Système d'oreillette sans fil pour périphériques multiples (37 pages)
Sommaire des Matières pour Plantronics DISCOVERY 655
Page 1
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 1 User guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Utilizador Bruksanvisning Bluetooth ® headset with digitally-enhanced sound for clear conversations Bluetooth ® -Headset mit digital verbessertem Klang für hohe Gesprächsqualität Bluetooth ®...
Page 2
Inhoud van de verpakking Förpackningens innehåll und Produktmerkmale Pakkauksen sisältö ja ominaisuudet en kenmerken och funktioner Aufladen des Headsets Discovery 655 13 Lataaminen Discovery 655 Opladen Discovery 655 Laddning Discovery 655 Aufladen des Headsets Discovery 665 20 Lataaminen Discovery 665...
Page 3
Tak, fordi du har købt et headset fra Plantronics. best mulig service og teknisk støtte. FI REKISTERÖI PT REGISTE O SEU...
Page 4
Mediano c. Grande ZUBEHÖR ZUM DISCOVERY 655 7. Estuche de carga del auricular 1. AAA-Batterie 2. Ladeadapter für AAA-Batterie ACCESORIOS DEL AURICULAR DISCOVERY 655 Soft gel ear tips 3. Ladegerät 1. Pilas AAA 4. Mini-USB-Ladeadapter 2. Cargador de pilas AAA 5.
Page 5
7. Draaghulslader voor de headset 7. Boîtier de chargement de l’oreillette DISCOVERY 655-ACCESSOIRES ACCESSOIRES DE L’OREILLETTE DISCOVERY 655 1. AAA-batterij Soft gel ear tips 1. Batterie AAA 2. AAA-batterijlader 2. Chargeur de batterie AAA 3.
Page 6
7. Pequeno cilindro para carregamento do auricular 7. Laddningsficka för headset ACESSÓRIOS PARA O DISCOVERY 655 DISCOVERY 655 TILLBEHÖR 1. Pilha AAA 1. AAA-batteri Soft gel ear tips 2. Carregador de pilhas AAA 2.
Page 7
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 12 PLANTRONICS DISCOVERY 655 CHARGING CHARGING GB CHARGING DE AUFLADEN DES DK OPLADNING HEADSETS PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 Before using, you must first charge your headset.
Page 8
CHARGING CHARGING ES RECARGA FI LATAAMINEN FR CHARGEMENT AURICULAR DISCOVERY 655 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 655 OREILLETTE DISCOVERY 655 DE PLANTRONICS Recargue el auricular antes de utilizarlo. Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. Vous devez charger votre oreillette avant de l’utiliser.
Page 9
CHARGING CHARGING IT RICARICA NL OPLADEN NO LADING PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 Caricare l’auricolare prima dell’uso. Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet Før du bruker hodesettet må du lade det opp først.
Page 10
CHARGING PT CARREGAMENTO SE LADDNING 4. Snäpp fast batteriladdaren i laddningsfickan. Kontrollera att indraget på batteriladdarens PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 kontakt passar med skjortklämman på laddningsfickan. Antes de utilizar, tem primeiro de carregar o auricular. Innan du kan använda headsetet måste du ladda det.
Page 11
Page 20 CHARGING CHARGING ES RECARGA FI LATAAMINEN AURICULAR DISCOVERY 665 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 665 Recargue el auricular antes de utilizarlo. Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. El tiempo de carga mínimo es de una hora. 1 tunti = minimilataus El tiempo de carga total es de tres horas.
Page 12
3. Sett hodesettet i ladeholderen som vist. Hvis det binnen handbereik is . er strøm i kjøretøyets strømuttak, blinker OREILLETTE DISCOVERY 665 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 665 LET OP Kies een bevestigingsoptie waarmee de ladeholderen når hodesettet settes i.
Page 13
Inden du bruger dit headset første gang, skal du pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure parre det med din Bluetooth-telefon eller -enhed. PLANTRONICS DISCOVERY 665 PLANTRONICS DISCOVERY 665 the headset is fully charged. For set up and pairing Kontroller, at headsettet er fuldt opladet.
