Télécharger Imprimer la page

Plantronics DISCOVERY 640X Guide De L'utilisateur page 15

Oreillette bluetooth

Publicité

fiTTing yOUr HEadsET
*Neutral Position
*Neutrale Position
*Neutral position
*Posición neutra
*Keskiasento
*Position neutre
*Posizione neutrale
*Vrije stand
*Nøytral posisjon
*Posição Neutra
*Neutralt läge
no tilPassE HoDEsEttEt
Hodesettet leveres med tre ørepropper i
Soft Gel og en valgfri ørestabilisator. Den
mellomstore øreproppen er stilt inn til å
brukes på høyre øre.
1.
Vri tuppen på øreproppen mot høyre hvis du
vil bruke den på venstre øre.
2.
Plasser hodesettet i øret med den
forlengede siden av øreproppen pekende
opp og fremover.
Hvis tilpasningen ikke er behagelig, enten
for stram eller for løs, fjerner du øreproppen
fra hodesettet ved å vri øreproppen i nøytral*
posisjon og trekke den ut av hodesettet.
1.
Velg øreproppstørrelsen som passer best i
øret ditt.
2.
Hold øreproppen med den forlengede
kanten ned og trykk øreproppfestet inn i
åpningen på hodesettet.
3.
Vri tuppen på øreproppen mot venstre hvis
du vil bære hodesettet på høyre side, eller
mot høyre hvis det skal brukes på venstre
side.
4.
Plasser hodesettet i øret med den
forlengede siden pekende opp og fremover.
bRUkE DEN VALGFRIE ØRESTAbILISATOREN
Øreproppstabilisatoren kan festes til
hodesettet for å forbedre stabiliteten.
1.
Fjern øreproppen fra hodesettet ved å vri
øreproppen til nøytral posisjon* og trekke
øreproppen ut av hodesettet.
2.
Fest stabilisatoren mellom øreproppen og
hodesettet.
3.
Sett tilbake øreproppen.

Pt colocaÇÃo Do
aUricUlar
O auricular inclui três almofadas para os
ouvidos em plástico macio e um estabilizador
opcional para a orelha. A almofada de tamanho
médio vem instalada de fábrica e encontra-se
alinhada para utilização na orelha direita.
1.
Gire a almofada para a direita para poder
utilizá-la na orelha esquerda.
2.
Coloque o auricular num dos ouvidos com
o lado alongado da almofada voltado para
cima e para a frente.
Se a posição não for confortável, porque
a almofada está demasiado apertada ou
demasiado solta, retire a almofada do
auricular, virando-a para a posição neutra*
e puxando-a do auricular.
1.
Em seguida, escolha o tamanho de almofada
que melhor se adequa à sua orelha.
2.
Segure na almofada com o lado alongado
voltado para baixo e introduza a almofada
no auricular.
3.
Gire a almofada para a esquerda para a
utilização na orelha direita, ou para a direita
para utilizá-la na orelha esquerda.
4.
Coloque o auricular num dos ouvidos com
o lado alongado da almofada voltado para
cima e para a frente.
UTILIZAR O ESTAbILIZADOR OPCIONAL PARA
ORELHA
O aro para a orelha pode ser colocado no
auricular para aumentar a sua estabilidade.
1.
Retire a almofada do auricular, virando-a
para a posição neutra* e puxando-a para
fora.
2.
Coloque o aro entre a almofada e o
auricular.
3.
Volte a colocar a almofada para a orelha.
sE anPassa HEaDsEtEt
Headsetet levereras med tre mjuka geléfyllda
öronkuddar och en stabilisator för valfritt öra.
Den mellanstora öronkudden är installerad för
användning på höger öra.
1.
Vrid öronkudden åt höger om du vill använda
den på vänster öra.
2.
Placera headsetet i örat med den förlängda
sidan av öronkudden uppåt och framåt.
Om öronkudden inte sitter bekvämt, för hårt
eller för löst, tar du bort den från headsetet
genom att vrida öronkudden till det neutrala*
läget och dra bort den från headsetet.
1.
Välj den storlek på öronkudde som är
bekvämast.
2.
Håll öronkudden med den förlängda sidan
nedåt och tryck in öronkuddens fäste i
öppningen på headsetet.
3.
Vrid öronkudden till vänster för användning
på höger öra eller till höger för användning
på vänster öra.
4.
Placera headsetet i örat med den förlängda
sidan uppåt och framåt.
ANVÄNDA STAbILISATORN FÖR VALFRITT ÖRA
Stabilisatorn för öronkudden kan fästas på
headsetet för att förbättra stabiliteten.
1.
Ta bort öronsnäckan från headsetet genom
att vrida den mot mitten eller det neutrala
läget och sedan ta bort den från headsetet.
2.
Fäst stabilisatorn mellan öronkudden och
headsetet.
3.
Byt ut öronsnäckan.


Publicité

loading