Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TRADUCTION DE LA VERSION ORIGINALE
Notice d'utilisation
Machine à raboter
PANHANS 436|100
436|100
Type de machine :
HOKUBEMA Maschinenbau GmbH
Graf-Stauffenberg-Kaserne, Binger Str. 28 | Halle 120
DE 72488 Sigmaringen | Tél. +49 07571 755-0
E-mail :
info@hokubema-panhans.de
| Web :
https://hokubema-panhans.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PANHANS 436/100

  • Page 1 TRADUCTION DE LA VERSION ORIGINALE Notice d’utilisation Machine à raboter PANHANS 436|100 436|100 Type de machine : HOKUBEMA Maschinenbau GmbH Graf-Stauffenberg-Kaserne, Binger Str. 28 | Halle 120 DE 72488 Sigmaringen | Tél. +49 07571 755-0 E-mail : info@hokubema-panhans.de | Web :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction..............................6 Mentions légales ........................... 6 Illustrations ............................6 Symboles ................................ 6 Symboles en général ..........................6 Symboles dans les consignes de sécurité ....................7 Généralités ..............................8 Groupe cible et connaissances préalables ..................... 8 Exigences aux opérateurs ........................8 Indications de prévention des accidents ....................
  • Page 3 Remplacement du couteau dans le cas d’un arbre porte-fers en acier massif avec des couteaux TERSA (en standard) ............................38 13.2 Remplacement des couteaux dans le cas d’un arbre porte-fers à rebords (en option) ...... 39 13.2.1 Appareils PANHANS de réglage des arbres porte-fers ................39 BA_PH_436-100_FR_10-22.docx...
  • Page 4 13.2.2 Appareil magnétique de réglage rapide de type 1533 (en option) ............. 40 13.3 Remplacement des couteaux dans le cas d’un arbre hélicoïdal porte-fers PANHANS (en option) ..41 13.3.1 Procédure à suivre pour le remplacement des couteaux ................41 13.3.2...
  • Page 5 Figure 46: appareils magnétiques de réglage 1533 ....................40 Figure 47 : réglage de l’arbre porte-fers ....................... 40 Figure 48: arbre hélicoïdal porte-fers PANHANS ....................41 Figure 49 : manchon de graissage broche de réglage ................... 44 Figure 50 : graisser les glissières de guidage ......................44 Figure 51 : tension de la courroie trapézoïdale ....................
  • Page 6: Mentions Légales

    1 Introduction Cette notice d’utilisation a pour but de faciliter la prise en main de la machine et d’utiliser ses possibilités d’utilisation conforme de manière optimale. Celle-ci contient par ailleurs des indica- tions importantes pour utiliser la machine de façon sûre, appro- priée et rentable.
  • Page 7: Symboles Dans Les Consignes De Sécurité

    Symboles dans les consignes de sécurité Symbole Consigne de sécurité Avertissement d’ordre général qui vous appelle à une plus grande attention ! Le non-respect peut entrainer des blessures ou des dommages matériels. Avertissement d’un possible danger porté par le charriot élévateur ! Le non-respect peut entrainer des blessures mortelles.
  • Page 8: Généralités

    3 Généralités Cette machine à raboter a été produite par HOKUBEMA Maschinenbau GmbH en vertu des connaissances ac- tuelles de la technique et mise sur le marché en tant que machine complète. Toutes les dispositions légales et normatives ont été respectées. •...
  • Page 9: Dispositions Générales De Sécurité

    3.4 Dispositions générales de sécurité En règle générale, les consignes et les obligations suivantes de sécurité s’appliquent dans le cas d’un contact avec la raboteuse : • Une raboteuse ne doit être exploitée que dans un état propre et irréprochable. •...
  • Page 10: Structure Et Fonctionnalités

    3.5 Structure et fonctionnalités • La machine est réalisée dans une construction lourde et bien conçue et correspond à toutes les exigences de l’industrie de transformation de bois moderne. • Les larges montants de la machine garantissent un appui sûr et un fonctionnement sans vibrations. •...
  • Page 11: Équipement Standard

