E
8. Insert the job separator (A) into the MFP from the front side and slide it to the left. Secure the rear
side using a pin (14) and the front side using a TP screw M3
8. Insérer le séparateur de travaux (A) dans le MFP depuis le côté avant et le faire glisser vers la
gauche. Fixer l'arrière à l'aide d'une goupille (14) et l'avant à l'aide d'une vis TP M3 × 05 (E).
8. Inserte el separador de trabajos (A) en el MFP del lado delantero y deslice hacia la izquierda.
Asegure el lado trasero utilizando un pasador (14) y el lado delantero utilizando un tornillo TP M3
× 05 (E).
8. Den Jobtrenner (A) von der Vorderseite in den MFP einführen und nach links schieben. Die
Rückseite mit einem Stift (14), und die Vorderseite mit einer TP-Schraube M3 × 05 (E) sichern.
8. Inserite il separatore (A) nell'MFP dal lato frontale e fatelo scorrere a sinistra. Assicuratene il lato
posteriore usando un pernetto (14) e il lato frontale usando una vite TP M3 × 05 (E).
8. ジョブセパレータ (A) を MFP 本体の機械前側より挿入し、 左側にスライドする。 後側をピン
(14) 1 本で固定してから前側をビス M3 × 05TP (E) 1 本で固定する。
4
A
14
05 (E).
×
15
9. Connect the connector (15) of the job
separator to the lower connector (16) of the
MFP.
9. Connecter le connecteur (15) du séparateur
de travaux au connecteur inférieur (16) du
MFP.
9. Conecte el conector (15) del separador de
trabajos en el conector inferior (16) del MFP.
9. Den Steckverbinder (15) des Jobtrenners an
den unteren Steckverbinder (16) des MFP
anschließen.
9. Collegate il connettore (15) del separatore al
connettore inferiore (16) dell'MFP.
9. ジョブセパレータのコネクタ (15) を本体
のコネクタ (下側) (16) に接続する。
16