Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

7047
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCTIONS FOR USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE USO
Р
УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Breguet 7047

  • Page 1 7047 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO Р УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 7047 «T », ONTRE RADITION TOURBILLON REMONTAGE MANUEL ’ ÉTANCHE JUSQU À La couronne a deux positions: Mise en marche de la montre Transmission fusée-chaîne 1. Position neutre Couronne en position 1. Cette position Le dispositif de transmission fusée- (remontage manuel) permet de remonter le mouvement.
  • Page 4 Français Mise à l’heure circonférence de la fusée; a contrario, lorsque la montre n’est remontée que partiellement et perd donc de son Tirer la couronne en position 2. Puis couple, la chaîne s’enroule sur la plus tourner la couronne vers le haut ( ) grande circonférence de la fusée A.
  • Page 5 7047 Attention Cette montre est garantie étanche jus- qu’à 3 bar (30 m), à condition que la couronne soit en position 1.
  • Page 6 Le régulateur à tourbillon – la plus temps et par-delà le temps, la la complexité du temps, la ligne Tra- célèbre invention d’A.-L. Breguet – a ligne Tradition rend un hommage dition en est indéniablement la quin- été breveté en 1801. Il a été conçu pour vibrant à...
  • Page 7 7047 “T ” RADITION WATCH TOURBILLON MANUALLY WOUND WATER RESISTANT TO The crown has two positions: Starting the watch The fusee-chain transmission 1. Neutral position Crown in position 1. This position The fusee-chain transmission system (manual winding) allows you to wind the movement. To...
  • Page 8 Setting the time fusee; when on the contrary the mainsprings are partially slack and their couple ebbing, the chain will Pull the crown out to position 2. Then English wind around the broadest part of the turn the crown upwards ( ) to move fusee A.
  • Page 9 7047 Important note This watch is guaranteed water-resis- tant to 3 bar (30 m), provided the crown is in position 1.
  • Page 10 Inspired by the legendary Sous- changes in the watch’s position. It cription watches of A.-L. Breguet, consists of mounting the escape- Tradition timepieces suggest both a ment and sprung balance in a return to the brand’s origins and a...
  • Page 11 7047 „T “, T ODELL RADITION OURBILLON ANDAUFZUG WASSERDICHT BIS Die Krone hat zwei Positionen: Aufziehen der Uhr Schnecke-Kette-Übertragung 1. Normalstellung (Handaufzug) Krone in Position 1. In dieser Stellung Das System der Schnecke-Kette-Über- kann das Uhrwerk aufgezogen wer- tragung gewährleistet der Uhr ein kon- 2.
  • Page 12 Zeiteinstellung schmalsten Teil der Schnecke ein. Im Gegensatz dazu wickelt sich die Kette, wenn die Uhr nur teilweise aufgezo- Die Krone in Position 2 ziehen. Durch gen ist und an Drehmoment verliert, Drehen der Krone im Uhrzeigersinn um den breitesten Teil der Schnecke ( ) die Zeiger auf die gewünschte Zeit stellen.
  • Page 13 7047 Bitte beachten Diese Uhr ist garantiert wasserdicht bis 3 bar (30 m), vorausgesetzt, die Krone befindet sich in Position 1.
  • Page 14 Die Zeitmesser dieser Kollektion lon handelt es sich um einen run- sind eine Reminiszenz an die mythi- den, mobilen Käfig, in dem sich die schen, von A.-L. Breguet konzipier- Unruhspiralfeder und die Hemmung ten Subskriptionsuhren und ver- befinden. Mit perfekter Regelmäs- sinnbildlichen ebenso die Ursprünge...
  • Page 15 7047 «T » ROLOGIO RADITION A CARICA MANUALE CON TOURBILLON IMPERMEABILE FINO A La corona può assumere due Messa in funzione dell’orologio meccanismo di carica. In seguito posizioni: caricare l’orologio ogni giorno, pos- Corona in posizione 1. Questa posi- sibilmente sempre alla stessa ora.
  • Page 16 Regolazione dell’ora continua: quando l’orologio è com- pletamente carico (la catena è avvolta fino alla parte superiore del fuso) e Estrarre la corona portandola in posi- dispone quindi di una grande forza di zione 2. Poi ruotarla in senso orario trazione, la catena, che collega il bari- ( ) per portare le lancette sull’ora letto B al fuso A, agisce sulla circon-...
  • Page 17 7047 Attenzione Questo orologio è garantito imper- meabile fino a 3 bar (30 m), a con- dizione che la corona sia in posi- zione 1.
  • Page 18 La linea Tradition, un irresi- Tradition di Breguet : una linea di Il regolatore a tourbillon, la più stibile invito al viaggio attra- orologi che cattura quell’elemento famosa invenzione di A.-L. Breguet, verso il tempo e al di là del sfuggente e impalpabile che è...
  • Page 19 7047 «T » ELOJ RADITION DE CUERDA MANUAL CON MECANISMO TOURBILLON IMPERMEABLE HASTA BARES La corona consta de dos Puesta en marcha del reloj Transmisión de cadena-caracol posiciones: La corona en posición 1 permite dar El dispositivo de transmisión de 1.
  • Page 20 col A, se enrolla alrededor de la cir- Puesta en hora cunferencia más pequeña del cara- col; al contrario, cuando el reloj no Tirar de la corona hasta su posición tiene toda la cuerda dada y no dis- 2. A continuación, girarla en sentido pone de toda su fuerza de tracción, de rotación horaria ( ) para hacer avanzar las agujas hasta la hora dese-...
  • Page 21 7047 Advertencia La impermeabilidad de este reloj está garantizada hasta 3 bares (30 m), a condición de mantener la corona en la posición 1.
  • Page 22 A.-L. Breguet, simbolizan a jados el volante espiral y el escape. la vez un retorno a los orígenes y la Esta jaula gira sobre su eje con per- visión de una marca orientada...
  • Page 23 7047 Ч АСЫ RADITION С ТУРБИЙОНОМ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ ДО БАР МЕТРОВ Заводная головка имеет два положе- Завод часов заводную головку вниз ( ) (минимум ния: на оборота), чтобы ослабить завод- Установите заводную головку в поло- ное колесо. После этого ежедневно...
  • Page 24 Фузейно-цепная передача А – фузея Установка времени В – барабан С – турбийон Фузейно-цепная передача обеспечи- Установите заводную головку в поло- вает постоянное воздействие силы в жение 2. Поверните заводную головку течение всего времени работы часов, вверх ( ), чтобы передвинуть гарантируя...
  • Page 25 7047 Примечание Эти часы водонепроницаемы до 3 бар (30 метров) при условии, что они уста- новлены в позиции 1.
  • Page 26 Приглашая в путешествие сквозь Мастерски передавая неуловимую время и за его пределы, коллекция сложность времени, часы Tradition часов Tradition является ярким зна- искусно запечатлевают их внутрен- мением времени Бреге. ний дух.Историческое изобретение А.Л. Бреге, регулятор Tourbillon, Вдохновленные легендарными часами было запатентовано в 1801 году. Souscription часового...
  • Page 27 7047...
  • Page 29 7047...
  • Page 31 7047...
  • Page 33 7047...