Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 18-19
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-19
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
99.824.16 2.4/11/19
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
VLD 51/038-BSY+
PI-VLD
RE-VLD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour D+H VLD 51/038-BSY+

  • Page 1: Table Des Matières

    VLD 51/038-BSY+ PI-VLD RE-VLD Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Page 2 Profilen integrieren. - Im Fensterprofil integrierbar oder auf dem Für genaue Einbauspezifikationen und CAD-Daten Blendrahmenprofil zu montieren wenden Sie sich bitte an Ihren D+H Service- - In Verbindung mit D+H Fensterantrieben mit BSY+ und Vetriebspartner. Elektronik zur kompletten Fernbetätigung von Fenster und Klappen geeignet.
  • Page 3: Anschluss

    Technische Daten VLD 51/038-BSY+ Versorgung 24 VDC ± 20 % Nennstrom Leistung 24 VA 19 oder 38 mm * ** Laufzeit ca. 4,5 oder 9 s * Lebensdauer > 10.000 Doppelhübe Einschaltdauer 30 % (bei Spielzeit 10 Min.) Gehäuse V2A Edelstahl Schutzart IP 50 Temp.
  • Page 4 Eine Steuerung durch die Zentrale ist während des Service-Vorgangs nicht möglich! Nach öffnen des Schalters, wird das Fenster wieder verriegelt. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren D+H Service- und Vertriebspartner. Ansteuerung eines einzelnen Fensters Steuerplus...
  • Page 5 Wartung und Reinigung Garantie Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
  • Page 6 - Linear drive for locking and unlocking of The VLD 51/038-BSY+ can be integrated in almost standard lock-sliding fittings all common profiles. Please consult your D+H - Either integrate in the window profile or service and sales partner about precise mounting mountable on the outer frame specifications and CAD-data.
  • Page 7: Connection

    Technical data Type VLD 51/038-BSY+ Rated voltage 24 VDC ± 20 % Nominal current Performance 24 VA Stroke 19 or 38 mm * ** Runtime approx. 4,5 or 9 s * Service life > 10.000 double strokes Duty cycle 30 % (with cycle time 10 minutes) Housing stainless steel (V2A) Ingress protection...
  • Page 8 A control by the control panel is not possible during the service procedure! After opening the switch, the window will be locked again. For further information contact your D+H service and sales partner. Triggering of a single window control plus...
  • Page 9 Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Page 10 à pêne coulissant quasiment tous les profils courants. Adressez-vous standard à votre concessionnaire D+H pour obtenir les - Pour montage intégré dans le profil ou bien en spécifications de montage précises et les données surface sur le dormant CAO.
  • Page 11: Connexion

    Caractéristiques techniques Type VLD 51/038-BSY+ Alimentation 24 VDC ± 20 % Courant nominal Puissance 24 VA Course 19 ou 38 mm * ** Durée d’activité ca. 4,5 ou 9 s * Durée de vie > 10.000 courses doubles Durée d’enclenchement 30 % (manœuvres de 10 minutes) Boîtier Acier inoxydable V2A...
  • Page 12 La commande par la centrale est impossible durant le mode service. le fenêtre est reverrouillée après ouverture de l'interrupteur. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire D+H pour obtenir de plus amples renseignements. Manœuvre d'une seule fenêtre...
  • Page 13 Le VLD peut être déverrouillé manuellement si la fenêtre est fermée (par exemple en cas de panne du moteur) Un trou devra être percé dans le profil d'ouvrant ou de dormant à un endroit précis. Les données de perçage en CAO sont disponibles auprès de D+H. Ø 10mm N'utilisez jamais une perceuse sans fil pour visser, risque de destruction du mécanisme des moteurs...
  • Page 14 - Usar solo en lugares secos actuador cierra la ventana. - Sólo es apropiado para el montaje interior. Mediante el bus BSY+ del actuador D+H En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse conectado, se reconoce la ventana cerrada y el sensores de lluvia VLD 51/038-BSY+ cierra la guarnición.
  • Page 15: Conexión

    Datos técnicos Tipo VLD 51/038-BSY+ Alimentación 24 VDC ± 20 % Corriente nominal Rendimiento 24 VA Carrera 19 o 38 mm * ** Tiempo de actuación ca. 4,5 o 9 s * Tiempo de vida > 10.000 dobles carreras Tiempo de funcionamiento 30 % (en ciclo de 10 minutos) Carcasa Acero inoxidable (V2A)
  • Page 16 ¡Durante el procedimiento de servicio no es posible el control mediante el panel de mando! Después de abrir el interruptor la ventana volverá a cerrarse. Consulte a su distribuidor autorizado D+H para obtener información adicional. Activación de una sola ventana...
  • Page 17 D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
  • Page 18 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión BSY+ Fensterantrieb direkt am VLD angeschlossen / BSY+ drive directly connected to VLD / Moteur BSY+ de la fenêtre directement raccordée au VLD / Actuador de ventana BSY+ directamente conectado al VLD BSY+ Antrieb(e) / drive(s) / moteur / motor VP-Signal angeschlossener BSY+ 1 2 3 4 5 6...
  • Page 19 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Anschluss über Abzweigdose / Connection via junction box / VP-Signal angeschlossener BSY+ Raccord par boîte de dérivation / Öffnungsantriebe muss aktiviert werden / Conexión a través de caja de conexión VP signal of connected BSY+ window drives has to be activated / Le signal VP des moteurs BSY+ raccordées doit être activé...
  • Page 20: Dimensión

    : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.824.16 2.4/11/19...

Table des Matières