1 Découpe automatique du fil :
2 Système d'enroulement rapide des bobines :
canette simple et rapide.
3 Points de couture intégrés :
utilitaires et décoratifs.
4 Port USB :
des motifs de broderie enregistrés sur un lecteur flash USB (mémoire flash USB) peuvent être importés sur la machine en
branchant directement le lecteur flash USB au port USB.
5 Boîtier pour accessoires :
Vous pouvez stocker le pied-de-biche, les bobines, un découd-vite dans ce boîtier.
6 Pince de bobines :
vous pouvez utiliser la pince de bobines pour empêcher l'extrémité du fil caneté sur la bobine de se relâcher. Vous
pouvez stocker les pinces de bobines dans le couvercle du boîtier pour accessoires.
7 Forte lumière :
la lampe à DEL est pratique et facilite votre travail sur des tissus sombres.
8 Griffes d'entraînement à sept points :
tricot.
9 Bobine à prise rapide :
vous pouvez commencer à coudre sans cabrer le fil de la bobine.
0 Enfileur d'aiguille facile à utiliser :
A Bouton Marche/Arrêt de l'éclairage :
erreur ou signale le réchauffement de la machine.
B Broderie :
vous pouvez brocher des motifs de broderie, des caractères alphanumériques, des décorations encadrées et des dessins sur la
base de patrons de broderie intégrés à la machine ou disponibles sur cartes livrées en option.
C Table à allonges (couverture d'une broderie) :
couture d'un grand tissu.
1 Automatisch draad afknippen:
2 Snel spoelopwindsysteem:
3 Voorgeprogrammeerde steken:
4 USB-poort:
Als u borduurpartronen opgeslagen op een USB-flashstation (USB-flashgeheugen) naar de machine wilt importeren, plaatst u
het USB-flashstation direct in de USB-poort.
5 Accessoiredoos:
u kunt de accessoiredoos opbergen in de arm van de machine zoals aangegeven op de afbeelding. De doos biedt ruimte
voor persvoeten, spoelen, tornmesjes etc.
6 Spoelclip:
met de spoelclip voorkomt u dat het einde van de draad die op de spoel is gewonden, loskomt. U kunt uw spoelclips bewaren in
de accessoiredoos.
7 Heldere verlichting:
de heldere LED-lamp vergemakkelijkt het werken met donkere stoffen.
8 Zevenpunts-transporteurs:
materiaalgewichten.
9 Snel instelbare spoel:
u kunt beginnen met naaien zonder eerst de spoeldraad omhoog te hoeven trekken.
0 Gebruiksvriendelijke draaddoorhaler:
A Start/stop-knop met lampjes:
er een fout is opgetreden of dat de machine aan het opwarmen is.
B Borduren:
u kunt werken met in de machine voorgeprogrammeerde borduurpatronen, karakters en decoraties, maar ook met ontwerpen op
optionele borduurkaarten.
C Uitbreidingstafel (deksel van de borduureenheid):
gebruiken als uitbreidingstafel.
1 Taglio automatico del filo:
2 Sistema rapido di avvolgimento della spolina:
semplicemente un pulsante.
3 Punti integrati:
è possibile scegliere fra i punti integrati disponibili, inclusi punti utili e punti decorativi.
4 Porta USB:
Schemi di ricamo salvati in un'unità flash USB (memoria flash USB) possono essere importati nella macchina collegando
l'unità flash USB direttamente alla porta USB.
5 Borsa accessori:
la borsa degli accessori può essere sistemata all'interno del braccio della macchina, come illustrato in figura. Il piedino
premistoffa, la spolina e il rifilatore possono essere conservati nella borsa accessori.
6 Ferma spolina:
si può utilizzare il ferma spolina per evitare che la fine del filo avvolto attorno alla spolina si allenti. I ferma spolina
possono essere conservati nel coperchio della borsa accessori.
7 Illuminazione intensa:
la lampada LED consente di lavorare con facilità su stoffe scure.
8 Alimentatore stoffa a sette punti:
9 Sistemazione rapida della spolina:
0 Infila ago facile da usare:
A Pulsanti di avvio/arresto luminosi:
che si è verificato un errore o che la macchina è in fase di riscaldamento.