Page 14
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 26 PAIRING PAIRING NO SAMMENKOBLING SE PARA IHOP Før du bruker hodesettet for første gang, må du Innan du använder headsetet för första gången koble det sammen med Bluetooth-telefonen eller - måste du para ihop det med Bluetooth-telefonen eller enheten.
Page 15
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 28 POWERING POWERING DK SÅDAN TÆNDES FI VIRRAN KYTKEMINEN IT ACCENSIONE HEADSETTET 1. Kytke kuulokkeeseen virta pitämällä 1. Accendere l’auricolare tenendo premuto il puhelunhallintapainiketta alhaalla, kunnes pulsante di controllo chiamate fino a quando 1.
Page 16
HEADSETS 2. Slå av hodesettet ved å trykke på 3 intermitências vermelhas = mais de The Plantronics Discovery 655 and Discovery 665 ringekontrollknappen i seks til åtte sekunder helt 2/3 da carga headsets come with three soft gel ear tips and an til indikatorlampen lyser rødt, eller til du hører...
Page 17
(nella posizione neutrale), quindi premere Con los auriculares Discovery 655 y Discovery 665 de FR REGLAGE DU PORT il cuscinetto sull’auricolare. Plantronics se incluyen tres extremos de plástico...
Page 18
PT AJUSTES TILPASNINGEN DE BRUG AF DEN VALGFRI ØREKROG Os auriculares Plantronics Discovery 655 e Discovery 665 incluem três almofadas de plástico macio e um Hodesettene Plantronics Discovery 655 og Discovery aro opcional para a orelha. 665 leveres med tre ørepropper i Soft Gel og en Ørekrogen kan tilsluttes headsettet for at forbedre...
Page 19
(Discovery 655) or light up (Discovery 665) 1. Retire a almofada do auricular, virando-a para a 1. Retirez l’embout de l’oreillette en le tournant vers posição central ou neutra e puxando-a para fora.
Page 20
Si el auricular se encuentra en el estuche de bolsillo, Gesprächstaste. Hvis headsettet er anbragt i bærehylsteret, når der el estuche de carga vibra (auricular Discovery 655) o modtages et opkald, vibrerer opladningshylsteret AUTOMATISCHE ANRUFANNAHME se ilumina (auricular Discovery 665) en caso de que (Discovery 655) eller det lyser (Discovery 665), når...
Page 21
Puheluun vastataan automaattisesti, kun de chargement vibre (Discovery 655) ou s’allume Quando l’auricolare viene inserito nuovamente nella kuuloke poistetaan kotelosta. Puhelu päättyy, kun (Discovery 665) s’il est sous tension. Le fait de retirer custodia di ricarica, la chiamata viene terminata.
Page 22
Hvis du setter (Discovery 655) of oplichten (Discovery 665) als deze hodesettet tilbake i ladeholderen, avsluttes samtalen. B. AJUSTAR O VOLUME op een voedingsbron is aangesloten. De oproep wordt automatisch aangenomen door de headset uit de B.
Page 23
Power saving mode temporarily disables the digital hend die Funktion der digitalen Signalverarbeitung inte trycka på samtalsknappen. signal processing (DSP) feature of the Discovery 655 (DSP) der Headsets Discovery 655 und 665 deakti- OBS! När du svarar på ett samtal väntar du på att du and 665 headsets to provide a longer talk-time.
Page 24
Processing) des oreillettes Discovery 655 et 665 pour Virransäästötila otetaan käyttöön painamalla Hvis du vil aktivere strømbesparelsestilstanden, skal los auriculares Discovery 655 y 665 con el fin de obtenir un temps de conversation plus long. Pour äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainikkeita du trykke på...
Page 25
(digital signalbehandling) til hodesettene O modo de poupança de energia desactiva 655 en 665 tijdelijk uitgeschakeld, om zo de Discovery 655 og 665 for å gi lengre taletid. Hvis du vil La modalità di risparmio energetico disattiva temporariamente a função de processamento de gesprekstijd te verlengen.
Page 26
Strömsparläge Power on Blue light flashes every 5 seconds. Strömsparläget inaktiverar tillfälligt den digitala signalbearbetningen (DSP) i Discovery 655- och 665- Powering off Red light appears and goes off. headseten så att en längre taltid erhålls. Om du vill aktivera strömsparläget trycker du på båda Power off —...