    3.7 Équipement standard • Moteur triphasé 7,5 kW (10 PS) • Arbre porte-fers en acier massif avec couteaux TERSA • Réglage par moteur électrique de la hauteur de la table de rabotage • Commande de positionnement avec maniement par écran tactile •...
  • Page 12: Sécurité

    4 Sécurité Consignes de sécurité fondamentales Les machines de traitement du bois peuvent être dangereuses en cas d’utilisation incorrecte. Tenez par consé- quent compte des consignes de sécurité spécifiées dans ce chapitre et des dispositions légales en matière de prévention des accidents des associations professionnelles du travail du bois ! Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 13: Risques Résiduels

    4.1.3 Risques résiduels La machine a été construite selon l’état actuel de la technique et conformément aux règles techniques reconnues en matière de sécurité. Son utilisation peut toutefois comporter des dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tiers ou endommager la machine ou d’autres biens matériels. Même en cas d’utilisation conforme et d’ob- servation de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 14: Respecter Les Prescriptions De Protection De L'environnement

    Les palpeurs d’ARRÊT D’URGENCE doivent toujours être librement accessibles. Ils ne doivent pas être obstrués par exemple par des caisses-entonnoir. Vérifier quotidiennement le bon fonctionne- ment des palpeurs d’ARRÊT D’URGENCE (avant la mise en marche de l’installation). Risque d’incendie par des poussières de bois associées à une projection d’étincelles et/ou une flamme nue ! 4.1.4 Respecter les prescriptions de protection de l’environnement Les prescriptions de protection de l’environnement qui sont en vigueur sur le site d’utilisation, les lois et les...
  • Page 15: Sélection Et Qualifications Du Personnel - Obligations Fondamentales

    4.1.6 Sélection et qualifications du personnel - obligations fondamentales La construction et la commande de la machine sont prévues pour les droitiers. Les travaux avec et sur la machine ne doivent être effectués que par du personnel fiable. Observer l’âge légal minimum ! Uniquement employer des personnes formées ou instruites et clairement définir les compétences du per- sonnel pour la commande, l’équipement, la maintenance et les réparations ! S’assurer que seul le personnel dûment mandaté...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Spécifiques À Certaines Phases D'exploitation

    Consignes de sécurité spécifiques à certaines phases d’exploitation Les défauts et les dommages sur la machine doivent être signalés dès leur constatation. S’abstenir de tout mode opératoire susceptible de compromettre la sécurité ! Il est impératif d’assurer un éclairage adéquat de la machine ! Il est interdit d’utiliser la machine si les cales antiretour sont endommagées ou ne revien- nent pas sans encombre par leur propre poids ! 4.2.1 Exploitation normale...
  • Page 17: Travaux Spéciaux Dans Le Cadre Des Activités De Maintenance Ainsi Que Du Dépannage Durant Le Déroulement Du Travail

    attachés sur le gabarit pour empêcher un mouvement latéral de la pièce à usiner. La plaque de base du gabarit doit être équipée de crêtes pour maintenir le calibre sur les deux côtés de la table de rabotage afin d’empêcher un glissement pendant le mouvement d’avance de la pièce. Contrôle de la pièce à...
  • Page 18: Zones De Danger

    Zones de danger Opérateur Zone de danger 3 Personne Extension de table auxiliaire Obstacle (p. ex. mur, etc.) Zone de danger 2 Zone de danger 1 Figure 2 : zones de danger lors du rabotage Zone de danger Nature du danger Prévention Risque de happement et de coupure ! 1.
  • Page 19: Données De La Machine

    Figure 3: plaque signalétique Caractéristiques techniques • Table de machine de 1040 mm de longueur avec surface à rabotage fin et caractéristiques typiques des machines établies à raboter PANHANS • Manchon d’aspiration pour une aspiration optimale • Rouleaux d’avance à roulement pendulaire •...
  • Page 20: Valeurs Des Émissions

