Page 1
L835 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung Инструкция по сборке и эксплуатации...
Page 2
L835 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guarde cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
Page 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise zum Nachschlagen und zum Zwecke der Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen auf.
Page 6
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед сборкой и эксплуатацией тренажера внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. В ней содержится важная информация о технике безопасности и правилах эксплуатации и технического обслуживания данного оборудования. Сохраните настоящую инструкцию, чтобы обращаться к ней в будущем при проведении технического...
Page 7
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
Page 8
Fig.B Nº M-12x80 M-12x140 M-10x30 M-10x30 M-8x10 M-12 M-10 M-12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Page 9
Fig.1 Apoye en el suelo el soporte principal (1). Sitúe el soporte (2) y atorníllelo con los tornillos (24) junto con las arandelas (35) y las tuercas (32). Rest the main support (1) on the ground. Position the bracket (2) and secure using screws (24) along with the washers (35) and nuts (32).
Page 10
Fig.2 Introduzca la “U” del soporte telescópico de respaldo (3) en el soporte principal (1). Atorníllelo con el tornillo (23) junto con las arandelas (35) y la tuerca (32). Place the “U” bracket on the telescopic backrest support (3) onto the main support (1). Fit screw (23) along with the washers (35) and nut (32) and tighten.
Page 11
Fig.3 Introduzca la “U” del soporte de respaldo (4) en el soporte principal (1). Atorníllelo con el tornillo (23) junto con las arandelas (35) y la tuerca (32). Introduzca la “U” del soporte de respaldo (4) en el soporte telescopico (5). Atorníllelo con el tornillo (23) junto con las arandelas (35) y la tuerca (32).
Page 12
Fig.4 Posicione el respaldo (8) sobre el soporte (4) atorníllelo con los tornillos (26) junto con las arandelas (36). Position the backrest (8) on the support (4), secure using screws (26) along with the washers (36). Positionner le dossier (8) sur le support (4) et visser les vis (26) et les rondelles (36). Positionieren Sie die Rückenlehne (8) an der Stütze (4) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (26) und den Unterlegscheiben (36) fest.
Page 13
Fig.5 Introduzca el eje (6) en el alojamiento del soporte (4), céntrelo y atornille el prisionero (29). Posicione en el eje (6) la arandela (15), el rodillo (17) la arandela (15) y (18) como muestra la figura adjunta y atorníllelo con el tornillo (27). Realice el mismo montaje para el lado derecho.
Page 14
MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.