Fig.7
Posicione el tubo respaldo (8) sobre la chapa reguladora del respaldo Fig.7. Atorníllela con los tornillos (82) junto
con las arandelas (101) y las tuercas (97).
Posicione la chapa de sujeción asiento (62) Fig.7 sobre el soporte (2). Atorníllela con los tornillos (88) junto con las
arandelas (101) y las tuercas (97).
Position the backrest tube (8) on the backrest adjustment plate, Fig.7. Fit screws (82) along with the washers (101)
and nuts (97) and tighten it securely.
Position the seat support plate (62), Fig.7, on support (2). Fit screws (88) along with the washers (101) and nuts
(97) and tighten it securely.
Positionner le tube dorsal (8) sur la plaque de réglage du dossier Fig.7. La visser en utilisant les vis (82), les
rondelles (101) et les écrous (97).
Positionner la plaque de support du siège (62) Fig.7 sur le support. Visser en utilisant les vis (2), les rondelles (88)
et les écrous (101) et serrer solidement.
Positionieren Sie das Rohr der Rückenlehne (8) an der Regulierungsplatte für die Rückenlehne (Abb. 7).
Schrauben Sie sie mit den Schrauben (82), den Unterlegscheiben (101) und den Muttern (97) fest.
Positionieren Sie die Halterungsplatte für den Sitz (62) (Abb. 7) an der Stütze (2). Schrauben Sie sie mit den
Schrauben (88), den Unterlegscheiben (101) und den Muttern (97) fest.
15