    Valeurs des émissions 5.3.1 Informations à propos du bruit Les valeurs indiquées correspondent au niveau des émissions et ne constituent pas forcément des valeurs sûres pour le poste de travail. Bien qu’il existe une interaction entre les niveaux d’émissions et les niveaux d’immis- sions, ils ne permettent pas de déterminer en toute sécurité...
  • Page 21: Dimensions

    6 Dimensions Vue latérale et vue du dessus 2110 1110 1191 Figure 5 : dimensions - vue latérale/vue du dessus Sous réserve de modifications constructives et des dimensions ! BA_PH_436-100_FR_10-22.docx...
  • Page 22: Face Avant

    Face avant Figure 6: dimensions face avant Sous réserve de modifications constructives et des dimensions ! BA_PH_436-100_FR_10-22.docx...
  • Page 23: Installation Et Raccordements

    7 Installation et raccordements Réception S’assurer de l’exhaustivité de la livraison et de l’absence d’avaries de transport. En présence d’avaries de trans- port , veuillez conserver l’emballage et immédiatement informer le transporteur et le fabricant ! Toute réclama- tion ultérieure sera rejetée. Transport vers le lieu d’installation La machine est livrée sur une palette de transport et est vissée sur le fond de la palette.
  • Page 24: Stockage Intermédiaire

    Stockage intermédiaire Si la machine n’est immédiatement mise en service après la livraison, elle doit être stockée avec le plus grand soin à un emplacement protégé. Recouvrir la machine en veillant à éviter toute infiltration de poussière ou d’hu- midité. Les parties à...
  • Page 25: Raccordement De L'aspiration

    Raccordement de l’aspiration • La machine doit être raccordée par le client à un dispositif d’aspiration efficace. • Le port d’aspiration at un diamètre de 160 • Toutes les pièces du système d’aspiration, y compris les tuyaux souples, doivent être in- tégrées à...
  • Page 26: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Le branchement doit être effectué par un électricien qualifié et certifié ! Les schémas électriques se trouvent dans l’armoire de distribution du côté droit de la machine. Veuillez respecter les tensions indiquées de mesure 400 V CA/50 Hz (3 phases/N/PE) ! •...
  • Page 27: Composants Et Éléments De Commande

    8 Composants et éléments de commande Composants de la machine Figure 11 : composants/éléments de commande - vue face avant Description Description Interrupteur principal (dos de la machine) Poignée en étrier pour le capot Panneau de commande avec interrupteur Interrupteur d’arrêt d’urgence (voir ...
  • Page 28: Panneau De Commande (Vue Détaillée)

    Panneau de commande (vue détaillée) Cette section présente une vue en détail du panneau de commande (1) affiché dans le  Figure 11 avec ses différents interrupteurs. Il est possible de mieux illustrer dans cette vue de détail les éléments respectifs de commande qui peuvent varier par rapport à...
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service Avant la mise en service, attentivement lire et observer la notice d’utilisation et les consignes de sécurité  4 . Avant la mise en marche, vérifiez que • aucune pièce non attachée ne se trouve sur la table de rabotage et que tous les outils sont retirés, •...
  • Page 30: Dispositif D'arrêt D'urgence

    9.1.3 Dispositif d’arrêt d’urgence En cas d’urgence, la machine peut être arrêtée avec les deux interrupteurs d’arrêt suivants : 1. Le bouton d’arrêt d’urgence (5) sur le panneau de commande du côté des tâches. 2. L’interrupteur principal (1) sur la face arrière de la machine. 10 Manier la commande de positionnement Assurez-vous avant le réglage de la table de rabotage qu’aucun objet qui pourrait être coincé...
  • Page 31: Activer La Commande

    10.2 Activer la commande La commande s’active automatiquement avec la mise en marche de la machine et commence par le menu principal ➔ Allumer la machine Figure 16 : écran au moment de l’initialisation Figure 17 : écran « prêt au service » •...
  • Page 32: Fonctionnement En Mode De Positionnement (Menu « Machine »)

