs hang a vevőkészülék • A mikrofon érzékenysége nagyon alacsony. • ANöveljem a vevőkészülék hangerejét. • A hálózati adapter nincs • Csatlakoztassa rendesen az adaptert. megfelelően csatlakoztatva. • Nyomja meg a gombot • VOX mód aktív. a képernyő...
Page 39
Vă mulțumim pentru alegerea Babyphone Premium Care. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare, acest lucru vă va permite maximizarea performanțelor și prelungirea duratei de viață a aparatului. Totuși, dacă observați un defect sau un alt tip de problemă, contactați serviciul pentru consumatori DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : Pentru a proteja sănătatea copilului dvs.
Page 40
COMENZI EMITATOR 11. Icoana microfonului RECEPTOR 28. Icoana vibrorului 1. Buton ON / OFF permanent 18. Butonul ON / OFF 29. Icoana muta a difuzorului 12. Volumul sunetului 30. Numarul și de asociere și de asociere 2. Meniu Principal 13. Icoana luminii de veghe 19.
Page 41
OPERATIUNILE MENIULUI PRINCIPAL Receptor Meniu Principal • Apasati pentru a accesa meniul principal Cantece de leagan (30 minute) • Selectati cantecul de leagan , utilizand si apoi • Confirmare Avertizare: Dacă au fost pornite cantecelele de leagan și apoi receptorul oprit, transmițătorul va continua să...
GHID DE DEPANARE Probleme Cauze posibile Solutii Nu se aude niciun sunet • Sensibilitatea microfonului este prea scazuta. • Măriți volumul receptorului. pe receptor • Adaptorul de curent electric nu este cuplat corect. • Verificați conexiunea. • Modul VOX este activ. •...
Dziękujemy za wybranie naszej niani elektronicznej Babyphone Premium Care. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z instrukcją użytkowania tak, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia i zapewnić mu optymalny czas użytkowania. Jeśli zaobserwujesz jakikolwiek problem, prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem klienta. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : ta elektroniczna niania emituje fale o niskiej mocy, chroniąc zdrowie dziecka.
Page 44
POLECENIA NADAJNIK 12. Głośność dźwięku ODBIORNIK stan naładowania baterii 1. ON / OFF i przycisk 13. Wskaźnik czuwania 18. ON / OFF i przycisk parowania 27. Wskaźnik transmisji parowania 14. Numer jednostki- 19. Menu główne 28. Wskaźnik wibracji 2. Menu główne urządzenia dziecięcego 20.
Page 45
OBSŁUGA MENU GŁÓWNEGO Odbiornik Menu główne • Dotknij, aby uzyskać dostęp do menu głównego Kołysanki (30 min) • Wybierz kołysankę używając , a następnie • Potwierdź Ostrzeżenie: Jeśli kołysanki zostały aktywowane, a odbiornik wyłączony, nadajnik będzie kontynuował ich odtwarzanie. Wróć do pozycji ( ), aby wyłączyć...
Page 46
PORADY DOTYCZĄCE NAPRAW Problem Przyczyny Rozwiązania Brak dźwięku w odbiorniku • Brak dźwięku w odbiorniku. • Zwiększ głośność odbiornika. • Czułość mikrofonu jest zbyt niska • Sprawdzić sposób podłączenia • Zasilacz sieciowy nie został • Naciśnij przycisk, aby aktywować ekran. prawidłowo podłączony.
Page 47
Tak, fordi du har valgt Babyphone Premium Care. Læg brugsanvisningen nøje igennem. På denne måde forlænger du dit apparats ydelse og levetid. Skulle der vise sig at være en fejl, eller oplever du ethvert andet problem, skal du kontakte kundeservice. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: for at beskytte dit barns sundhed anvender din Babyphone en lydmodus med lav transmissionseffekt.
Page 48
BETJENING/KONTROL SENDER permanent mikrofon MODTAGER / batteriopladning 1. ON / OFF 12. Volume knap 18. ON / OFF 27. Indikator for transmission og parringsknappen 13. Indikator for stand by og parringsknappen 28. Indikator for summer 2. Hovedmenu 14. Nummer på 19.
Page 49
BETJENING AF HOVEDMENU Modtager Hovedmenu • Tryk for at få adgang til hovedmenuen Godnat melodier (30 min) • Vælg godnat melodi anvend og derpå • Bekræft Advarsel: Hvis godnat melodi er blevet aktiveret, og modtager efterfølgende slukkes, vil senderen fortsætte med at spille melodierne. Retunér til ( ) positionen for at afslutte melodierne.
Page 50
GUIDE TIL FEJLRETTELSER Problem Mulige årsager Løsninger Ingen lyd på modtageren • For lav mikrofonfølsomhed. • Øg modtagerens lydstyrke. • Netværk Adapteren er ikke tilsluttet korrekt. • Kontrollér strømforsyningen. • VOX-tilstand aktiv. • Tryk på en knap for at aktivere skærmen. •...
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de son fabricant. Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Premium Care Référence : A014204...
CE DECLARATION OF CONFORMITY This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product: Model: Premium Care Reference: A014204...
Page 53
* Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.