Page 27
Taste, um abzubrechen. Ringer Blinker hurtigt lilla. Klingelt Leuchtet schnell violett auf. Headset i hylster (Discovery 655) Headset vibrerer for at indikere et indgående opkald. Headset in Tasche (Discovery 655) Headset vibriert bei eingehendem Anruf. Headset i hylster og tilsluttet strømkilde...
Page 28
Llamada entrante Parpadea la luz morada con rapidez Hälyttää Purppuranvärinen valo vilkkuu nopeasti. Auricular en el estuche (Discovery 655) El auricular vibra para indicar que hay una llamada entrante. Kuuloke kotelossa (Discovery 655) Kuuloke värisee saapuvan puhelun merkiksi. Auricular en el estuche y conectado a la red El auricular y el estuche de carga se iluminan Kuuloke kotelossa ja kotelo kytkettynä...
Page 29
Une lumière violette clignote rapidement. Auricolare nella custodia (Discovery 655) L’auricolare vibra per indicare una chiamata in entrata. Oreillette dans son boîtier (Discovery 655) L’oreillette vibre pour indiquer un appel entrant. Auricolare nella custodia e collegato L’auricolare e la custodia per ricarica alla presa elettrica (Discovery 665)* si accendono per indicare una chiamata in entrata.
Page 30
Den lilla lampen blinker raskt. Telefoon gaat over Paars lampje knippert snel. Hodesettet er i laderen (Discovery 655) Hodesettet vibrerer for å vise innkommende samtale. Headset in draaghuls (Discovery 655) Headset trilt om aan te geven dat er een gesprek...
Page 31
Luz púrpura intermitente em intervalos de 5 segundos. Ringer Lila ljus blinkar snabbt. Prima qualquer botão para cancelar. Headsetet i fickan (Discovery 655) Headsetet vibrerar som indikation på inkommande samtal. Toque Luz púrpura com intermitência rápida Headsetet i fickan och anslutet...
Page 32
TILGJENGELIG FOR SALG Pehmeät geelikorvatyynyt ja korvaosa gå til www.plantronics.com for at bestille. Hvis du vil bestille, kan du kontakte Plantronics- Embouts en gel souple et contour d’oreille ES ACCESORIOS leverandøren eller gå til www.plantronics.com. Cuscinetti auricolari in gel e supporto PT ACESSÓRIOS...
Page 33
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 64 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GB TROUBLESHOOTING DK FEJLFINDING PROBLEM SOLUTION PROBLEM LØSNING My headset does not work Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were Mit headset fungerer ikke Headsettet var ikke i parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på...
Page 34
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 66 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FI VIANMÄÄRITYS IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ONGELMA RATKAISU PROBLEMA SOLUZIONE Kevytkuuloke ei toimi Kuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun asetuksia valittiin matkapuhelimen L’auricolare non funziona L’auricolare non era in modalità di associazione durante le selezioni nel puhelimeni kanssa.
Page 35
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 68 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING NO PROBLEMLØSING SE FELSÖKNING PROBLEM LØSNING PROBLEM LÖSNING Hodesettet fungerer ikke Hodesettet var ikke i sammenkoblingsmodus da menyvalgene på Headsetet fungerar inte Headsetet var inte i ihopparningsläge när du valde alternativ på med telefonen.
Page 36
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 70 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS DE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN FI TUOTETIEDOT Sprechzeit* Bis zu 3,5 Stunden Puheaika* Jopa 3,5 tuntia Standby-Zeit* Circa 80 Stunden Valmiusaika* Noin 80 tuntia Ladezeit 3 Stunden Latausaika 3 tuntia Reichweite Bluetooth-Standard 10 Meter Alue...
Page 37
Centro di assistenza support for at få teknisk hjælp, herunder ofte stillede Tempo de carregamento 3 horas tecnica di Plantronics (TAC) al numero 800 950 934. spørgsmål samt oplysninger om kompatibilitet og NL TECHNISCHE hjælp til handicappede. Plantronics Technical Alcance...
Page 38
Em alternativa, poderá contactar o Centro de Assistência Técnica da Plantronics (TAC) através do número de telefone 800 844 517.
Page 39
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; and EM 392600-0001; Patents Pending.