    10.4 Fonctionnement en mode de positionnement (menu « Machine ») 10.4.1 Positionner la hauteur de la table en mode absolu En mode absolu, le positionnement est directement effectué en absolu (directement) à la hauteur définie dans le champ « Consigne » au cours du démarrage. Figure 20 : saisie de la valeur de prescription en mode absolu Figure 21 : position atteinte en mode absolu •...
  • Page 33: Calibrage De La Hauteur De La Table De Rabotage (Menu « Configuration »)

    • Appuyer sur « Start », pour lancer le positionnement : → Le champ « Set » reste sur un fond rouge jusqu’à ce que la valeur cible « Réel » soit atteinte (voir  Figure 22). →Le champ « Set » passe au vert dès que la position cible « Réel » est atteinte (voir ...
  • Page 34: Messages D'avertissement Et D'erreur

    10.7 Messages d’avertissement et d’erreur 10.7.1 Messages d’avertissement Les messages d’avertissements sont notifiés par une fenêtre pop-up « Avertissement » sur un fond jaune. Les messages jaunes d’avertissement sont affichés lorsque le bouton « Démarrer » est pressé et qu’il existe un pro- blème : Le capot de protection est ouvert.
  • Page 35: Messages D'erreur

    10.7.2 Messages d’erreur Les messages d’erreur sont des fenêtres pop-up sur un arrière-plan rouge et dotées de la mention « Erreur ». Pour ces messages, la machine ou respectivement le positionnement ne peuvent pas être lancés tant que l’er- reur n’est pas préalablement corrigée. Cause : L’interrupteur d’arrêt d’urgence est activé.
  • Page 36 Messages d’erreur/suite a) La surveillance de la tension à l’entrée de la charge du régulateur de positionnement de la table de rabotage Cause : s’est déclenchée. b) Le coupe-circuit F3 s’est déclenché. c) Le bloc secteur G1 est défaillant ou en surcharge. Vérifier la tension 24 V, le coupe-circuit F3 et/ou le bloc Remède : Figure 37: message d’erreur 7...
  • Page 37: Rouleaux De Table Avec Réglage Fin (En Option)

    Rouleaux de table avec réglage fin (en option) Lorsque l’équipement est effectué avec cette option, deux rouleaux de table sont montés dans la table de ra- botage pour permettre de mieux faire glisser le bois. 11.1 Réglage des rouleaux de table •...
  • Page 38: Remplacement Des Couteaux De Rabotage

    13 Remplacement des couteaux de rabotage Pour pouvoir remplacer les couteaux de rabotage, veuillez tout d’abord procéder comme suit : • Mettre l’interrupteur principal (1) affiché dans  en position « I ». Figure 11 • Mettre le commutateur de ventilation du frein affiché dans  en position gauche «...
  • Page 39: Remplacement Des Couteaux Dans Le Cas D'un Arbre Porte-Fers À Rebords (En Option)

    Les appareils standard de réglage des arbres porte-fers sont déjà inclus dans la livraison au moment de la com- mande des arbres porte-fers à rebords PANHANS. Le réglage correct est effectué comme décrit ci-dessous : • Desserrez l’une après l’autre toutes les vis (S) avec une clé...
  • Page 40: Appareil Magnétique De Réglage Rapide De Type 1533 (En Option)

     Le couple de serrage optimal des vis de l’arbre porte-fers est de 32 Nm. N’utilisez ni prolongation ni marteau ! Vous trouverez les couteaux de rechange et les accessoires pour votre arbre porte-fers à rebords au para- graphe  15.1.2. 13.2.2 Appareil magnétique de réglage rapide de type 1533 (en option) Les deux appareils magnétiques de réglage rapide des cou- teaux de rabotage 1533 disponibles en option (accessoire ...
  • Page 41: Remplacement Des Couteaux Dans Le Cas D'un Arbre Hélicoïdal Porte-Fers Panhans (En Option)

    Pour le remplacement et le retournement des plaques de découpage, n’utilisez exclusive-  ment que le kit de service PANHANS prévu à cet effet pour les arbres hélicoïdaux porte-fers. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une procédure diver- gente ou inappropriée !
  • Page 42 Dépannage Procédez de manière systématique afin de localiser la cause d’une panne. Si vous n’arrivez pas à localiser l’er- reur ou qu’un dépannage s’avère impossible, appelez notre service après-vente. Téléphone : 07571 / 755 - 0 Avant de nous appeler, veuillez observer les points suivants : •...
  • Page 43: Maintenance Et Inspection

