Page 1
Fitting instructions Make: Mazda 6 SDN/HB; 2008-> Type: 4996 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 5
dealer te raadplegen. MONTAGEHANDLEIDING: * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
Page 6
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- 11. Die Stoßstange montieren. mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not 12. Die Rücklichter befestigen. accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- 13.
Page 7
la notice de montage. par point. * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après 1. Déposer les feux arrière et le pare-chocs. Voir la figure 1. montage de l'attelage. 2. Détacher l’échappement des attaches en caoutchouc postérieures. MONTERINGSANVISNINGAR: 3.
Page 8
Rådfør for montage og montagemidler skitsen. * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul- tryck. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningarna BEMÆRK: inte skadas. * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede ændring(er) på...
Page 9
10. Colgar el tubo de escape en la goma del tubo de escape. 6. Posizionare i sostegni A e B e fissarli manualmente in corrispondenza 11. Montar el parachoques. dei punti C. 12. Montar las unidades de las luces traseras. 7.
Page 10
1. Zdemontować tylne światła i zderzak. Patrz rysunek 1. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- 2. Wysunąć rurę wydechową z ostatniego gumowego zawieszenia. zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres 3. Zdemontować poprzecznicę z pojazdu. Patrz rysunek 1. jego użytkowania.
Page 11
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistetta- DŮLEŽ ITÉ * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- myyjältä. * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- * Porattaessa on huolehdittava siitä, että...
Page 12
11. Helyezze fel az ütközőt. задней стенке. 12. Helyezze fel a hátsó világítótesteket. 5. По мере необходимости, удалить наклейки на местах крепления. 13. Helyezze fel a gömb alakú rögzítőt, az illesztőlemezzel együtt. 6. Поставить кронштейны A и B и прикрепить их в точках C, закрепив не до конца. 14.