B Ricamo:
per il ricamo è possibile utilizzare i disegni per ricamo integrati, i personaggi, le decorazioni incorniciate e i disegni dalle schede
di ricamo opzionali.
C Tavolo di estensione (coperchio dell'unità di ricamo):
quando si cuciono tessuti di grandi dimensioni.
1 Corte automático del hilo:
2 Sistema de devanado rápido de la bobina:
3 Puntadas de costura incorporadas:
decorativas.
4 Puerto USB:
Los diseños de los bordados guardados en una unidad Flash USB (memoria Flash USB) pueden ser importados a la máquina
mediante la conexión directa de la unidad Flash USB al puerto USB.
5 Caja para accesorios:
la caja para accesorios se puede guardar dentro del brazo de la máquina, como se muestra en la ilustración. En esta
caja también se pueden guardar pies prensatelas, bobinas, abreojales, etc.
6 Presilla de bobina:
se utiliza para evitar que el extremo del hilo devanado en la bobina se suelte. Las presillas de bobina se pueden guardar
en la tapa de la caja para accesorios.
7 Iluminación brillante:
La lámpara LED facilita el trabajo con telas oscuras.
8 Dientes de arrastre de siete puntos:
peso variado.
9 Bobina de colocación rápida:
0 Enhebrador de aguja de uso fácil:
A Iluminación del botón iniciar/parar:
anaranjada indica que hay un error o que la máquina está en proceso de calentamiento.
B Bordado:
Puede bordar patrons incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y patrones incluidos en tarjetas de memoria de
bordado opcionales.
C Mesa extensible (cubierta de la unidad de bordado):
mesa extensible.
le fil peut être coupé automatiquement une fois la couture terminée.
vous pouvez bobiner les canettes d'un simple clic sur un bouton grâce au bobineur de
vous pouvez choisir des points de couture intégrés dans la liste disponible, notamment des points de couture
vous pouvez stocker le boîtier pour accessoires dans le bras de la machine, comme il est illustré dans le schéma.
garantie d'une alimentation lisse et régulière de plusieurs couches de tissu et d'une variété de poids du
vous pouvez enfiler facilement l'aiguille d'un simple clic sur un levier.
lorsque la lumière verte est allumée, la machine est prête. Une lumière rouge ou orange indique une
vous pouvez utiliser la couverture d'une broderie comme une table à allonges lors de la
de draad kan na het naaien automatisch worden afgeknipt.
met de snelle en eenvoudig te bedienen spoelopwinder windt u spoelen op met één druk op de knop.
u kunt kiezen uit diverse functionele en decoratieve steken die in de machine zijn voorgeprogrammeerd.
de transporteurs garanderen een soepele, gelijkmatige toevoer, ook bij meerdere stoflagen en bij diverse
door de hendel één keer in te drukken haalt u de draad door de naald.
wanneer het groene lampje brandt, is de machine klaar voor gebruik. Een rood of oranje lampje geeft aan dat
bij het naaien van een groot werkstuk kunt u het deksel van de borduureenheid
è possibile tagliare automaticamente il filo dopo la cucitura.
grazie all'avvolgitore spolina semplice e veloce, è possibile avvolgere le spoline premendo
assicura uno scorrimento uniforme di strati di stoffa multipli e di consistenze diverse.
è possibile iniziare a cucire senza fermare il filo della spolina.
è possibile inserire il filo nell'ago premendo semplicemente una leva.
quando la luce verde è accesa, la macchina è pronta per la cucitura. La luce rossa o arancione indica
è possibile utilizzare il coperchio dell'unità di ricamo come tavolo di estensione
El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar la costura.
Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo pulsar un botón.
puede seleccionar entre las puntadas incorporadas disponibles, incluidas las puntadas funcionales y
Aseguran una alimentación suave y uniforme de varias capas de tela y de gran variedad de telas de
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina.
Puede enhebrar la aguja fácilmente con tan sólo presionar una palanca.
Cuando la luz verde está encendida, la máquina está lista para comenzar a coser.Una luz roja o
al coser telas grandes, se puede utilizar la cubierta de la unidad de bordado como
3