    14 Maintenance et inspection   Il est impératif de lire avec attention le chapitre 4 « Sécurité » et de le suivre avant tout travail de maintenance et de contrôle technique ! Des dérangements qui ont été provoqués par un entretien insuffisant ou inadéquat, peuvent causer des frais de réparation très élevés et de longs arrêts de la machine.
  • Page 44: Instructions De Graissage

    Ne graissez la machine qu’avec une graisse spéciale comme par exemple • PANHANS ZET-GE M 50 • ARCANOL BN 102 • CALIPSOL H442B • Shell Gadus S2 V100 3 (anciennement SHELL Alva-...
  • Page 45: Réajuster Le Frein Moteur

    14.4 Réajuster le frein moteur Lorsque la machine ne s’immobilise pas complètement dans les 10 secondes qui suivent le freinage de mise à l’arrêt, il est dans ce cas nécessaire de réajuster le frein moteur. Pendant les travaux de maintenance et de réparation, éteignez la machine et assurez-la contre une remise en marche ! Verrouiller l’interrupteur principal à...
  • Page 46: Remplacement Du Cylindre En Caoutchouc

    14.5 Remplacement du cylindre en caoutchouc Préparation : • Raboter un morceau de bois scié d’au moins 150 mm sur le côté droit de la table de rabotage (longueur env. 1,5 m). • Désactivez ensuite l’avance ; la pièce d’usinage doit se trouver en tant que soutien sous le rouleau d’intro- duction et sous le rouleau d’expulsion.
  • Page 47: Réglage De La Butée De La Protection Antiretour

    5e étape Poser la douille et la rondelle d’ajustement et faire glisser. Attention, la bague noire d’étanchéité doit être posée avec un appui correct. Frapper avec précaution le roulement pendulaire vers l’intérieur au moyen d’un tube d’insertion ou d’un morceau de bois et un marteau en caoutchouc et serrer fermement avec la vis M8 (SW 13) et la rondelle d’appui.
  • Page 48: Options Et Accessoires

    80 à 145 mm. 1533 Couteau à rabotage en Granat PANHANS 630 x 35 x 3 mm, qualité standard pour bandes 3308 les arbres à quatre fers PANHANS en acier pour coupe longue durée standard 1505 Couteaux à rabotage Granat PANHANS 630 x 35 x 3 mm, qualité standard pour en bandes 3316 les arbres à...
  • Page 49: Systèmes De Table En Option

    Mallette avec 1 litre de concentré de solvant de résine, une brosse de Kit de service pour nettoyage en acier et une en laiton, 10 couteaux HM de remplacement arbres hélicoïdaux 4647 (15 x 15 x 2,5 mm), y compris 5 vis (Torx M6 x 15 mm), 1 clé dynamomé- porte-fers trique et 2 inserts de douille pour le montage.
  • Page 50: Démontage Et Élimination

    Démontage et élimination Les règlements de l’UE ou bien les règlements et les lois nationales respectives du pays d’exploitation qui sont prescrits en vue d’un démontage et d’une élimination corrects sont à respecter dans le cadre du démontage et de l’élimination de la machine. L’objectif est de démonter correctement la machine ainsi que les différents ma- tériaux et composants de la machine en des éléments recyclables et d’éliminer les composants non recyclables d’une manière qui ménage autant que possible l’environnement.
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE au sens de la directive CE Machines 2006/42/CE, annexe II A Fabricant : HOKUBEMA Maschinenbau GmbH Graf-Stauffenberg-Kaserne Binger Str. 28 | Halle 120 Tél. : +49 (0) 7571 / 755 - 0 D- 72488 Sigmaringen Fax : +49 (0) 7571 / 755 - 222 Par la présente, nous déclarons que le modèle de la Machine à...

Table des Matières